8
Jesús namuyasig tru Maya Sacerdotesmeran Nø Karub Sacerdote
1 Tru nam møi waminchib amrruppe, øyeeg chibrre amrruer: Maya Sacerdotesmeran Nø Karub Sacerdoten nambe tøgaguer cha, tru srømbalasrø Tørbilabig Tius Purø Nuig wainug kusrmaygatø wamisrøbigwan,
2 tru santuario, tru ciertonig mu møg kusrua pasrig carpa ya kømøtø, Tius nø kusrua pasrigu marøb pasrabigwan.
3 Kaguende tru maya sacerdotesmeran nø karub sacerdotebe møitøgucha Tiuswan ketiilø tranøb, animalmera kweecha tranøb indamig købig køben, tru sacerdote, Cristogucha chigøben tranamig købig køn.
4 Nø yu pirau unimbe, sacerdoteguen kømubsruinrrun. Kaguende Tiuswan ketamelan tru maig maramigwan Moisés pørigu maig tailan treeg marøb sacerdotesmerabe købguen indan.
5 Inchen tru sacerdotesmera nøm marøb pønrrainuube tru srømbalasrø maig kuigwan øyeeg lataitøwein kuitamab asamibah, ka øyeeg kuitamab isumibatø køn. Moisés yandø tru Tiuswei carpa ya tabzhigwan pølbasrtrab inchib megabenma, Tiusbe trendaig køn: ¡Au! Tru tunbalasrø maig martrai eshkaigwan trunun asha maramig køn cha, kerriguba treezhigweingue.
6 Inchen Jesúsbe sacerdotesmera marøb amrruig mas purø tabigwan nebuin køn. Kaguende tru purab nuig trannrrab misriilø purab nørreeløyugurri wesrawa, pønsrai tru srø acuerdon Jesúsbe misaamerai nø pasramisra marøb pasran.
7 Pøs tru srøsrø acuerdo Tius marig chi maramigwan newan martraptiig kuig kuimbe, truigwan kørrømara, katøgan srøig mara tøgagømig palømubsruinrrun.
8 Inchendø Tiusbe nui misagu kalø mariilø køn tamig wetørrawa, trendaig købig køn:
“Señor Tiusbe trendan cha: Kwalømmera attrun cha,
Israelwei misaameraba, Judáwei misaameraba,
na nømba katøgan srøig acuerdo maramig.
9 Tru Egipto piraugurri nømun kwalyu kemøra wesrunrrab kwaløm,
tru na nømui møskaløba acuerdo marig lataig kømøtø maramønrrun cha.
Kaguende truiløma na acuerdo marigu pønrrømuikkurri,
nabe nømune isua ashmuptindig køn” cha,
Señorbe trendaig køn.
10 “Pøs na Israelwei misaameraba acuerdo maramibe
iig køn cha, tru kwalømmerawangurrimbunøbe,
Señorbe trendan cha.
Na maig martrai karua pønsrailane
nømui isuiløyu na pønsrøb,
na nømui manrrømerayu pørøb inchen,
nagurri nømuimbe Tius køben,
nømgurrimbe naimbe nai misaamera kønrrun cha.
11 Mugucha chi kusrenanamig palømønrrun
nui mendaigwan lata,
nui nunewan lata: ‘Señorwan nebua ash’ chib,
kaguende mutøgucha nane nebua ashchun,
chigucha kømøzhikkurrimbunø mas nuikkatikke.
12 Kaguende nabe nøm sølgandø tabig marøb amrrumuilan lastima tøgagøb,
katø nømui kaig mariilan katøle isua wanrrab kømøwein kur” cha.
13 Inchawei iig tru srø acuerdon, “srøizhig” cha wamappe, tru srøtø marig købigwane, “køllig køn” cha trendan. Inchen yandø tru køllirab tru patsab arrubiibe yandø ke pinamitø palab arrun.