26
Paul, Agrippa Ndaanadhat ts'ą', Ideenjit Ginkhii Dąį'
“Juk it'ee ideenjit goiihkhyaa, niindhan ji', gwik'it t'iinyąą ji', gąą sheenjit gweheezyaa.” Agrippa Paul ahnyąą. Ąįįtł'ęę Paul, Agrippa ts'ą' ndak danli' haa naanjik. Ąįįtł'ęę ideenjit gahaakhe'.
“Agrippa k'eedeegwaadhat choh, juk drin nandaa nihthat khadeenjit gihihkhyaa, ąįį nats'ahts'ą' Jews nąįį ‘gwiizųų gwitr'it t'agwał'ya',’ shagaiinyą' eenjit. Jii geh'an nandaa nihthat, łyaa geenjit shoo ihłįį. Jews nąįį datthak nats'ahts'ą' dee'in ts'ą' jidii eenjit ch'ats'ą' t'igwinyąą, datthak łyaa gwinzii gaanandaii. Jii geh'an łyaa gwinzii shoodǫǫhk'įį, dąhthee k'eegwiichy'aa datthak naagwahaaldak gwats'ą'.
“Shanahkat gwizhit ts'ą' Jerusalem gwizhit haa tr'iinin tsal ihłii dąį', gwats'an jidii t'ishi'ya' Jews nąįį datthak gaandaii. Pharisee iidi'. Nats'ahts'ą' gwarandaii gwik'it gwįįhdaii. Dinjii datthak andah Jews nąįį law k'eegwagwahahthat gwik'eegwagwandaii. Jews nąįį łi'deegwidlii haa sheenjit naagoroondak, giindhan ji', jyaa diginyąą ji', łyaa gwinzii. Łyaa juk t'ee ninghyuk jii datthak sheenjit gaagiindaii. Ąįįts'ą' t'ee Vit'eegwijyąhchy'aa diitsii nąįį ts'ą' deehee'yaa nyąą ąįį gwik'it t'ihee'yaa gwik'injiighit geenjit juk shoohahkat eenjit dzaa nandaa nihthat. Jii t'ee neezheedijii (12 tribes) nąįį Vit'eegwijyąhchy'aa deehee'yaa nyąą gwik'it t'ihee'yaa geenjit tǫǫ, drin haa giits'ą' khagidiinjii ts'ą' giiyeenjit gwitr'it t'agwah'in. K'eedeegwaadhat choh, jii deehee'yaa nyąą ąįį gwik'it t'ihee'yaa geenjit vit'injarahchy'aa geh'an jii Jews nąįį gwiizųų shigwitr'it gwanlii shagahnyąą! Ąįįtł'ęę Paul Jews nąįį ts'ą' nil'ee ts'ą' goovah'in, “Nakhwan Jews nąįį, jaghaii dee Vit'eegwijyąhchy'aa ‘dinjii niindhat gwats'an gwandaii neehałtsyaa,’ nyąą, gwik'injǫhjii kwaa? Gwik'it t'igwehee'yaa kwaa, nohthan?” Paul Jews nąįį ahnyąą.
Jii t'ee gwehkįį dąį', Nazareth gwats'an Jesus k'injijii nąįį łyaa gwintł'oo agwadhałshii. Ąįį łyaa gwinzii t'ishi'ya' nihthan. Jyąhts'ą' t'ee ch'adąį' gwanaa ninjich'ihthat. 10 Jerusalem gwizhit Jesus k'injigiighit lęįį nąįį zhee gwaazhrąįį niilii. Giinkhih kįh dilk'ii nąįį t'aih shats'an gahtsii, ąįį haa. Nijin gooreheeghaa eenjit nideegoorilii dąį', gwintł'oo goonehts'į' giihkhe'. 11 Gwinlęįį chan Jews tr'igiinkhii zheh izhik gwa'an goodlii gwizhit googwąąłshii, Jesus k'injigiheeghit akhagagoohoonjyaa eenjit. Łyaa giveenjit shoo ihłii kwaa. Ąįį geh'an ch'adanh Israel gwich'in nilįį kwaa kwaiik'it gwa'an gaa gavankeeneehihdik, googwahąąłshii eenjit.”
Paul Nijin Dąį' Ch'ijuk Dinjii Nilįį Dhidlit Geegwaandak
12 “Ch'ihłan drin giinkhih kįh dilk'ii nąįį ts'an dęhtły'aa, hal'yaa eenjit oodhiijik, ąįį haa goolat nąįį keegwahąął'yaa eenjit, Damascus kwaiik'it gwats'ą' ihshyaa. 13 Izhik gwa'an tąįį gwinjik ihshyaa drintł'an gwanlii dąį', shįį ts'ą' shaa adaa nąįį haa yeedaa diik'aa ch'eegwąhndit nagwaanąįį, gwąął'in. Shree andaa ts'ą' ch'eegwąhndit. 14 Datthak ts'ą' nankak oo'an tr'ihiltł'it. Ąįįtł'ęę gwideezhuh Jews (Hebrew) nąįį ginjik ky'aa shats'ą' ginkhii. ‘Saul, Saul, jaghaii dee shagwahąąhshii gwik'eegwiindaii. Nijin geenjit gwakwaa, shats'ą' neech'itsyahthat, ąįįt'ee ididininjii t'ini'in. Ąįįt'ee k'aiich'i' vagoontrii vaa ideehaandal akwanghyii k'it t'ini'in, ąįįt'ee Ox k'it t'ini'in ni'in.’ gwideezhuh shahnyąą. 15 ‘Juu inlii?’ jiinyą'. Ąįįtł'ęę K'eegwaadhat shats'ą' ginkhii, ‘Shįį t'ee Jesus ihłįį, ąįįt'ee khaiinjich'ąhthat t'ini'in. 16 Ndak nininjii. Łyaa shitsyaa hinlyaa sheenjit gwitr'it t'agwǫh'ya' noihnyąą. Juk drin jii jidii gwąąh'ya', yee'an dinjii nąįį datthak geenjit haa goondak noihnyąą. Ąįįt'ee datthak nats'ą' gwik'eech'ahąąłtyaa, ąįį chan yee'an dinjii nąįį geenjit haa gwahaandak geenjit. 17 Juk Israel gwich'in nilįį kwaa nąįį ts'ą' nahaał'aa. Nijin Israel gwich'in nilįį kwaa, ts'ą' Jews nąįį haa nagookhwaa giindhan ji', gideenahałchyaa t'oonchy'aa. 18 Israel gwich'in nilįį kwaa nąįį ts'ą' nanahałchyaa, geegavoohąąhchyaa eenjit. Tǫǫ goo'aii gwik'it tr'agwaanduu gwizhit ninjich'agadhat, ąįį gigiheendal eenjit. Ąįįtł'ęę Vit'eegwijyąhchy'aa ts'an łi'deegwidlii ąįį gwik'it t'igihee'yaa, ąįįt'ee aadrii k'it t'inchy'aa. Ąįį ji', Satan goots'ą' k'eedeegwahaadhat kwaa neegeheelyaa, ąįįts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa ąįį goots'ą' k'eegwahaadhat. Ąįį gah juu shik'injigiighit nąįį gootr'agwaanduu gineegwahaandee. Ąįįts'ą' gwehkįį dąį', Vit'eegwijyąhchy'aa ideenjit dinjii igwiiłkįį ąįį nąįį tee giheedaa geenjit,’ K'eegwaadhat Jesus jyaa shaiinyą'.”
Paul Nats'ahts'ą' Gwitr'it T'agwah'ya' Geegwaandak
19 “Agrippa k'eedeegwaadhat choh, nijin zheekat gwats'an K'eegwaadhat shats'ą' ginkhe' dąį', ‘nats'ąą deeni'in,’ shahnyąą, ąįį łyaa gwik'eegwadhałthat. 20 Jii t'igwiizhik tł'ęę, tr'ookit Damascus kwaiik'it gwats'ą' hoiizhii. Ąįįtł'ęę chan Jerusalem gwats'ą', ąįįtł'ęę Judea nahkat gwizhit kwaiik'it goodlii datthak gwitee hoiizhii. Ąįįtł'ęę Israel gwich'in nilįį kwaa nahkat chan gwats'ą' hoiizhii. Izhik gwa'an datthak, ‘tr'agwaanduu t'akhwa'in akhagohnyąą ąįįts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa k'injohkhit,’ gavaihnyąą. Ąįįts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa doo'ya' nakhoonyaa, ąįį gwik'it t'ahokhwa'yaa eenjit. Jyąhts'ą' digwigwitr'it gwinzii gwagwahąąh'yaa. Ąįįts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' łihts'eeneegahaa'ee li' geenjit, gaageheendaii eenjit goovoihnyąą. 21 Jyąhts'ą' jii kwaii t'ishi'ya', ąįį geh'an Kharigidiinjii Zheh gwizhit shagoonjik, ąįįts'ą' doołkhwaa shagoonyąą. 22 Gaa juk drin gwats'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa shits'iinyą', ts'ą' dzaa datthak nakhwats'ą' nihthat, dinjii chil'ee ts'ą' neeshraahchy'aa nąįį haa jii Gwandak Nizįį eenookhwaagwaldak. Jii gwandak t'ee Moses ts'ą' juu Vit'eegwijyąhchy'aa Eenjit Ginkhii nilįį nąįį deegweheenjyaa ginyąą ąįį gwik'it t'igwiizhik t'oonchy'aa. 23 Ąįį Christ khaiinjich'iheeghit ts'ą' niheedhaa, ąįįtł'ęę adan tr'ookit ch'ichį' ts'an neegweheendaii, jii t'ee Jews ts'ą' Jews nilįį kwaa nąįį ts'ą' neereezhii gwich'eegwahdrii gwagwahah'yaa geenjit t'iginyąą.” Paul Agrippa ahnyąą.
24 Jyąhts'ą' Paul ideenjit ginkhii ąįį gwiizhik, “Paul łyaa nahkhii. Tr'ihkhit gwintł'oo dęhtły'aa agwan'e', ąįį geh'an nahkhii dhindlit.” Festus azhral haa yahnyąą.
25 “Governor Festus, nahkhii ihłii kwaa. Jidii datthak łyaa łi'deegwidlii haa naagwaldak t'ihnyąą.” Paul yahnyąą. 26 “Agrippa k'eedeegwaadhat choh, łyaa naljat kwaa ts'ą', jii geenjit naagiihkhii. Jidii datthak geegiihkhii, ąįį gaanandaii, gaashandaii. Łyaa gwinzii jidii datthak geegiihkhii eenjit datthak gaanandaii, łyaa dinjii datthak andah gwik'it t'igwiizhik geh'an. 27 Jidii Vit'eegwijyąhchy'aa Eenjit Ginkhii nilįį nąįį gwadąąntł'oo, ąįį gwik'injinghit lee t'oonchy'aa? Aahą', ąįį łyaa gwik'injiinghit, gaashandaii.” Paul, Agrippa ahnyąą.
28 “Nahgǫǫ gwizhrįh shats'ą' ginkhe' gwiizhit. Khan zhyąą Jesus k'injihkhit shahąhtsyaa niindhan?” Agrippa, Paul ahnyąą.
29 “Niighyuk gweedhaa akwat nahgwan gweedhaa. Nan ąįįts'ą' nakhwan ch'izhii nąįį haa juu juk drin shoołk'įį nąįį datthak duulee nats'ąą dinjii ihłii gwik'it dinjii hohłyaa, gaa jii ch'iitsii tły'ah eh'an gwizhrįh.” Paul gavahnyąą.
30 Nijin ginkhe' giinjik tł'ęę, (king) Agrippa k'eedeegwaadhat choh, Bernice, Governor Festus ąįįts'ą' juu datthak ndak nigiinjil, 31 ąįįts'ą' cheegoohoojil. Ąįįtł'ęę “Jii dinjii k'eegwiichy'aa gwiizųų eenjit tr'ahaahkhwaa geenjit veegoo'aii kwaa, akwat geenjit zhee gwaazhrąįį dhidii gwat'aahchy'aa kwaa.” nihłagaanyąą. 32 “Jii dinjii ‘Rome k'eedeegwaadhat choh kįh shǫąąhkat,’ nyąą akwaa ji', ąįį ji' łyaa vineereheendal.” Agrippa, Festus ahnyąą.