18
Jesús maɨáno úinafue
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Lc 22.47-53)
Aféfuiaɨ daɨna méifodo, Jesús ie llófuegamacɨ dɨga jino jaillano Cedrón illétue ruica jáidiaɨoɨ. Dɨnomo ite ocózinairabɨrɨmo jofo jáidiaɨoɨ. Judas afébɨrɨna onode, Jesús ie llófuegamacɨri, dɨga ícaiño afénomo gáɨrifɨrena jira. Jira dɨnomo Judas fuiríraɨnɨ dɨga dúcɨde. Afe llezica dáarie gaɨríraco llaɨzɨ́raɨnɨ Judas jɨcácamacɨ bitíaɨoɨ. Afémacɨ fariséuaɨmona lletáriraɨnɨ illáɨnɨmona oreca. Lloéfaillaɨ dɨga jacɨre abɨ mamédiaɨoɨ. Unéraruaɨri bitíaɨoɨ, daje izói lámparaɨaɨri. Mei íadɨ Jesús afémɨemo fɨ́nuaillɨfuena onóillano, jino billano íaɨoɨmo jɨcánote:
—¿Bu jenódɨomoɨ? —daɨde.
Jira afémacɨ uai ote:
—Jesús, Nazaret ímɨe jenódɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
Jesús uai ote:
—Nɨ́ɨmɨedɨcue, —daɨde.
Afe llezica éoidɨmacɨmo fecádɨmɨe, Judas dɨnomo afémacɨri ite. Jesús “Nɨ́ɨmɨedɨcue” daɨna llezica, jinófecaiñona énɨemo baɨídiaɨoɨ. Ie mei Jesús dáanomo nane jɨcánote:
—¿Bu jenódɨomoɨ? —daɨde.
Jira afémacɨ:
—Nazaret ímɨe, Jesús, —daɨdíaɨoɨ.
Mei jira Jesús daɨde:
—Jae nɨ́ɨmɨedɨcue daɨdɨcue. Cue omoɨ jenóadɨ, bie jɨáɨmacɨ fáɨcanocai íaɨoɨ jáilleza, —daɨde.
Afe daɨí daɨde Jesús dama ie daɨnafue fuitállena. Afe daɨnafue llote: “Cue Moo cuemo igámacɨmona buna dáamɨe féiraiñede.” 10 Iemo Simón Pédromo daa lloefai ite. Otá Malco daɨnámɨe jefo nabefo ñetade. Malco lletáriraɨnɨ illaɨma jaɨénicɨ. 11 Jira Jesús Pédrona daɨde:
—O lloefai ie icomo abɨdo meine joone. ¿Cue Moo cue duere zefuítajana llɨ́ɨnoñeitɨcueza, daɨí o comecɨ facádɨo? —daɨde.
Lletáriraɨnɨ illaɨma uícomo Jesús uitíaɨoɨ
(Mt 26.57-58; Mr 14.53-54; Lc 22.54)
12 Ie mei fuiríraɨnɨ íaɨoɨ ocuíraɨma dɨga Jesuna llaɨtádiaɨoɨ. Nana bimacɨ judíuaɨ llaɨzɨ́raɨnɨ dɨga Jesús maɨáno oni uitíaɨoɨ. 13 Ie meífomo Anás jofomo íena uitíaɨoɨ. Anás Caifás jɨfai. Afe fɨmona llezica Caifás lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma. 14 Bie Caifás naui judíuaɨna bie izói daɨdɨ́mɨe: “Daa come nana caɨ naɨraɨ ɨ́coɨnia tɨ́illena caɨ baɨmo ñue jaide.”
Pedro Jesuna jáanote
(Mt 26.69-70; Mr 14.66-68; Lc 22.55-57)
15 Simón Pedro jɨáɨe llófuegamɨe dɨga naɨ Jesudo jaide. Jɨáɨe llófuegamɨe lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma onóigamɨe. Jira caifóidɨllaɨma jofo ibɨ́rɨmo afémɨe jofo jaide Jesús dɨga. 16 Mei íadɨ Pedro jino naze fuemo fɨébicaide. Ie jira lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma onoiga llófuegamɨe jino jaillano, naze úiñoraɨmamo jɨcánuaide Pedro jofo oréllena. 17 Iemo naze úiñoraɨma Pédromo jɨcánote:
—¿O báimɨe llófuegamɨeñedɨo? —daɨde.
Pedro uai ote:
—Jɨɨ, cúeñede, —daɨde.
18 Aféruido rozírena jira, jaɨénizaɨ llaɨzɨ́raɨnɨ dɨga irai bonódiaɨoɨ. Dɨnomo naidáillano irai fuemo agáidiaɨoɨ.
Lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma Jesumo izire jɨcánote
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Lc 22.66-71)
19 Lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma Jesumo jɨcánuaillano daɨde:
—¿Nɨmacɨ o llófuegamacɨna? ¿Nɨ́fuiaɨna llófuetɨo?
20 Jira Jesús daɨde:
—Cue nana comɨnɨ uícomo uáfodo úritɨcue. Juzíñamui uai llófueriracuaɨmo jaca llófuefɨredɨcue. Daje izói Juzíñamuimo gaɨríracomo llófuefɨredɨcue. Jaca afénomo judíuaɨ gáɨrifɨrediaɨoɨ. Daɨí báinino nɨ́fuena lloñédɨcue. 21 ¿Nɨbái mei cuemo jɨcánotɨomoɨ? Cue uaimo cacádɨnomo jɨ́cano. Afémacɨmo cue dáɨnana jɨ́cano. Cue íaɨoɨna dáɨnana onódiaɨoɨza, —daɨde.
22 Jesús daɨí daɨna llezica, daa dɨno ite gaɨríraco llaɨzɨ́riraɨma Jesús uiéco pútanona daɨde:
—¿Nɨbái daɨí lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma uai otɨo? —daɨde.
23 Jira Jesús uai ote:
—Fɨénidɨfue cue lloía, áfena cuemo llone; mei íadɨ cue daɨna uai ñuera íadɨ, ¿nɨbái mei cuena putádɨo? —daɨde.
24 Iemona Anás Caifamo íena maɨtá orede. Caifás lletáriraɨnɨ caifóidɨllaɨma.
Pedro nane dáanomo Jesús jáanote
(Mt 26.71-75; Mr 14.69-72; Lc 22.58-62)
25 Due jiza baɨ jáidemo, Pedro naɨ náidaillano irai fuemo agaide. Afénomo itɨno íena daɨdíaɨoɨ:
—¿O báimɨe llófuegamacɨ iéñedɨo? —daɨde.
Pedro jáanuano daɨde:
—Jɨɨ, iéñedɨcue, —daɨde.
26 Dɨnomo Pedro jefona jaitácamɨe come ite. Afémɨe jɨáɨe lletáriraɨnɨ illaɨma jaɨénicɨ. Afe ɨima Pédromo jɨcánote:
—¿Báimɨe dɨga dɨnomo ocózinairabɨrɨmo ona cɨóñedɨcue? —daɨde.
27 Pedro dáanomo nane jáanote. Afe llezica átava úrite.
Jesús Pilato uícomo uiga
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Lc 23.1-5)
28 Iemona Caifás jofómona oni romano jabóidɨllaɨma áillocomo Jesuna uitíaɨoɨ. Ja monáiacademo. Judíuaɨ jofo afécomo jáiñediaɨoɨ, íaɨoɨ ɨ́aɨcaiñellena. Mei ɨ́aɨcaigamacɨ páscuamo güilláfuena güínidiaɨoɨ. 29 Ie jira Pilato jino íaɨoɨmo úrizaillano daɨde:
—¿Mɨnɨca ɨ́coɨnia bímɨemo nitádɨomoɨ? —daɨde.
30 Jira afémacɨ uai otíaɨoɨ:
—Afémɨe fɨénidɨmɨeñedena omo izájiñedɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
31 Jira Pilato daɨde:
—Ɨena omoɨ úi. Omoɨ ocuícafue izói afémɨe omoɨ rɨire jɨcánori, —daɨde.
Judíuaɨ ie uai otíaɨoɨ:
—Caɨ judíuaɨdɨcaɨ, danɨ buna tɨtánidɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ.
32 Daɨí Jesús ie tɨ́izaillɨnona daɨna izóidɨuai fuitade. 33 Pilato áillocomo jofo meine jaide. Jaillano Jesús jɨ́ɨrillano jɨcánote:
—¿O nɨɨ judíuaɨ illáɨmana? —daɨde.
34 Jira Jesús daɨde:
—¿Afefue dama o comecɨ jítaina izói jɨcánotɨo? ¿Nɨbaɨ jɨáɨmacɨ cueri ona daɨna jɨcánotɨo? —daɨde.
35 Jira Pilato úrite:
—¿Cuena judío daɨdɨo? O náɨraɨmona lletáriraɨnɨ illaɨnɨ cuemo ona fecádiaɨoɨ. ¿Mɨnɨca ñetɨo? —daɨde.
36 Jira Jesús uai ote:
—Cue illáɨmana illano bie énɨe íeñede. Daɨí ítenia cuedo jáicadɨno nia fuirídiaɨoɨ, cuena judíuaɨmo fécañeillena. Mei íadɨ cue illáɨmana illano benó íeñede, —daɨde.
37 Jira Pilato daɨde:
—¿Jɨɨ, o daɨí illáɨmadɨo? —daɨde.
Jira Jesús uai ote:
—Ɨlláɨmadɨcue, o daɨna izói. Cue, bie énɨemo jéicɨaɨbigacue uafue uai llóllena. Nana uáfuemo cacáfɨredɨno, cue dáɨnana cacádiaɨoɨ, —daɨde.
38 Jira Pilato jɨcánote:
—¿Mɨnɨca uafue uaina? —daɨde.
Jesús tɨ́illɨnomo maméritiaɨoɨ
(Mt 27.15-31; Mr 15.6-20; Lc 23.13-25)
Afe jɨcánua meífodo, Pilato meine jino judíuaɨmo jaillano úrizaide. Iaɨoɨna daɨde:
—Jaca nɨ́fuena bie ɨímamo baiñédɨcue. 39 Mei íadɨ ómoɨmo cue fɨ́nofɨregafue ite. Naga pascua ráfuemo ómoɨri daa maɨgámɨe zuítafɨredɨcue; mei jira ¿judíuaɨ illáɨmana ómoɨri cue zuitállena jitáidɨomoɨ? —daɨde.
40 Iemona nana meine caillɨ́oidiaɨoɨ:
—¡Afémɨena zuitáñeno iri! ¡Barrabás zuitari! —daɨdíaɨoɨ. Afe Barrabás merɨ́riraɨma.