16
Aillue jofo jabóidɨllaɨma izoide rafue
Jesús nane ie llófuegamacɨna daɨde:
—Daa aillo ráaredɨmɨe ite. Afémɨemo ie táɨjɨraɨnɨna ócuifɨrede jabóidɨllaɨma ite. Jɨáɨmacɨ afe ráaredɨmɨena lluáɨbitiaɨoɨ: “O jabóidɨllaɨma omo ite ñuera ráanɨaɨna táɨnomo dotádeza. Afémɨe fɨgo ocuíñede,” daɨdíaɨoɨ. Ie jira ráaredɨmɨe jabóidɨllaɨma uáiduano daɨde: “O fɨnócafuena cue cacana ¿nɨɨe izói joide? Omo cue iga cue jofo rafue rábiaɨ cuemo izáɨbiri, mei cue jabóidɨllaɨmana íñeitɨoza. Nana omo cue jóonegafue o záitalleza. Iemona afe jabóidɨllaɨma comecɨ facade: “Cue ocuídɨmɨe ja oni cue dotádeza ¿nɨɨe izói fɨ́noitɨcue? Maɨríñedɨcueza, jacafaɨ tɨédɨmɨena ínidɨcue. Comɨ́nɨmo úcube fia jɨ́cana meáiruitɨcue. Cue táɨjɨna fuille mei jɨáɨe comɨnɨ cue íaɨoɨ llɨ́ɨnollena, cue fɨnóllɨfue ja onódɨcue.” Ie jira nana ie ocuídɨmɨemo ɨbáredena itɨ́mɨiaɨ dámɨerie dáanomo jɨ́ɨrillano daɨde: “O ɨbáredena cue ocuídɨmɨemo ¿nɨeze ite?” fuéñeidɨmɨemo jɨcánote. Afémɨe uai ote: “Cien dɨga látanɨaɨ cáɨredɨji afémɨemo cue ɨballe ite,” daɨde. Iemo jabóidɨllaɨma daɨde: “Benó o ɨbállɨbe ite. Mai benó raɨre ráɨillano, cincuéntana llotɨ́bena cúeiri,” daɨde. Afe mei jɨáɨma uáiduano jɨcánote: “O ɨbállena ¿nɨeze ite?” daɨde. Jira afémɨe íena daɨde: “Cien dɨga costales trigo afémɨemo cue ɨbáredena ite,” daɨde. Jira jabóidɨllaɨma íena daɨde: “Benó o ɨbállɨbe ite. Cómobemo ochenta dɨga costales cúeiri,” daɨde. Ocuídɨmɨe áfena fɨdɨ́illano, afe ɨbállɨbe táɨnona méidotɨmɨemo ɨere báitafue nitade. Iemona ja onóigaza, bínɨe comɨnɨ danɨ íaɨoɨ nɨ́cɨdogafuiaɨna Juzíñamuimo ɨ́ɨnotɨno baɨmo ɨere baitádiaɨoɨ.
Bie izói omoɨ íllena llóitɨcue. Bie fɨénide énɨe ráanɨaɨdo, mai omoɨ nabáiñɨaɨna maiñori, ráanɨaɨ fuilla méifodo ómoɨna jofo íaɨoɨ llɨ́ɨnolleza. Mei ómoɨmo ite ráanɨaɨ ñue omoɨ uíñuado omoɨ ñue ɨ́ɨnofɨrenana jino comɨ́nɨmo ácataitɨomoɨza. Afe izói Juzíñamuimo omoɨ ñue ɨ́ɨnofɨrenamona Juzíñamui ie zíiñona illánomo ómoɨna llɨ́ɨnoiteza.
10 Due jiza ite raana ñue úiñotɨmɨe daje izói aillo raa íemo íadɨ áfena afémɨe ñue úiñoite. Mei jɨáɨfodo due jiza ite raana fɨgo úiñoñedɨmɨe daje izói aillo raa íemo íadɨ afémɨe áfenɨaɨ fɨgo úiñoñeite. 11 Ie jira bie fɨénide énɨemo ite ráanɨaɨ fɨgo omoɨ úiñoñenia, ¿bu mei zíiñona ráifide ráanɨaɨ ómoɨmo fecalle? 12 Daje izói jɨáɨmacɨmo jaɨnaide raana fɨgo omoɨ úiñoñenia, ¿bu mei ómoɨmo dúide raa ómoɨmo fecalle?
13 Dáaruido buna mena ocuídɨmɨemo jaɨnáinide. Iaillɨnoɨmo o jaɨnáiadɨ dáamɨena éoitɨo, jɨáɨmana izíruitɨo. Daje izói dáamɨe ñue ɨ́ɨnoitɨo, jɨáɨmana jámairuitɨo. Mei jira onóigaza: Juzíñamui o náamataja llezica úcubemo abɨmo náamatanidɨo, —dɨnó Jesús úrite. Daɨí Jesús úrilla llezica fariséuaɨ ímɨiaɨ cacáreidiaɨoɨ.
14 Afe fariséuaɨ úcubena gáɨdɨno Jesús úrillana cacáillano uáitano íeri zadáidiaɨoɨ. 15 Mei jira Jesús daɨde:
—Comɨnɨ eróicana ñúemacɨna abɨ mamédɨomoɨ, mei íadɨ omoɨ comecɨ ífuena Juzíñamui ñue onode. Mei jɨɨ, comɨnɨ mameca jamánomoidɨmɨiaɨna Juzíñamui éoide.
Juzíñamui illáɨmana illarui llua uai naa jaiai Moisés ocuica uai dɨga
16 Jaiáimona Juan Bautista illágɨmamo, comɨnɨ Moisés ocuica uaimo dúidiaɨoɨ. Daje izói Juzíñamui uai jino llóraɨnɨ llógamo dúidiaɨoɨ. Iemo aféruimona bené Juzíñamui illáɨmana illarui ñuera uai llócaiga. Iemo afénomo jofo íaɨoɨ jáillena izire nɨ́cɨdotiaɨoɨ.
17 Mei bínɨe naa mona dɨga nɨné táɨnocaiadɨ, illa dɨga ocuica uaillaɨ táɨnomo faɨñeno ñue ɨ́coɨmo fuitárede.
Jesús ɨima ie aɨ dótajado úrite
(Mt 19.1-12; Mr 10.1-12)
18 Daa come ie aɨ dotáadɨ, íemo dótano jɨáɨe rɨngo óiadɨ, afémɨe ja jɨruifue fɨnode. Daje izói afe dotácango aɨna otɨ́mɨe ja jɨruífuemo baɨíde.
Aillo ráaredɨmɨe íemo Lázarona mámecɨredɨmɨe dɨga
19 Daa ɨere ráaredɨmɨe ite. Afémɨe ɨere ñúecuiruaɨ jɨrófɨrede; illaɨma jɨtáoigaroillaɨ jɨtáfɨrede. Afémɨe nágarui ñue fɨnóbilla rafue fɨnófɨrede. 20 Daje llezica afénomo dúeredɨmɨe Lázarona mámecɨredɨmɨe ite. Afémɨe abɨ mallízaɨna oruide. Ráaredɨmɨe naze fuemo ráɨizaifɨrede. 21 Bie dúeredɨmɨe ráaredɨmɨe güirábanimona dótafɨrega güille alla güífɨrede. Ie ráɨina llezica, jɨcónɨaɨ ie mállie miáɨbifɨrede.
22 Afe mei dɨga irui íllamona dúeredɨmɨe tɨ́ide. Afémɨe Juzíñamui abɨ imacɨ monamo ite paraiso daɨna ñúenomo uiga. Afeno afémɨe Abraham abɨmo ite. Afe mei jɨáɨ, ráaredɨmɨe tɨ́illa raɨtíaɨoɨ. 23 Ráaredɨmɨe comɨnɨ duere fɨnóllɨraimo duere zefuilla llezica, caifo érocaide. Erocaide íadɨ Lázaro Abraham dɨga ráɨinana jɨcana cɨode. 24 Iemona afe ráaredɨmɨe caillɨde: “Caɨ jaiai Moo Abraham, cuemo dúecai. Lázaro bené ore, ɨere due jiza jáɨnoina cue jirótaɨbilleza, cue iɨfe manánaitallena. Mei bie iraimo ɨere duere zefuídɨcueza,” daɨde. 25 Mei íadɨ Abraham íena daɨde: “Naui o illáfuemo comecɨ faca. Aféruillaɨdo ɨere ñue itɨo. Mei íadɨ aféruido bie Lázaro ɨere duere ite. Mei jɨáɨfodo birui afémɨe benó ɨere caɨmare ite. Afe llezica o duere zefuídɨo. 26 Bie baɨmo, coco cɨ́gɨri jɨáɨe ɨere afóredɨno ite, jira benó itɨno jáiacade ia, jáinide. Daje izói o illánomo itɨno caifo benó bíacadiaɨoɨ ia, bínidiaɨoɨ.”
27 Mei jira ráaredɨmɨe íena daɨde: “Caɨ jaiai Moo Abraham, Lázaro batɨ́ cue moo jofomo o oréllena izire jɨcádɨcue. 28 Cue cinco dɨ́gade ama benomo bie duere zefuíllanomo íaɨoɨ bíñeillena llotátari,” daɨde. 29 Mei íadɨ Abraham íena daɨde: “Afémacɨmo Moisés naa Juzíñamui uai llóraɨnɨ dɨga cúegana ite. Afe uáillaɨmo náfueitiaɨoɨza,” daɨde. 30 Jira afe ráaredɨmɨe uai ote: “Caɨ jaiai Moo Abraham, jɨɨ, mei íadɨ tɨ́idɨnomona dáamɨe íaɨoɨmo lluájiadɨ, íaɨoɨ comecɨ ífuena méidoitiaɨoɨ,” daɨde. 31 Mei íadɨ Abraham íena daɨde, “Afémacɨ Moisés naa Juzíñamui uai llóraɨnɨ uaina náfueñenia, daje izói tɨ́idɨnomona jáidɨno uaina ɨ́ɨnoñeitiaɨoɨ,” daɨde.