4
An da tings Samuel tell, all da Israel peopo lissen.
Da Filisha Guys Capcha Da Box Fo
No Foget Da Deal Wit Da One In Charge
Dat time, da Israel guys go out fo fight da Filisha army guys. Da Israel guys make camp by Ebenezer Hill, an da Filisha army make camp by Afek Hill. Da Filisha army make plenny lines fo fight da Israel guys. An wen dey fight, da Filisha army win ova da Israel guys. Da place wea dey fight, dey kill bout four tousan Israel guys. Wen da Israel guys go back dea camp, da older leadas aks, “How come Da One In Charge let da Filisha army win ova us today? Eh! We go take Da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge from Shiloh fo help us guys. We bring um wit us, fo Da Box help us win agains da Filisha army, da guys dat hate us!”
So da Israel peopo sen guys go Shiloh side, an dey bring back Da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, da one dat get his throne in da middo a da spesho angel watcha guys. An Eli two boys, Hofni an Finehas, wen come wit Da Box.
Wen Da Box come inside da camp, all da Israel guys cheer real loud, an dey yell so loud dat dey make da groun shake. Wen da Filisha army guys hear da big noise, dey aks each odda, “How come da Hebrew buggahs yell real loud ova dea inside dea camp?”
Wen da Filisha guys find out dat Da Box stay inside da Israel camp, dey come real sked. Dey stay tell, “Da Israel god wen come inside dea camp. Bummahs! Us get trouble big time! Dis neva happen to us befo! Bummahs! Who goin help us win ova dea real strong gods? Dass da same gods dat wen wack da Egypt peopo real big time inside da boonies! Eh, Filisha guys! Come strong! Ack tough! O bumbye da Hebrew buggahs goin make us dea slaves, jalike we wen make dem oua slaves befo time. So, come strong! Ack tough an fight!”
10 So da Filisha army go fight. An you know wat?! Dey win ova da Israel guys! Thirty tousan Israel infantry guys mahke dat time, an all da oddas run away, back to dea tent. Da Filisha army beat um up good! 11 Den da Filisha guys grab Da Box. An Eli two boys, Hofni an Finehas, dey mahke too.
Eli Mahke
12 Had one guy from da Benjamin ohana dat run away from da war, an he go back Shiloh town dat same day. His clotheses all bus up, an he get dirt on top his head fo show he stay sad inside. 13 He reach Shiloh. He see Eli by da side a da road, sitting on top da pries chair, waiting, cuz Eli, he stay sked wat goin happen to Da Box Fo No Foget Da Deal Wit God. Dis Benjamin guy go inside da town fo tell wat wen happen, an afta dat, all da peopo dea yell fo help.
14 Eli, he hear da yelling, an tell, “How come da peopo stay yell lidat?”
So da Benjamin guy go quick by Eli an tell um how come. 15 (Eli, he ninety eight year ol, an his eyes real bad, he no can see.) 16 Da guy tell Eli, “I da one jus come from da war. I wen run away from dea today!”
Eli aks, “Brah! Wat happen?”
17 Da guy tell, “Da Israel guys wen run away from da Filisha army guys! Plenny Israel guys mahke! An yoa two boys, Hofni an Finehas, dey mahke too! Den, da Filisha guys take away Da Box Fo No Foget Da Deal Wit God!”
18 Wen da guy tell bout Da Box, Eli fall back from da chair, ova dea by da side a da town gate. An cuz he so ol an real fat, his neck broke, an he mahke.
Fo forty year, Eli wen lead da Israel peopo.
19 Eli daughtah-in-law, dass Finehas wife, she stay hapai, an almos ready fo born her bebe. Wen she hear dat da Filisha army guys wen take Da Box, an her faddah-in-law an her husban mahke, all dat wen make da bebe start fo come, an she squat down an her bebe wen born. An her get real hard time, 20 an her litto mo mahke. Da wahines dat stay help her tell, “No sked! You wen born one boy kine bebe!” But her, no talk o lissen notting.
21 She name da boy “Ikabod,” cuz she tell, “Da Awesome Ting, bag from Israel.” An Ikabod kinda soun like “No mo notting awesome,” in da Hebrew language. She talk lidat, cuz da Filisha army guys wen take away Da Box, an her faddah-in-law an her husban mahke same time, az why. 22 She tell, “Da Awesome Ting bag from Israel, cuz da Filisha guys wen take away Da Box Fo No Foget Da Deal Wit God!”
4:4 4:4: Outa 25:22