53
Chi ha creduto alla nostra predicaziones? ed a cui è stato rivelato il braccio del Signoret?
Or egli è salito, a guisa di rampollou, dinanzi a lui, ed a guisa di radice da terra arida; non vi è stata in lui forma, nè bellezza alcunav; e noi l'abbiamo veduto, e non vi era cosa alcuna ragguardevole, perchè lo desiderassimo. Egli è stato sprezzato, fino a non esser più tenuto nel numero degli uominiw; è stato uomo di dolori, ed esperto in languorix; è stato come uno dal quale ciascuno nasconde la faccia; è stato sprezzato, talchè noi non ne abbiam fatta alcuna stimay.
Veramente egli ha portati i nostri languori, e si è caricato delle nostre dogliez; ma noi abbiamo stimato ch'egli fosse percosso, battuto da Dio, ed abbattuto. Ma egli è stato ferito per li nostri misfatti, fiaccato per le nostre iniquità; il gastigamento della nostra pace è stato sopra lui; e per li suoi lividori noi abbiamo ricevuta guarigionea. Noi tutti eravamo erranti, come pecoreb; ciascun di noi si era volto alla sua via; ma il Signore ha fatta avvenirsi in lui l'iniquità di tutti noic.
Egli è stato oppressato, ed anche afflitto, e pur non ha aperta la boccad; è stato menato all'uccisione, come un agnello; ed è stato come una pecora mutola davanti a quelli che la tosano, e non ha aperta la bocca. Egli è stato assunto fuor di distretta, e di giudicio; e chi potrà narrar la sua etàe, dopo ch'egli sarà stato reciso dalla terra dei viventif; e che, per li misfatti del mio popolo, egli sarà stato carico di piaghe? Or la sua sepoltura era stata ordinata co' malfattori; ma egli è stato col ricco nella sua morteg, la quale egli ha sofferta, senza ch'egli avesse commessa alcuna violenza, e chi vi fosse alcuna frode nella sua boccah.
10 Ma il Signore l'ha voluto fiaccare, e l'ha addogliato. Dopo che l'anima sua si sarà posta per sacrificio per la colpai, egli vedrà progenie, prolungherà i giornij, e il beneplacito del Signorek prospererà nella sua mano. 11 Egli vedrà il frutto della fatica dell'anima sua, e ne sarà saziatol; il mio Servitor giustom ne giustificherà moltin per la sua conoscenzao, ed egli stesso si caricherà delle loro iniquitàp. 12 Perciò, io gli darò parte fra i grandiq, ed egli partirà le spoglie co' potentir; perciocchè avrà esposta l'anima sua alla morte, e sarà stato annoverato co' trasgressoris, ed avrà portato il peccato di molti, e sarà interceduto per i trasgressorit.
s 53:1 predicazione Giov. 12.38. Rom. 10.16. t 53:1 Signore Rom. 1.16. 1 Cor. 1.18. u 53:2 rampollo Is. 11.1 e rif. v 53:2 alcuna Is. 52.14. Mar. 9.12. w 53:3 uomini Sal. 22.6. Is. 49.7. x 53:3 languori Ebr. 4.15. y 53:3 stima Giov. 1.10,11. z 53:4 doglie Mat. 8.17. Ebr. 9.28. 1 Piet. 2.24. a 53:5 guarigione Rom. 4.25. 1 Cor. 15.3. 1 Piet. 2.24; 3.18. b 53:6 pecore Sal. 119.176. Mat. 9.36. Luc. 15.4. 1 Piet. 2.25. c 53:6 noi 2 Cor. 5.21. d 53:7 bocca Mat. 26.63; 27.12,14. Mar. 14.61; 15.5. Fat. 8.32. 1 Piet. 2.23. e 53:8 età Giov. 7.27. Ebr. 7.3. f 53:8 viventi Dan. 9.26. g 53:9 morte Mat. 27.57-60. h 53:9 bocca 1 Piet. 2.22. 1 Giov. 3.5. i 53:10 colpa 2 Cor. 5.21. 1 Piet. 2.24. j 53:10 giorni Rom. 6.9. 1 Cor. 15.4. k 53:10 Signore Efes. 1.5,9. 2 Tess. 1.11. l 53:11 saziato Luc. 10.21. m 53:11 giusto 1 Giov. 2.1. n 53:11 molti Mat. 20.28. Rom. 5.18,19. o 53:11 conoscenza Giov. 17.3. 2 Piet. 1.3. p 53:11 iniquità ver. 4,5 e rif. q 53:12 grandi Sal. 2.8. Fil. 2.9 ecc. r 53:12 potenti Col. 2.15. s 53:12 trasgressori Mar. 15.28. Luc. 22.37. t 53:12 trasgressori Luc. 23.34. Rom. 8.34. Ebr. 7.25; 9.24. 1 Giov. 2.1.