11
Tad aš jums sakau: prašykite, ir bus jums duota; ieškokite, ir rasite; belskite, ir bus jums atidaryta. 10 Nes kiekvienas, kas prašo, gauna, kas ieško, randa, ir tam, kuris beldžiasi, bus atidaryta. 21 Kol stipruolis, gerai apsiginklavęs, saugo savo *rūmus, jo turtas yra saugus. 23 Kas ne su manimi, tas yra prieš mane, ir kas nesurenka su manimi, tas išsklaido. 27 Ir taip įvyko, kad jam besakant tuos dalykus, viena moteris iš minios pakėlė balsą ir tarė jam: „Palaimintos įsčios, kurios tave nešiojo, ir krūtys, kurias žindei.“ 28 Bet jis tarė: „Tikriau šitaip: palaiminti yra tie, kurie klausosi Dievo žodžio ir jo laikosi!“ 32 Ninevės žmonės kelsis drauge su šia karta teisme ir ją pasmerks, nes jie atgailavo dėl Jonos šaukliško skelbimo, o štai čia už Joną yra kas didesnis! 42 Bet vargas jums, fariziejai! Nes jūs duodate dešimtinę iš mėtų, rūtų ir visokių žolelių, bet teisingumą ir Dievo meilę apeinate! Šituos reikėjo jums vykdyti ir anų neapleisti! 47 Vargas jums! Nes jūs statote pranašų §kapus, o jūsų tėvai juos nužudė. 48 Iš tiesų jūs liudijate, kad visiškai pritariate savo tėvų darbams, nes jie tikrai juos nužudė, o jūs – jūs statote jų *kapus! 49 Todėl ir Dievo Išmintis pasakė: ‚Aš siųsiu pas juos pranašų bei apaštalų, ir vienus iš jų jie nužudys ir persekios iš vietos, 50 kad iš šios kartos būtų pareikalauta visų pranašų kraujo, pralieto nuo pasaulio įkūrimo, 51 pradedant Abelio krauju iki kraujo Zacharijo, žuvusio tarp aukuro ir šventyklos. Taip! Jums sakau: jis bus išreikalautas iš šitos kartos!‘
* 11:21 „rūmus“ – Gal „namus su vidiniu kiemu“. Paralelinėse vietose (Mt 12:29; Mk 3:27) vartojamas kitas gr. žodis, kuris reiškia „namus“. 11:21 „saugus“ – T. „ramybėje“. 11:23 „išsklaido“ – Gal „barsto“; tekstas rodo arba į avių surenkimą į gardą arba javų surinkimą į kluoną. § 11:47 „kapus“ – Arba „antkapius“, t. y. paminklus. * 11:48 „kapus“ – Arba „antkapius“, t. y. paminklus. 11:49 „Dievo Išmintis“ – Plg. Mt 23:34, I Kor 1:30, Kol 2:3. 11:51 „šventyklos“ – T. „namų“, t. y. Dievo namų.