34
Dovydo psalmė, kai jis pakeitė savo elgseną Abimelecho akivaizdoje. Tas jį nuvarė, ir jis nuėjo.
א Alef
Laiminsiu VIEŠPATĮ visuomet; jo gyrius nuolat bus mano *lūpose.
ב Bėt
VIEŠPAČIU didžiuosis mano siela; nuolankieji tai išgirs ir džiaugsis.
ג Gimel
Apskelbkite su manimi VIEŠPATIES didybę ir kartu aukštinkime jo vardą!
ד Dalet
Ieškojau VIEŠPATIES, ir jis išklausė mane ir išvadavo mane iš visų mano baimių.
ה Hė
Jie žvelgė į jį ir prašviesėjo, ir jų veidai §nebebus sugėdinti.
ז Zajin
Šis vargšas šaukėsi, ir VIEŠPATS išgirdo, ir jį išgelbėjo iš visų jo sielvartų.
ח Chet
VIEŠPATIES angelas stovyklauja aplink tuos, kurie jo bijo, ir juos išvaduoja.
ט Tėt
Ragaukite ir matykite patys, koks geras VIEŠPATS! Koks didžiai palaimintas žmogus, kuris bėga prieglaudon pas jį.
י Jod
Bijokite VIEŠPATIES, jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie jo bijo.
כ Kaf
10  *Jauni liūtai kenčia skurdą ir badauja, bet tie, kurie ieško VIEŠPATIES, jokio gero nestokos!
ל Lamed
11 Ateikite, vaikai, klausykite manęs; aš mokysiu jus VIEŠPATIES baimės.
מ Mėm
12 Kas iš jūsų yra žmogus, kuris trokšta gyvenimo, geidžia dienų, kad pamatytų gera?
נ Nun
13 Sulaikyk savo liežuvį nuo blogo ir savo lūpas nuo apgaulingų kalbų!
ס Samech
14  §Venk blogio ir daryk gera, ieškok taikos ir ją vykis!
ע Ajin
15 Viešpaties akys nukreiptos į teisiuosius ir jo ausys į jų šauksmą.
פ Pei
16 VIEŠPATIES veidas yra prieš darančius bloga, kad išdildytų nuo žemės jų atminimą.
צ Cadi
17  Teisieji šaukiasi, ir Viešpats klausosi ir išvaduoja juos iš visų jų sielvartų.
ק Kof
18 VIEŠPATS yra arti tų, kurių širdis sudužusi, išgelbsti tuos, kurių dvasia *palaužta.
ר Rėš
19 Daug blogybių patiria teisusis, bet iš jų visų jį išvaduoja VIEŠPATS.
Šyn ש
20 Jis saugo visus jo kaulus, §nė vienas iš jų nesulūžęs.
ת Tav
21 Nedorėlį pražudo *blogis, ir tie, kurie nekenčia teisiojo, bus nuteisti. 22 VIEŠPATS išperka savo tarnų sielą, ir nebus nuteistas nė vienas, kuris §bėga prieglaudon pas jį.
* 34:1 „lūpose“ t. „burnoje“; žr. Ps 40:3. 34:3 „Apskelbkite […] VIEŠPATIES didybę“ – Žr. Ps 69:30, Lk 1:46. Arba „Skelbkite […] VIEŠPATĮ esant didį“. T. „Didinkite VIEŠPATĮ“. 34:5 „Jie“ – T. y. „Nuolankieji“ (Ps 34:2). § 34:5 „nebebus“ – Arba „nėra“, „nebus“. * 34:10 „Jauni liūtai […]“ – Plg. Job 4:10-11. 34:12 „žmogus“ – Arba „vyras“. 34:12 „pamatytų gera“ – T. y. „patirtų gera“. Plg. I Pt 3:10. § 34:14 „Venk blogio“ – Arba „Šalinkis nuo blogio“, „Pasitrauk nuo blogio“. * 34:18 „palaužta“ – Arba „perspausta“, „trėkštas“. 34:19 „blogybių“ – Arba „nelaimių“, „bėdų“, „vargų“. 34:19 „teisusis“ – Arba „Teisusis“ (Mesijas). Plg. Ps 34:20. § 34:20 „Nė vienas […]“ Žr. Jn 19:36, Iš 12:46, Sk 9:12, Ps 22:14. * 34:21 „blogis“ – Arba „nelabumas“. 34:21 „bus nuteisti“ – Arba „atsakys už kaltę“, „bus nubausti už kaltę“. Plg. Ps 34:22, 5:10. 34:22 „nebus nuteistas“ – Arba „neatsakys už kaltę“, „nebus nubaustas už kaltę“. Plg. Ps 34:21, 5:10; Jn 3:18; Rom 8:1. § 34:22 „bėga prieglaudon pas jį“ – Arba „pasitiki juo“.