4
In Amo Kuale Tlakatl okinekia kitlajtlakolmayawini in Jesús
(Mt. 4:1-11; Mr. 1:12-13)
1 Jesús okiske de ijtik in weyatl Jordán tentok de Espíritu Santo. Iwan in Espíritu Santo okiwikak kan tlawaki.
2 Ompa omokaj omenpoale tonale, iwan in diablo okinekia kitlajtlakolmayawini in Jesús. Mach itlaj okikuaj nion tlenon itech yon omenpoale tonale, iwan satepan otiojsij.
3 Satepan in diablo okilwij:
―Tla melawak titeKone de Dios, xikilwi in yin tetl ma mokuepa pan.
4 Jesús okinankilij:
―In tiotlajkuilole kijta: “In tlakatl mach yolitos san ika tlakuale, sino noijki ika nochi tlajtole katlej Dios kijta.”
5 Satepan in diablo okiwikak ipan se tepetl wejkapan, iwan san niman okinmititij nochtin in paismej katlej katej ixko yin tlaltikpak.
6 Iwan in diablo okilwij:
―Nej nimitzmakas nochi tlanawatijkayotl iwan weyikixtilistle itech yinmej paismej. Porke nej nochi noaxka, iwan welis nikmakas san akin nej niknekis.
7 Tla timotlankuaketzas noyakapan iwan tinechweyikixtis, nochi in yin yetos moaxka.
8 Pero Jesús okinankilij:
―Xitzinkisa de Nej, Satanás, porke in tiotlajkuilole kijta: “Xikweyikixti in Señor moDios, iwan sanwel Yej xiktekipano.”
9 Satepan in diablo okiwikak itech weyikan de Jerusalén iwan okitlejkoltij ikpak in weyi tiopan, iwan okilwij:
―Tla melawak titeKone de Dios, ximotlamotla asta ipan tlale.
10 Porke itech in tiotlajkuilole kijta:
Dios kinnawatis iangelwan ma mitzpalewikan.
11 Mitzajkokuiskej ika inma,
para amo tikmomagati itlaj tetl itech mokxi.
12 Jesús okinankilij:
―In tiotlajkuilole noijki kijta: “Amo xikyejyeko in Señor moDios para tikitas tlanon kichiwas.”
13 In diablo ayakmo owelia ken kichiwas para kitlajtlakolmayawini in Jesús, iwan okikaj por se tiempo.
Jesús opéj tekipanoa itech estado de Galilea
(Mt. 4:12-17; Mr. 1:14-15)
14 Jesús omokuepke itech estado de Galilea tentok de ipoder in Espíritu Santo, iwan nochtin in tlakaj de yon región omotlapowiayaj de Jesús.
15 Itech nochtin pueblojtin otlamachtiaya itech tiopanmej de yen judiojtin, iwan nochtin okiweyikixtiayaj.
Jesús oyáj itech ipueblo Nazaret kan Yej omoskaltij
(Mt. 13:53-58; Mr. 6:1-6)
16 Satepan Jesús oyáj para Nazaret, itech ipueblo kan Yej omoskaltij. Nijkuak weyi tonale okalakke itech se tiopan de yen judiojtin, ijkón ken Yej okimatia okichiwaya, iwan omoketzke para kileros in tiotlajkuilole.
17 Okimakakej in libro katlej okijkuiloj in profeta Isaías. Iwan nijkuak okitlapoj, okajsik kan ijkuilitok ijkín:
18 IEspíritu in Señor notech kajki,
porke Dios onechtlalij para ma nikintlapowi in pobrestin de yen yankuik kuale tlajtole.
Onechwaltitlanke para ma nikinpajti katlej moyolkokoaj,
para ma nikinmatilti in tlajtole katlej temakixtia katlej ilpitokej ipan tlajtlakole,
para ma nikintlachialti katlej mach tlachiaj,
para ma nikinmakixti katlej kintlajyowiltiaj.
19 Iwan para ma niktematilti nik yoajsiko in tonale para Dios kintiochiwas nochtin akinmej witzej inawak.
20 Satepan Jesús okitzakke in libro, okimakak katlej tlapalewia itech yon tiopan iwan omotlalij. Iwan nochtin katlej oyekaj itech yon tiopan sa okitlajtlatakej.
21 Ijkuakón Yej opéj ijkín kijta:
―Yin tiotlajkuilole katlej yakin tlami ankikakej axan yomochij tlan kijta.
22 Nochtin kuale otlajtoayaj de Jesús, iwan sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) de yen kuakualtzin tlajtole katlej okinmilwiaya. Iwan omotlajtlaniayaj:
―¿Amo yen yin ikone in José?
23 Jesús okinmilwij:
―Namejwan xamo ankinekij annechilwiskej in yin tlajtole: “Tepajtij, tej monewian ximopajti.” Iwan noijki xamo ankinekij annechilwiskej ke nochi tlamantle katlej ankikakej onikchij Capernaum, noijki ankinekij ma nikchiwa nian itech nopueblo.
24 Noijki okinmilwij:
―Ipan melajka namechilwia, nik mach akaj profeta kiresibiroaj ika kuale itech ipueblo.
25 Noijki ipan melajka namechilwia nik oyekaj miekej viudajtin itech país de Israel itech nekáj tiempo nijkuak Elías oyeka profeta, nijkuak mach okiawik kej eyi xiwitl iwan tlajko, iwan oyeka miek apistle itech nochi in país de Israel.
26 Pero Dios mach okititlanke in Elías nion siera inawak se viuda de Israel, sino okititlanke inawak se viuda katlej ochantia itech pueblo de Sarepta, katlej serka motok iwan weyikan de Sidón.
27 Noijki itech nekáj tiempo nijkuak Eliseo oyeka profeta, noijki oyekaj miekej tlakaj katlej opalania innakayo itech país de Israel. Pero Eliseo mach okipajtij nion se de yejwan, sino okipajtij san yen Naamán, katlej oyeka de país de Siria.
28 Nijkuak okikakej yon tlan okinmilwij, nochtin katlej oyekaj itech yon tiopan sa tekitl okualankej.
29 Omokeketewakej iwan okikixtijkej in Jesús de itech yon pueblo, iwan okiwikakej asta ikpak in tepetl kan oyeka yon pueblo, para ompa kitepejxiwianij.
30 Pero Jesús opanok intzalko iwan oyáj.
Jesús okipajtij se tlakatl katlej okipiaya se ejekatl mach kuale
(Mr. 1:21-28)
31 Satepan Jesús oyáj para Capernaum, se pueblo katlej kajki itech estado de Galilea, iwan ompa opéj kinmachtia in tlakaj nijkuak weyi tonale.
32 Sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) de kenik okinmachtiaya, porke otlamachtiaya ika miek tlanawatile.
33 Itech se tiopan de yen judiojtin oyeka se tlakatl katlej okipiaya se ejekatl mach kuale, iwan otzajtzik okijtoj:
34 ―¡Xitechkawa! ¿Tlan tikpia towan, Jesús de Nazaret? Nej nikmati akin Tej. Tej tiiyolchipawkaKone in Dios.
35 Jesús okajwak in ejekatl mach kuale, iwan okilwij:
―¡Xiktzakua moten, iwan xikisa de itech yon tlakatl!
Ijkuakón in ejekatl mach kuale okitlalwitekke in tlakatl inyakapan, iwan okiske de itech, iwan mach ok itlaj okitoktij.
36 Nochtin omomajmawtijkej, iwan okimolwiayaj se iwan oksé:
―¿Tlan kijtosneki yin tlamachtile? Itlajtol kipia tlanawatile iwan kipia poder porke kinnawatia in ejekamej mach kualtin, iwan yejwan kitlakitaj iwan kisaj.
37 Iwan itech nochi yon región omotlapowiayaj de tlan Jesús okichiwaya.
Jesús okipajtij imonan in Simón Pedro
(Mt. 8:14-15; Mr. 1:29-31)
38 Jesús okiske de itech yon tiopan iwan okalakke ichan Simón. Imonan in Simón sa tekitl ototonkawiloaya, iwan okitlatlawtijkej in Jesús ma kipajti.
39 Jesús omijkuanij kan oyeka in siwatl iwan okajwak in totonik, iwan totonik okiske. Iwan san niman in siwatl omejke iwan opéj kintlamaka.
Jesús okinpajtij miekej kokoxkej
(Mt. 8:16-17; Mr. 1:32-34)
40 Nijkuak ya ompolitiw in tonale, nochtin in tlakaj katlej okinpiayaj inkokoxkawan okualinwikilijkej in Jesús. In kokoxkej okipiayaj tlatlamantle kokolistle, pero Jesús okintlalij imawan inpan nochtin kokoxkej iwan opajtikej.
41 Miekej de yonmej kokoxkej okinpiayaj ejekamej mach kualtin. Nijkuak okisayaj in ejekamej mach kualtin, otzajtziaj chikawak, okijtoayaj:
―¡Tej titeKone de Dios!
Pero Jesús okinmajwak in ejekamej mach kualtin iwan mach okinkawilij ma tlajtokan, porke yejwan okimatiaj nik in Jesús yen Cristo.
Jesús okitematiltij in kuale tlajtole katlej temakixtia itech nochi in estado de Galilea
(Mr. 1:35-39)
42 Nijkuak owalmostlatik, Jesús okiske de itech yon pueblo de Capernaum iwan oyáj se lugar kan yetos san Yej iselti. Pero in tlakaj okitemojkej, iwan nijkuak okajsikej okitlatlawtijkej amo ma wia.
43 Pero Jesús okinmilwij:
―Noijki moneki niktematiltis itech oksekimej pueblojtin in kuale tlajtole katlej temakixtia de kenik in Dios tlanawatia, porke por yonik oniwalaj.
44 Ijkón, Jesús otlamachtijtinemia itech nochtin tiopanmej de yen judiojtin de estado de Galilea.