5
Jesús okinkixtij ejekamej mach kualtin de itech se tlakatl
(Mt. 8:28-34; Lc. 8:26-39)
1 Jesús iwan imomachtijkawan oajsitoj oksé lado de yen lago asta ipan intlal in gadarenostlakaj.
2 Nijkuak Jesús otemok de itech barko, san niman ijkuakón se tlakatl omijkuanij inawak Jesús. Yon tlakatl ochantia ijtik mikkakuyoktin iwan okipiaya se ejekatl mach kuale.
3 Mach akaj owelia okilpiaya nion por ika kadena.
4 Miek buelta okimaijilpiayaj iwan okimetzijilpiayaj (okikxijilpiayaj) ika kadena, pero yej omokotonaya. Mach akaj owelia okitlania.
5 Tonayan iwan yuak, onemia kan teyoj iwan ijtik kuyoktin kan okinkalakiayaj mikkamej. Otzajtzitinemia iwan omotejtekia ika tetl.
6 Nijkuak yon tlakatl okitak in Jesús desde wejka, omotlaloj iwan omotlankuaketzke iyakapan.
7 Iwan otzajtzik chikawak:
―¿Tlan tikneki nowan, Jesús, iKone in Dios Weyikistok (Weyititok)? ¡Nimitztlatlawtia ika itoka in Dios amo xinechtitlani ijtik tliko!
8 Jesús okilwij:
―¡Tej ejekatl mach tikuale, xikisa de itech yin tlakatl!
9 Iwan Jesús okitlajtlanij:
―¿Tlan motoka?
Yej okilwij:
―Notoka miek porke timiekej.
10 In ejekamej mach kualtin omotlatlawtijkej amo ma kintitlani wejka de itech yon región.
11 Ik ompa oyekaj miekej pitzomej otlakuajtokaj inakastlan tepetl.
12 Iwan ejekamej mach kualtin okitlatlawtijkej, okilwijkej:
―Xitechkawili ma tikalakikan intech nekatej pitzomej.
13 Jesús okinkawilij kiné, iwan in ejekamej mach kualtin okiskej de itech in tlakatl iwan okalakej intech yonmej pitzomej, iwan yonmej pitzomej okikistewakej iwan omotepejxiwitoj ijtik atl iwan ompa omoatlanwijkej iwan omikkej. Oyekaj kej ome mil pitzomej.
14 Katlej okinmonekuitlawiayaj in pitzomej omotlalojkej oyajkej itech pueblo iwan itech tlalmej, otetlapowitoj de tlan otlamochij. Miekej omololojkej iwan okitakoj tlan otlamochij.
15 Nijkuak oajsikoj kan oyeka in Jesús, okitakej in tlakatl katlej okinpiaya ejekamej mach kualtin, ewatok iwan ya tzotzoltitok iwan ya kipia kuale itlalnamikilis. In tlakaj omomawtijkej.
16 In tlakaj katlej okitakej tlan otlamochij otetlapowijkej de tlan otlapanok de yen tlakatl iwan de yen pitzomej.
17 Ijkuakón okitlatlawtijkej in Jesús ma wia de ompa.
18 Jesús otlejkok itech se barko. In tlakatl katlej okinpiaya in ejekamej mach kualtin, okitlatlawtij in Jesús ma kiwika.
19 Pero in Jesús mach okawilij, iwan okilwij:
―Xiwia mochan kan katej mofamiliareswan, iwan xikinmaka kuenta in wejweyin tlamantin tlan Dios okinchij por tej, iwan kenik in Señor omitziknomaj.
20 In tlakatl oyáj, iwan opéj tetlapowia itech nekáj región kan oyekaj majtlaktle pueblojtin kan kitokaxtiaj Decápolis, ompa opéj kintlapowia nochtin tlakaj tlan Jesús okichij por yej, iwan nochtin sa otlajtlachiayaj (omomajmawtiayaj).
In siwatl katlej okitzotzolkitzkij in Jesús iwan opajtik
(Mt. 9:18-26; Lc. 8:40-56)
21 Jesús oksemi opanok oksé lado de yen lago itech barko, iwan miekej tlakaj omijkuanijkej inawak inakastlan lago.
22 Satepan se tlakatl itoka Jairo, katlej oyeka se de yen tlayekankej de itech intiopan in judiojtin de yon lugar, nijkuak okitak in Jesús, omijkuanij iwan omotlankuaketzke iyakapan.
23 Iwan okitlatlawtij:
―Nochpoch ya ixpolitok. Xiwia nochan iwan xiktlali moma ipan nochpoch para ma pajti.
24 Jesús oyáj, iwan miekej tlakaj noijki oyajkej asta sa okipajpatzmiktiayaj.
25 Ompa tlatzalko oyaya se siwatl kokoxke. Yokipiaya majtlaktle iwan ome xiwitl de oestlapowik.
26 Yomotlamij de inwan tepajtijkej iwan yokitlamij nochi itomin katlej okipiaya. Mach opajtia yej okachi omochiwaya.
27 Nijkuak okimaj otlapoayaj de Jesús, oyáj okitato, omotititzke intzalko in tlakaj iwan okitzotzolkitzkij in Jesús.
28 Okimolwiaya: “Tla siera najsis niktlakenkitzkis, welis nipajtis.”
29 San niman nijkuak okitzotzolkitzkij omoketzke iestlapowilis iwan san niman okimachilij opajtik.
30 Jesús totoka okimomakak kuenta ke ika ipoder okipajtij akaj. Omokuepke ik tlakuitlapan iwan okinmilwij in tlakaj katlej Iwan oyayaj:
―¿Akin okikitzkij notlaken?
31 Imomachtijkawan okilwijkej:
―Tikita miekej tlakaj towan witzej asta sa techpajpatzmiktijtiwitzej. ¿Tlanik titlajtlani? “¿Akin okikitzkij notlaken?”
32 Jesús okintlatak nochtin tlakaj para kitas akin ijkón okichij.
33 In siwatl omomajmawtij iwan opapatlakak (obibiokak) porke okimomakak kuenta tlan yotlamochij itech. Omijkuanij, omotlankuaketzke iyakapan Jesús iwan okimakak kuenta de yen tlan omochiwaya.
34 Iwan Jesús okilwij:
―Nokone, motlaneltokalis omitzpajtij. Xiwia ika pakilistle, yotisewik de mokokolis.
Jesús okiyolitij ichpoch in tlayekanke Jairo
35 Nijkuak ok otlapojtoka in Jesús, sekimej tlakaj owalajkej de ichan Jairo iwan okilwijkej:
―Mochpoch yomikke, ayakmo xikkuejsokan in Tlamachtij.
36 Jesús okikakke iwan okilwij in Jairo:
―Amo ximomawti, tej sanwel xiktlali motlaneltokalis nonawak.
37 Jesús mach okinekke ma wia akaj Iwan, san yen Pedro, iwan omen iknimej katlej intoka Jacobo iwan Juan.
38 Oajsitoj ichan Jairo iwan okinmitajsikej motlatlaloaj in tlakaj, moyolkokoaj iwan kuawtzajtzij.
39 Jesús omijkuanij iwan okintlajtlanij:
―¿Tlanik wel ankuawtzajtzij iwan anchokaj? Yin ichpochtle mach ya miki, yej kochi.
40 In tlakaj okiwewetzkilijkej in Jesús, pero Yej okinkixtij nochtin de ompa kalijtik. Ijkuakón okinnotzke in tetajmej de yen ichpochtle, iwan eyin imomachtijkawan, iwan okalakej kalijtik kan oyeka yon ichpochtle.
41 Okimakitzkij yon ichpochtle iwan okilwij:
―Talita, kum ―kijtosneki: Ichpochtle, Nej nimitzilwia, ximewa.
42 San niman yon ichpochtle katlej okipiaya majtlaktle iwan ome xiwitl, omejke iwan opéj nejnemi, iwan nochtin sa otlajtlachixkej (omomajmawtijkej).
43 Jesús okinnawatij amitlaj ma kijtokan de tlan otlamochij. Iwan okinmilwij ma kitlamakakan yon ichpochtle.