5
Jesús kinkixtilia espíritus amokualteh se tlakatl de Gadara
(Mt. 8:28-34; Lc. 8:26-39)
Jesús iwa itlamachtijkawah okalakitoh ik nepa lado de n lago, kan tlali de Gadara. Ijkuak Jesús otemok de kan barka, san nima okinamikiko se tlakatl non okipiaya se espíritu amokuali. Nin tlakatl owálkiski intsalko n miketékochteh, ken ompa ochantitoka. Amaka oweletia okilpiaya nion ika kadena. Miak welta yokimaijilpijkah iwa okikxiijilpijkah ika kadenajteh, pero ye okinkokototsaya iwa amaka oweletia okitlakawaltiaya. Tlajka iwa n yuak otsajtsitinemia ik tepeyo iwa kan tooktokeh non yomikkeh, iwa san ye inewia omokojkojtinemia ika tetl. Pero ijkuak okonitak n Jesús ok wejka tlantiwits, omotlelojtikiski iwa omotlankuaketsato inawak, iwa chikawak okili:
—¡Tlan tikneki nowa, Jesús Ikone Dios non weyijkatitok! Nimitstlatlaujtia ika Itoka n Dios, amo techtlaijyowilti.
Ijkó okijto porke Jesús yokilijtoka:
—¡Espíritu amokuali, xikkawa nin tlakatl!
Iwa Jesús okitlajtlani:
—¿Tlan timotoka?
Ye otlanankili:
—Ne notoka Miaktikeh, porke timiakeh.
10 Iwa n espíritu amokuali okitlatlaujti n Jesús, amo makintitlani wejka. 11 Iwa kemi miakeh pitsomeh ik ompa otlakuajtinemiah ikxitla n tepetl, 12 n espíritus amokualteh okitlatlautijkeh n Jesús:
—Techtitlani matikalakikah inmijtik nekateh pitsomeh.
13 Ijkuakó Jesús okitekawili, iwa n espíritus amokualteh owalkiskeh ijtik non tlakatl iwa okalakeh inmijtik nonteh pitsomeh. N pitsomeh okistewakeh iwa omoatlanwitoh ijtik weyi atl iwa omikkeh. Ninteh pitsomeh okatkah kemi ome mil.
14 Ijkuakó n tlajpixkeh de nonteh pitsomeh ochocholojtewakeh iwa oyajkeh otetlapowitoh ik tetlala iwa kan weyi altepetl nochi tlan otlamochi. Iwa miakeh tlakah okitakoh tlan otlamochijka. 15 N tlakah de non altepetl okalakitoh kan Jesús, iwa okitakeh n tlakatl non okimpiaya espíritus amokualteh. Nin tlakatl yoewatoka, yotlakentitoka iwa ika kuali itlalnamikilis, iwa n tlakah omaujkeh. 16 N tlakah akimeh okitakeh tlan otlamochi, otetlapowijkeh tlan omochi neká tlakatl non okimpiaya espíritus amokualteh, iwa tlan omochijkeh n pitsomeh. 17 Ijkuakó okitlatlautijkeh n Jesús mawia de ompa.
18 Ijkuak Jesús otlejkok itech barka, n tlakatl non okimpiaya espíritus amokualteh, okitlatlaujtiaya n Jesús makiwika. 19 Pero Jesús mach okikawili, yej okili:
—Xiajti mocha, iwa xikinmatilti mochanikniwah nochi tlan Dios okichi mowa, iwa kenijki omitsiknoma.
20 N tlakatl oyá icha, iwa opé tetlapowia kan altepemeh de Decápolis nochi tlan Jesús okichi por ye, iwa nochteh omotlajtlachialtiayah.
Ichpoch n Jairo iwa ok se siwatl non okitelkoli itlake n Jesús
(Mt. 9:18-26; Lc. 8:40-56)
21 Ijkuak Jesús oksepa owalmókopki itech barka ik nepa lado de n lago, miaktikeh tlakah okinamikikoh, iwa Ye ompa omoka inwah. 22 Ijkuakó owala se tlayákanki de kan sinagoga, non omonotsaya Jairo. Ijkuak okitak n Jesús omotlankuáketski ikxitla, 23 iwa okitlatlaujti:
—Nochpoch ya tlatlantok, xiwiki nocha xikintlaliliki momawah ipan nochpoch, ijkó pajtis iwa yolitos.
24 Ijkuakó Jesús oyá iwan Jairo, iwa miakeh tlakah oyayah inwa. Yejwah okipajpatsoayah n Jesús.
25 Noiwa ompa oyaya se siwatl non yokiwikaya májtlaktli iwa ome xiwitl kókoxki ika esmilawálistli. 26 Ye satlawel yotlaijyowijka inmak tepajtijkeh, iwa yomotomintlamijka, pero mach opajtia yej okachi oowijtiaya. 27 Ijkuak okima tlan Jesús okichiwaya, omijkuanijtia ik ikuitlapa, iwa ik intsalko n tlakah okitempantelkoli itlake n Jesús. 28 Porke okimoliaya: “Tla san niktelkolis itlake, nipajtis.” 29 Ijkuakó iesmilawalis owalwak iwa san nima ye okimachili opajtik. 30 Non ora Jesús okimachili ichikawalis aka okipajti, yika oontláchixki ik ikuitlapa iwa okintlajtlani n tlakah:
—¿Akin okitelko notlake?
31 Ijkuakó itlamachtijkawah okilijkeh:
—Miakeh tlakah techpajpatsojtiwitseh iwa Tejwatsi titlajtlani “¿Akin okitelko notlake?”
32 Pero Jesús okiixtemo akin okitelko. 33 Ijkuakó n siwatl kemi okimatia ye okitelko, ika mawílistli omotlankuaketsato ikxitla n Jesús, iwa okili tlan omochiwaya. 34 Jesús okili:
—Nokone, motlaneltokalis omitspajti. Xiajti ika pakílistli, porke axa yotipajtik de motlaijyowilis.
35 Jesús ok otlajtojtoka, ijkuak okalakikoh sikimeh tlakah de icha n Jairo iwa okilijkeh:
—Mochpotsi yomikki, ¿tlan ok para tikkuejsoa n tlamachti?
36 Pero Jesús san okinkak iwa okili n Jairo:
—Amo ximawi, sanwel xitlaneltoka.
37 Iwa Jesús mach okitekawili mawia aka ok se, sanwel Pedro, Jacobo iwa ikni Juan. 38 Ijkuak okalakito icha n tlayákanki Jairo, Jesús okinmitak n tetlajpalojkeh saikpanoa ochokatokah iwa otsajtsiah. 39 Ijkuakó Ye okalak iwa okinmili:
—¿Tleka nonmopajsoloah iwa nonchokah? N ichpotsintli mach omikki, sanwel kochi.
40 Nochteh san okiwetskakeh. Ijkuakó Jesús nochteh okwalinkixti. Sanwel okínnotski íwa itajwah n takotsi iwa itlamachtijkawah. Okalakeh kan okatka n takotsi. 41 Ijkuakó Jesús okimakitski n takotsi iwa okili:
—Talita, kumi —noni kijtosneki: ¡Takotsi, Ne nimitsilia, ximewa!
42 San nima, n takotsi owalme iwa opé nejnemi, iwa nochteh non okitakeh omotlajtlachialtijkeh. N takotsi okipiaya májtlaktli iwa ome xiwitl. 43 Pero Jesús okinnawati amaka makimatiltikah tlan otlamochi, iwa okinnawati itajwah makitlakualtikah n takotsi.