SEGUNDA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS TESALONICENSES
1
Pablo y sus compañeros escriben a la iglesia
Nugö, dúr Pablo, dí yobbe car Silvano co car Timoteo. Dí pɛnquije na̱r carta‑na̱, nuquiguɛjʉ guí bbʉpjʉ pʉ jar jñini Tesalónica. Í ba̱jtziquijʉ ca Ocja̱, como xcú hñemejʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo. Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquijʉ co cár tzi tti̱jqui pa gui hmʉpjʉ rá zö.
Dios juzgará a los pecadores cuando Cristo venga
ʉm cjua̱da̱quijʉ, göhtjo ʉr pa dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱, como rá zö grí tɛnijʉ guegue. Ya xí ngu̱jqui ca grí hñe̱me̱jʉ, co ca grí ma̱jmʉ quir hñohuijʉ, cja̱ rí ntzöhui gu öjpije mpöjcje cam Tzi Tajʉ por rá nguehquɛjʉ. Nuquiguɛjʉ, guí bbʉpjʉ gá ejemplo, cja̱ dí xijme cʉ cjua̱da̱ cʉ i bbʉh cʉ pe dda lugar, ja guí ncjajʉ. Guí e̱me̱jʉ, göhtjo mbo ir tzi mʉyjʉ, cja̱ masque i ttʉnquijʉ cja̱ guí sufrijʉ por rá ngue ca Ocja̱, guí tzɛjtitjojʉ. Eso guí pöjpiguije yʉm tzi mʉyje. Como jin guí jɛjmʉ ca grí tɛnijʉ car Jesucristo, i fa̱di ntju̱mʉy xí juanquijʉ ca Ocja̱, xí cjahquijʉ í cja̱hniquiguɛjʉ. Jin grá hmɛditjo xí juanquijʉ. Yʉ pa ya, i jɛhquijʉ ca Ocja̱ guí sufrijʉ. Pe dí pa̱dijʉ, bbʉ xtu e̱h car Jesucristo pa da mandado, da xihquijʉ, rí ntzöhui gui hmʉpjʉ guegue, como yʉ pa ya, ya xquí sufrijʉ por rá ngue guegue.
I öti jujticia ca Ocja̱, cja̱ guegue da cohtzibi hnar castigo cʉ cja̱hni cʉ i øjtiquijʉ tu̱jni. Nuquiguɛjʉ, guí sufrijʉ yʉ pa ya, pe bbʉ xta ncja car juicio, ca Ocja̱ da jñu̱jtiquijʉ ir tzi mʉyjʉ cja̱ da xihquijʉ gui tzöyajʉ bbʉ, cja̱ hne̱jquigöje, da xijcöje ncjapʉ hne̱je̱. Car pa‑ca̱, du e̱h pʉ ji̱tzi cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, da yojmi hnar tzibi ca da ndo nzø, du ja̱ cár cargo pa da mandado, du tzí quí ángele drá ndo nzɛdi. Du e̱jmʉ pa da castiga cʉ cja̱hni cʉ jin gui tzu̱ ca Ocja̱, co ni cʉ to jin gui ne da hñemejʉ car tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo. Cʉ cja̱hni‑cʉ, da cju̱h pʉ jabʉ da bbɛdijʉ, da sufrijʉ pʉ, göhtjo ʉr tiempo. Yapʉ drí cju̱y, pʉ jabʉ jin da nu̱jʉ cʉ cosa rá tzi zö cʉ bí cja pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱. Jin da nu̱jʉ te tza rá zö cár tjay cja̱ co te tza ngu̱ cár ttzɛdi ca Ocja̱. 10 Guejnʉ da ncja‑nʉ bbʉ pé xtu e̱h car Tzi Ta Jesús. Car pa‑ca̱, cʉ cja̱hni cʉ xí hñeme da xöjtibijʉ cja̱ da hni̱htzibijʉ. Da mpöjmʉ cja̱ da cca̱htijʉ te tza rá zö guegue. Nuquiguɛjʉ hne̱je̱, xquí hmʉpjʉ pʉ car pa‑ca̱, cja̱ xquí ndo mpöjmʉ bbʉ xtí cca̱htijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ, porque gú hñemejʉ car palabra ca dú xihquijʉ.
11 Guejtigö, dí tøhmi car pa‑ca̱, cja̱ segue dí oraquijʉ. Ca Ocja̱ xí nzohquijʉ pa gui hmʉpjʉ guegue pʉ ji̱tzi, cja̱ nugö dí öjpi da möxquijʉ pa segue gui hmʉpjʉ ncja ngu rí ntzöhui quí ba̱jtzi guegue. Guejtjo dí öjpi da möxquijʉ co cár ttzɛdi pa gui nú̱jʉ göhtjo cʉ cosa rá zö cʉ guí ne gui dyøtijʉ menta guí bbʉpjʉ hua jar jöy, cja̱ pa gui cjuajtijʉ car bbɛfi ca xcú fʉjtijʉ. Como ngu̱ xquí hñe̱me̱jʉ car Jesucristo, nuya guí ne gui sirvebijʉ ca Ocja̱. 12 Dí öjpi cam Tzi Tajʉ ji̱tzi da bendeci quir vidajʉ pa da tti̱htzibi cár tju̱ju̱ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, como guehca̱ guí tɛnijʉ‑cá̱. Nubbʉ́, da tti̱zquiguɛjʉ hne̱je̱, cja̱ da fa̱di, cierto guí yojmʉ car Jesucristo. Göhtjo‑yʉ da ncja porque xcú cca̱htijʉ cár tzi jma̱jte ca Ocja̱, como guegue bú pɛjni car Tzi Ta Jesús por rá nguejcöjʉ.
El hombre de pecado