Es 17. Gabiddel.
Da Ahithophel hott no noch veida ksawt zumm Absalom, “Loss mich zvelf dausend mennah raus laysa un em Dawfit nohch gay dinohvet.
Ich vill uf een kumma diveil es eah meet un shvach is, un vill een fagelshtahra so es awl di leit bei eem fatt shpringa. No mach ich yusht da kaynich doht,
un bring awl di leit zrikk zu diah. Fa di leit zrikk greeya muss da mann es du suchsht doht gmacht sei; no zayla awl di leit in fridda sei.”
Deah roht hott goot kseemd zumm Absalom un awl di eldishti funn Israel.
No hott da Absalom ksawt, “Nau roofet da Husai, da Arkiddah, so es miah heahra kenna vass eah zu sawwa hott.”
Vo da Husai zu eem kumma is, hott da Absalom ksawt, “Da Ahithophel hott deah roht gevva. Sedda miah du vi eah sawkt? Vann nett, vass is dei roht?”
Da Husai hott ksawt zumm Absalom, “Da roht es da Ahithophel gevva hott is nett goot dessamohl.
Du kensht dei daett un sei mennah. Si sinn fechtah, un so rawsich es en vildah beah es iahra glenni kshtohla grikt hott. Un noch ayns, dei datt is en shmeahdah fechtah; eah bleibt nett bei di mennah deich di nacht.
Grawt nau hott eah sich fashtekkeld in en felsa-loch adda eiyets shunsht. Vann eah ennich's funn dei mennah nunnah shlakt vann diah seahsht zammah kummet, un ebbah heaht diveyya, dann sawkt eah, ‘Em Absalom sei mennah voahra kshlachta.’
10 No even da shteiksht greeks-gnecht es en hatz hott vi en layb, zayld sich feicha. Gans Israel vayst es dei daett en fechtah is, un es sei mennah sich nett feicha.
11 So mei roht is dess: Loss gans Israel, funn Dan zu Beer-Seba, un so feel es da sand am say noch, zammah gegeddaht sei mitt diah. Un du solsht eena foah gay im greek.
12 No fechta miah een vo-evvah es eah kfunna is. Miah falla uf een vi da dau uf da bodda fald. Nett eah, adda ennich's funn sei mennah zayla levendich bleiva.
13 Vann eah in en shtatt nei gayt, dann bringd gans Israel shtrikk zu di shtatt, un zeekt si nunnah in's deich biss nett ay shtikk difunn kfunna sei kann.”
14 Da Absalom un di mennah funn Israel henn no ksawt, “Em Husai, da Arkiddah, sei roht is bessah es sell fumm Ahithophel.” Da Hah hott's so auskshaft es em Ahithophel sei goodah roht fahinnaht voah so es aylend uf da Absalom fald.
15 Da Husai hott no zu di preeshtah Zadok un Abiathar ksawt, “Da Ahithophel hott em Absalom un di eldishti funn Israel grohda fa so un so du, avvah ich habb si grohda fa so un so du.
16 Nau shikket grawt vatt un sawwet em Dawfit, ‘Bleivet nett dee nacht in di vildahnis vo leit ivvah da revvah gayn. Gaynd grawt drivvah nivvah, so es da kaynich un sei leit nett uf kshlukt vadda.’ ”
17 Da Jonathan un da Ahimaaz, di preeshtah iahra boova, voahra am an En-Rogel bleiva autseit Jerusalem. En mawt hott sella gay un eena's vatt bringa, no henn si sella gay un em Kaynich Dawfit dess sawwa, veil si nett ksenna sei henn daufa am in di shtatt nei gay.
18 Avvah en yungah mann hott si ksenna un hott em Absalom's ksawt. So sinn si awl zvay kshvind an en mann sei haus ganga in Bahurim. Eah hott en brunna in seim hohf katt, un si sinn datt nei ganga.
19 Sei fraw hott dekk gnumma un hott see ivvah da brunna gedu. No hott see frucht ausnannah kshtroit druff, un nimmand hott ebbes gvist diveyya.
20 Vo em Absalom sei mennah an di fraw iahra haus kumma sinn, henn si kfrohkt, “Vo is da Ahimaaz un da Jonathan?” Di fraw hott ksawt, “Si sinn ivvah di grikk nivvah ganga.” Di mennah henn no alles ausksucht avvah henn nimmand kfunna, so sinn si viddah zrikk an Jerusalem ganga.
21 Vo di mennah fatt voahra, sinn di zvay aus em brunna gegraddeld, un sinn ganga em Kaynich Dawfit vatt nemma. Si henn ksawt zu eem, “Gay grawt ivvah da revvah nivvah; da Ahithophel hott so un so roht gevva geyyich dich.”
22 No is da Dawfit un awl di leit mitt eem ivvah da Jordan nivvah ganga. Bei dawk da neksht meiya voah nimmand ivvahrich uf selli seit fumm Jordan Revvah.
23 Vo da Ahithophel ksenna hott es sei roht nett ausgricht voah, hott eah sei aysel ufksaddeld un is noch sei haymet ganga in sei shtatt. Eah hott sei sach alles ausgricht, no hott eah sich kanka. Eah is kshtauva un voah fagrawva in sei daett sei grawb.
24 Da Dawfit is no an Mahanaim ganga, un da Absalom is ivvah da Jordan nivvah ganga mitt awl di mennah funn Israel.
25 Da Absalom hott da Amasa ivvah sei greeks-gnechta ksetzt in blatz funn da Joab. Da Amasa voah da boo funn en mann es Jethra kaysa hott un es en Israeliddah voah. Da Jethra hott di Abigail keiyaht katt. See voah em Nahas sei maydel un di shveshtah funn di Zeruia, em Joab sei maemm.
26 Da Absalom un di Israeliddah henn iahra camp ufkokt im land Gilead.
27 Vo da Dawfit an Mahanaim kumma is henn dee drei mennah een ohgedroffa: da Shobi, em Nahas sei boo funn Rabba, es en Ammoniddah voah; da Makir, em Ammiel sei boo funn Lo-Dabar; un da Barsillai, da Gileadiddah funn Roglim.
28 Dee drei henn dess shtoft gebrocht: beddah, shisla un koch-ksha, vaytza, geahsht, mayl, grohsht frucht, boona, lentils,
29 hunnich, buddah-millich, shohf, un kays funn kee-millich. Si henn dess gebrocht fa da Dawfit un sei leit zu essa. Si henn ksawt, “Di leit sinn hungahrich un dashtich un meet funn di vildahnis.”