24
Isak deng Ribka pu crita
24:1-67
Apa saja yang Abraham bikin, TUHAN tinggal kas berkat de trus. Skarang begini, waktu Abraham su tua skali, Abraham de bicara ke orang yang biasa urus de pu harta smua, kepala dari de pu orang-orang kerja smua,* Abraham de bilang begini,
“Sa mau ko taru ko pu tangan di bawa sa pu paha untuk kas tanda kalo ko sumpa sunggu-sunggu ke saya. Ko sumpa pake nama TUHAN, Allah yang pu dunia ni, kalo ko trakan ambil prempuan dari Kanaan, tempat yang sa ada tinggal skarang ni, untuk kasi jadi sa pu anak pu istri. Tapi ko harus sumpa, kalo ko nanti pigi ke sa pu tana asal. Trus dari sa pu sodara-sodara tu, ko ambil prempuan satu untuk sa pu anak Isak.”
Baru Abraham pu orang kerja tu bilang ke dia, “Tapi bapa, kalo prempuan itu de tra mau ikut sa ke tana sini, sa harus bawa pigi bapa pu anak ke bapa pu negri asal ka?”
Tapi Abraham bilang dia,
“Tra bole! Jang sampe ko bawa sa pu anak kembali kesana. TUHAN Allah yang pu langit ni, De yang su bawa sa kluar dari sa bapa pu ruma juga dari sa pu sodara dong pu tana. De Allah yang sumpa ke sa begini, ‘Sa kasi tana ini ke ko pu anana cucu nanti.’ Allah juga yang nanti suru De pu malaikat untuk jalan depan ko, supaya ko bisa dapat prempuan dari sana untuk jadi sa pu anak pu istri. Kalo prempuan itu tra mo ikut ko, brarti ko su bebas dari ko pu sumpa ke sa ini. Tapi ko harus ingat! Jang perna ko bawa sa pu anak kembali kesana.”
Habis itu, orang kerja itu de taru de pu tangan di bawa de pu tuan Abraham pu paha, trus de bilang sumpa yang Abraham suru de itu.
10 Baru orang kerja itu ambil spulu dari de pu tuan Abraham pu unta-unta. De bawa itu pigi deng hadia-hadia dari de pu tuan tu smua, hadia yang paling bagus. Trus de ke kota, tempat Abraham pu sodara Nahor de tinggal. Kota tu ada di Mesopotamia pu sebla utara. 11 Waktu de su dekat-dekat Nahor dong pu kota,§ de kas stop de pu unta-unta untuk istirahat di bagian luar kota, dekat sumur satu. Waktu itu pas su sore, waktu untuk prempuan dong* biasa kluar dari kota untuk timba air.
12 Trus Abraham pu orang kerja itu de berdoa dalam hati begini,
“TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba, tolong sa ka, supaya apa yang sa harus bikin, bisa jadi deng baik hari ini juga! Tolong kas tunjuk TUHAN pu sayang yang tra perna stop itu ke sa pu tuan Abraham. 13 Tuhan, skarang sa ada bediri dekat sumur, trus ini juga su waktu untuk nona-nona dari dalam kota dong kluar untuk timba air. 14 Jadi, ini yang sa minta: Nanti kalo sa bilang ke nona satu begini, ‘Tolong, kasi bapa minum air dari nona pu tempat itu ka,’ trus nona itu de bilang begini, ‘Mari bapa, minum suda! Sa juga nanti ambil air untuk bapa pu unta-unta ni minum.’ Kalo smua jadi begitu baru, sa tau kalo de itu nona yang Tuhan su pili untuk Isak. Trus, sa tau kalo Tuhan su kas tunjuk Tuhan pu sayang yang tra perna stop itu ke sa pu tuan Abraham.”
15 Waktu de blum slesai berdoa, kaget begini ada nona satu datang pikul tempat untuk isi air di de pu bahu. Nona ini de pu nama Ribka, bapa Betuel pu anak prempuan. Bapa Betuel tu Nahor deng Milka pu anak laki-laki. Nahor tu Abraham pu sodara. 16 Nona Ribka ni de cantik skali, de juga blum kawin trus blum perna tidur deng laki-laki. Nona Ribka de turun ke sumur tempat ambil air. De isi de pu tempat air itu, trus de naik kembali. 17 Abraham pu orang kerja tu de lari cepat-cepat ke de trus bilang, “Nona, bapa bisa minta air sdikit dari nona pu tempat air tu ka, untuk bapa minum?”
18 Ribka de jawab, “Bisa bapa! Mari minum suda.” Jadi, de cepat-cepat kas turun tempat air dari de pu bahu ke tangan, baru de kasi air untuk Abraham pu orang kerja tu de minum.
19 Waktu orang kerja itu de minum slesai, Ribka de bilang begini, “Bapa, biar sa pigi timba air untuk kas minum bapa pu unta-unta juga eh, nanti sa kas minum dong sampe puas.” 20 Jadi de tumpa air dari de pu tempat ke binatang dong pu tempat minum tu. Trus de lari cepat-cepat ke sumur lagi baru timba air sampe orang kerja itu pu unta smua su minum slesai. 21 Waktu Ribka de bikin begitu, orang kerja ini de liat baik-baik tapi tra bicara apapa. Karna de mo tau kalo ini TUHAN yang ada tolong supaya apa yang de harus bikin ni bisa jadi deng baik ka trada.
22 Habis unta-unta smua su minum sampe puas, Abraham pu orang kerja ni de ambil anting emas paling bagus yang biasa pake di hidung. De pu brat hampir sama deng enam gram. Trus de juga ambil gelang emas dua. Gelang tangan yang de pu brat lebi dari 100 gram. 23 Baru de bilang ke Ribka, “Bisa kastau bapa ka, ko ni sapa pu anak? Di ko pu bapa pu ruma ada tempat untuk sa deng sa pu orang-orang ni bisa tinggal malam ini ka?”
24 Baru Ribka jawab dia, “Sa pu bapa Betuel. Betuel itu nene Milka deng tete Nahor pu anak laki-laki.” 25 Trus Ribka de bilang lagi, “Mo rumput untuk unta-unta pake tidur ka, mo makanan untuk unta ka, smua itu tong pu ada banyak. Tempat untuk mo tinggal malam ini juga ada.”
26 Langsung orang kerja itu de tunduk hormat sampe ke tana, baru semba TUHAN. 27 De bilang begini,
“TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba memang pantas dapa puji! De Tuhan yang tra perna tarik De pu sayang kembali, baru De tra perna stop kas tunjuk De pu setia sama sa pu tuan. TUHAN De yang su pimpin sa di jalan yang benar, ke sa pu tuan de pu kluarga dorang!”
28 Habis itu, nona Ribka de lari pulang ke de pu mama, di dong pu ruma. Trus de crita smua yang tadi baru jadi tu. 29-30 Ribka de pu sodara laki-laki satu, de pu nama Laban. Waktu Laban dengar Ribka pu crita, tamba deng de liat anting deng gelang yang de pu sodara prempuan pake tu, de langsung lari kluar kota ke sumur situ. De pi ketemu deng Abraham pu orang kerja itu yang masi bediri dekat de pu unta-unta dekat sumur situ. 31 Laban pigi trus bilang, “Mari bapa! Bapa ni orang yang TUHAN kas berkat memang. Knapa bapa masi bediri di luar sini? Mari, ikut sa suda! Sa su siap tempat di sa pu ruma untuk bapa dong tinggal. Su ada tempat untuk bapa pu unta-unta juga.”
32 Jadi, Abraham pu orang kerja tu, de ke Betuel pu ruma. Laban de kas turun barang-barang yang unta-unta bawa, trus de kasi makanan untuk unta makan, sama rumput bekas gandum untuk unta-unta tidur. Baru de bawa air supaya orang kerja itu deng de pu orang brapa tu yang ada ikut dia, dong bisa cuci kaki. 33 Skarang begini, pas waktu dong taru makanan depan orang kerja itu, de bilang begini, “Sa blum bisa makan sampe sa bilang pesan yang sa ada bawa ni dulu.”
Laban jawab, “Ooo iyo. Bapa bicara suda.”
34 Trus orang kerja itu de bilang,
“Sa ini Abraham pu orang kerja. 35 TUHAN memang paling kasi berkat skali ke sa pu tuan. Itu yang bikin de suda jadi orang kaya skarang. TUHAN su kasi de kambing domba, sapi-sapi, emas deng perak, budak laki-laki sama prempuan juga ada, unta deng kledai juga ada. 36 Baru sa pu tuan pu istri Sara juga, padahal de su tua tapi de lahir anak laki-laki untuk sa pu tuan. De pu anak ini yang nanti dapat smua yang tuan Abraham punya. 37 Sa pu tuan de su suru sa sumpa begini,
‘Ko trakan ambil prempuan dari Kanaan, tempat yang sa ada tinggal skarang ni, untuk kasi jadi sa pu anak Isak pu istri. 38 Tapi ko harus sumpa, kalo ko nanti pigi ke sa pu bapa pu ruma. Trus dari sa pu kluarga besar tu, ko ambil satu prempuan untuk jadi sa pu anak pu istri.’
39 Trus sa bilang ke sa pu tuan, ‘Kalo prempuan itu de tra mo ikut sa ke tana sini bagemana?’
40 Tapi sa pu tuan de bilang begini ke saya, ‘TUHAN yang sa ada ikut De pu printa ni, nanti De suru De pu malaikat untuk jalan depan ko. TUHAN De nanti tolong supaya apa yang ko harus bikin ni, bisa jadi deng baik. Sampe nanti ko ambil istri untuk sa pu anak dari sa pu kluarga besar dorang, dari sa pu bapa pu kluarga. 41 Tapi kalo ko su sampe di sa pu kluarga besar, trus dong tra mo kasi prempuan itu untuk ko, brarti ko su bebas dari ko pu sumpa ke sa ni.’
42 Jadi hari ini, waktu sa sampe di sumur tadi, sa berdoa begini, ‘TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba, tolong sa ka, supaya apa yang sa harus bikin, bisa jadi deng baik hari ini. 43 Tuhan, skarang sa ada bediri dekat sumur, jadi sa minta begini: Kalo nona satu kluar mo timba air, trus sa bilang dia: Tolong, kasi bapa minum air dari ko pu tempat air itu ka, 44 trus nona itu de bilang: Mari bapa, minum suda. Sa juga nanti ambil air untuk bapa pu unta-unta minum. Kalo smua jadi begitu baru, sa tau kalo nona itu yang TUHAN su pili untuk tuan Abraham pu anak.’
45 Waktu sa blum slesai berdoa dalam hati ni, nona Ribka muncul! De datang pikul de pu tempat air di atas bahu, trus de turun ke sumur baru de timba air. Trus sa pigi bilang dia, ‘Nona, bapa bisa minta air sdikit ka?’ 46 De langsung cepat-cepat kas turun tempat air dari de pu bahu baru de bilang, ‘Bisa bapa, mari minum suda! Bapa pu unta-unta juga nanti sa kas minum.’ Jadi sa minum. Baru de kas minum unta-unta ini.
47 Habis itu, sa tanya dia, ‘Ko ni sapa pu anak?’ De jawab, ‘Sa pu bapa Betuel. Betuel itu tete Nahor deng nene Milka pu anak laki-laki.’
Trus sa kas pake de anting di de pu hidung sama gelang di de pu tangan. 48 Baru sa langsung tunduk sampe ke tana baru semba TUHAN. Trus sa puji TUHAN Allah yang sa pu tuan Abraham semba. De yang pimpin sa di jalan yang benar untuk dapat anak prempuan dari sa pu tuan pu sodara ni, buat jadi de pu anak pu istri.
49 Jadi skarang, kalo kam mo kas tunjuk kam pu baik deng kam pu setia ke sa pu tuan yang kam pu sodara tu, tolong kastau saya. Kalo kam tra mau juga, tolong kastau saya. Supaya sa bisa bikin rencana lanjut.”
50 Laban deng Betuel dong jawab,
“Su jlas kalo smua yang jadi ni, TUHAN yang rencana. Tong tra bisa bilang apapa lagi. 51 Skarang liat, Ribka su ada di depan bapa. Jadi, sperti yang TUHAN su bilang ke bapa, bawa de pigi suda. Supaya de bisa jadi istri buat anak dari bapa pu tuan.”
52 Waktu Abraham pu orang kerja ni dengar yang dong bilang, de langsung tunduk hormat TUHAN sampe ke tana, semba TUHAN. 53 Trus orang kerja itu de kas kluar emas deng perak yang biasa dong pake untuk hias-hias badan, deng pakean-pakean mahal baru kasi ke Ribka. Trus de kasi hadia-hadia yang bagus juga ke Ribka pu sodara deng Ribka pu mama. 54 Habis itu, orang kerja itu deng smua orang yang ada disitu, dong smua makan deng minum trus tinggal malam itu disitu.
Besok pagi, waktu dong bangun, Abraham pu orang kerja tu de bilang begini, “Sodara, sa mo minta ijin supaya tong bisa pulang skarang ke sa pu tuan pu ruma.”
55 Tapi Ribka pu sodara deng de pu mama dong bilang, “Ado bapa, kas biar tong tinggal deng tong pu anak prempuan ni barang spulu hari begitu ka? Slesai itu baru kam bawa de pulang.”
56 Tapi orang kerja itu bilang ke dorang, “Tolong, jang tahan sa lagi, TUHAN su tolong sa kas slesai apa yang sa harus bikin ni deng baik. Skarang, kam kas biar sa pulang ke sa pu tuan suda.”
57 Trus dong bilang, “Lebi baik tong panggil nona Ribka baru tanya de langsung saja.”
58 Jadi dong panggil Ribka baru dong tanya dia, “Bagemana? Ko mau pigi deng bapa ini skarang?”
Ribka jawab, “Mau.”
59 Jadi suda, dong kas biar dong pu sodara Ribka deng mama satu yang su jaga Ribka dari de kecil tu pigi, sama-sama deng Abraham pu orang kerja deng de pu orang-orang. 60 Trus dong kas berkat Ribka, dong bilang begini,
“Tong pu sodara Ribka, tong berdoa minta supaya ko bisa pu anana yang paling banyak skali sampe tra bisa hitung! Trus tong berdoa supaya ko pu anana cucu dong bisa ambil dong pu lawan-lawan pu tempat, trus tinggal disitu.”
61 Habis itu, Ribka deng de pu budak-budak prempuan dong kas siap-siap dong pu barang-barang, trus dong naik unta ikut bapa ini. Jadi begitu suda, Abraham pu orang kerja ni de bawa Ribka jalan pulang.
62 Pas waktu itu juga, Isak su datang dari ara sumur Lahai-Roi, trus de tinggal di tana Negeb, di Kanaan pu sebla slatan. 63 Sore-sore begini, Isak de ada jalan-jalan di daera sepi tempat rumput saja tu. Pas de buang mata, de liat ada rombongan unta-unta datang. 64 Ribka juga, de buang mata begini de liat Isak, jadi de langsung turun dari de pu unta. 65 Trus de bilang ke Abraham pu orang kerja itu, “Bapa, laki-laki yang ada jalan di daera rumput-rumput tu, de sapa ka? Yang ada jalan kemari tu?”
Orang kerja itu de jawab, “De tu yang sa pu tuan Isak.” Jadi, Ribka de ambil de pu syal trus de pake tutup de pu muka.§
66 Habis itu, orang kerja itu de crita smua yang su jadi tu sama Isak. 67 Trus Isak bawa Ribka ke tenda, tempat Isak pu mama Sara dulu tinggal. Trus de ambil Ribka jadi de pu istri. Isak paling sayang Ribka skali. Dari waktu Isak pu mama Sara mati, Ribka de yang bikin Isak pu hati snang lagi.
* 24:2 kepala dari de pu orang-orang kerja smua ‒ Bahasa Ibrani: orang paling tua dari orang kerja dorang. De pu maksud tu orang yang paling dapa hormat karna de yang pimpin orang kerja dorang. 24:10 hadia-hadia ‒ Ini mas kawin untuk bayar Isak pu calon istri. 24:10 Mesopotamia ‒ Daera ini tong knal deng nama ʻIraqʼ skarang. § 24:11 Nahor dong pu kota ‒ Dong jalan tu macam 800 kilometer begitu, de pu jau. * 24:11 prempuan dong ‒ Biasa disana tu, tugas timba air tu prempuan pu tugas. 24:20 unta smua su minum slesai ‒ Unta de bisa minum sampe 25 galon, trus Ribka de pu tempat tampung air tu cuma muat tiga galon. Itu yang, de harus lari bolak-balik untuk kas puas unta dong smua minum. 24:32 Cuci kaki tu tanda kalo tuan ruma trima baik de pu tamu. Dong pu tempat tu di tempat yang banyak pasir deng debu jadi dong biasa siap air supaya tamu dong bisa cuci kaki. § 24:65 de ambil de pu syal trus de pake tutup de pu muka ‒ Tanda kalo prempuan ada mo nika, dong biasa pake syal tutup muka. Syal ini dong biasa pake di dong pu bahu ato kepala.