20
Nɨcpa jém Pablo jém Macedonia y Grecia
Cuando cuyaj jém bulla, jesɨc jém Pablo iŋwejáy jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo iga ichiiba jɨ̱xi. Ocmɨ iŋquímyaj, nanuusyajta̱. Nɨc jém Pablo jém naxyucmɨ de Macedonia. Ju̱t́ quej nɨcpa, iŋquejáy jém tantɨ̱wɨtam t́i wɨa̱p iwatyaj. Iŋmadayyaj tsa̱m jáyaŋ aŋma̱t́i. Cuando yaj icuwit́xe̱t jém Macedonia, núc jém naxyucmɨ de Grecia. Jemum tsɨ́y tres meses. Cuando tɨgɨyt́ooba id́ɨc jém barcojo̱m iga nɨcpa jém Siria, imatoŋ iga algunos jém judíos imétsyajpa jutsa̱p iccaayaj. Jeeyucmɨ jém Pablo ijɨ̱s iga se̱tpa puymɨ. Naspa e̱ybɨc jém naxyucmɨ de Macedonia. Jesɨc jute̱n jém iamigoyaj it́úŋɨyyaj jém Pablo. Nɨcyaj jém Sópater, tu̱m Bereapɨc pɨ̱xiñ, y Aristarco. Nɨcyajt́im tu̱m Tesalónicapɨc pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Segundo, tu̱m Derbepɨc pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Gayo y Timoteo. Nɨcyajt́im jém Tíquico y Trófimo, tsucumneyaj jém naxyucmɨ de Asia. Yɨ́pyaj tantɨ̱wɨtam aŋjagóy miñɨcyaj, jemɨgam anaŋjócyajpa jém attebet Troas. Cuando nas jém sɨŋ iga cútta̱p jém caxt́ána̱ñi sin levadura, jesɨc atsucumta jém Filipos, atɨgɨyt́a barcojo̱m. Awit́t́a barcojo̱m cinco día hasta anúcta jém attebet Troas. Jemɨgam anactsɨ́y jém ánamigoyaj jém tsucumneyajwɨɨp wiñt́i. Jemum atsɨ́yt́a siete día.
Jém Pablo nɨcpa jo̱yi jém attebet Troas
Jém wiñt́ipɨc ja̱ma de jém semana, aŋtuuma̱yaj jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo iga iwécyajpa jém caxt́ána̱ñi. Jém Pablo moj accuyujooyi. Nɨctooba Pablo jém tuŋgac ja̱ma jeeyucmɨ accuyujóypa hasta cugaptsu. Aŋtuuma̱neta tu̱m cuarto jém yucmɨpɨc piso. Jemum tsocpa jáyaŋ juctɨ. It́t́im je̱m tu̱m wo̱ñjaychɨ̱xi iñɨ̱yi Eutico. Co̱ñ jém ventana yucmɨ. Como jém Pablo tsa̱m jáyaŋ hora iŋmat jém Dios iŋma̱t́i, imats mo̱ŋi jém jaychɨ̱xi, jesɨc joobaŋnas jém tucute̱n piso iyucmɨ. Cuando piŋta̱, caaneum. 10 Jesɨc quet jém Pablo, icunúc noco, iŋnuusáy. Iñɨ́máy jém it́yajwɨɨp je̱m:
—Odoy cɨ̱ŋtaamɨ. D́a caane, vivo.
11 Ocmɨ Pablo quím e̱ybɨc jém yucmɨpɨc piso. Iwéc jém caxt́ána̱ñi, wícyaj. Jesɨc seguido moj iŋmat jém Dios iŋma̱t́i hasta cuquej. Ocmɨ nɨc jém Pablo. 12 Jesɨc nanɨcta̱ jém jaychɨ̱xi it́ɨccɨɨm, vivojam. Agui maymayyaj iga d́a ca.
Nɨcpa Pablo jém attebet Mileto
13 Aɨcht́am aŋjagóypa anɨcta barcojo̱m hasta jém attebet Asón iga jemɨgam ampɨcnaspa jém Pablo. Je̱mpɨgam aŋwatneta trato. Nɨc jém Pablo puymɨ. 14 Cuando anactsɨ́yt́amta̱ jém attebet Asón, tɨgɨy barcojo̱m jém Pablo, awaganɨcta jém attebet Mitilene. 15 Jesɨc aputta de je̱m, jém tuŋgac ja̱ma anu̱mnas jém attebet Quío. Tuŋgagam ja̱ma anúcta jém attebet Samos. Amoŋta noco jém attebet Trogilio. Tuŋgac más ja̱ma anúcta jém attebet Mileto. 16 Jém Pablo ijɨ̱s iga anu̱mnastámpa jém attebet Efeso iga d́a ajáyt́ámpa jém naxyucmɨ de Asia. Agui jicscɨy nɨctooba Jerusalén iga ictsɨ́yiñ jém sɨŋ de pentecostés siiga wɨa̱p.
Jém Pablo ichi jɨ̱xi jém aŋjagooyiyaj
17 Cuando anúcta jém Mileto, jém Pablo iŋwejáy jém Dios ipɨxiñt́am iŋjagooyiyaj jém it́yajwɨɨp Efeso. 18 Cuando núcneyaj, iñɨ́máy jém Pablo:
—Micht́am iñjo̱doŋ t́i aŋwatne dende jém wiñt́ipɨc ja̱ma cuando anúc jém naxyucmɨ de Asia. 19 It́u̱mpɨy tiempo cuando maŋwaganait́t́a mimicht́am, tsa̱m aŋcuyo̱xa̱ jém tánO̱mi. D́a anacujípta̱ anyaac. Tsa̱m pɨ̱mi aŋyácne. Tsa̱m acutɨ́tsta̱ porque jém judíos ijɨ̱syaj jutsa̱p accaayaj. 20 Pero ɨch d́a antsac iga manaŋmadáy it́u̱mpɨy jém Dios iŋma̱t́i jém tsa̱mpɨc miyo̱xpátpa. Manaŋquejáy ju̱t́ aŋtuuma̱neyaj jáyaŋ jém pɨxiñt́am y manaŋquejáyt́im iñt́ɨccɨɨm.
21 ’Anaŋmadáy jém judíos con jém d́apɨc je judíos iga icucacyajiñ ijɨ̱xi jém Dios iwiñjo̱m y iga icupɨcyajiñ jém tánO̱mi Jesucristo. 22 Sɨɨp anɨcpa Jerusalén. Apɨɨmɨ́y jém Dios iA̱nama. D́a anjo̱doŋ t́i acnascata̱p jemɨc. 23 No más cada tɨgaŋjoj ju̱t́ ɨch anɨcpa, jém Dios iA̱nama acjo̱dóŋa̱p iga ayaachwatta̱p, apajta̱p. 24 Pero d́a aŋwadáypa caso. Ni d́at́im aŋcɨ̱ŋpa iga accaata̱p. D́a t́i cuwatcuy jém amvida. Ɨch amaymay siiga anaccupacpa jém anyo̱xacuy y siiga aŋwatpa juuts apɨɨmɨ́y jém tánO̱mi Jesús iga anaŋmatpa jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga Dios tsa̱m tatoypa.
25 ’Sɨɨp ɨch aŋwɨ̱jo̱doŋ iga ni tu̱m de mimicht́am, jém manaŋmadayñewɨɨp jém Dios iŋma̱t́i, d́a e̱ybɨc ánixt́ámpa. 26 Jeeyucmɨ sɨɨp tsa̱m mannɨ́mayt́ooba iga ɨch d́a anai̱ la culpa de ninguno de mimicht́am siiga mit́ogoypa y d́a impɨctsoŋpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa. 27 Maŋwɨ̱aŋmadáy it́u̱mpɨy jém Dios iŋma̱t́i. D́a t́i anaŋnécne ni uxaŋ. 28 Sɨɨp nawattamta̱jɨ cuenta mimicht́am iñyaac. Miŋjagooyit́am jém miccámnewɨɨp Dios iA̱nama, wattaamɨ cuenta jém Dios ipɨxiñt́am jém ijuyñewɨɨp jém tánO̱mi Cristo con iñɨɨpiñ. 29 Ɨch anjo̱doŋ iga cuando anɨcneum, miñyajpa jém mɨgoyyajpaap iga ictogoypa jém Dios ipɨxiñt́am juuts tu̱m lobo tsa̱m malo iccaaba jém borrego. 30 Mimicht́ámaŋjo̱m tsucumpa algunos jém mɨgoypaap. Mojpa imɨgóyáy jém icupɨcnewɨɨp Cristo iga ictsacpa jém Dios iŋma̱t́i iga iccupɨguiñ jém mɨgooyi. 31 Jesɨc nawattamta̱jɨ cuenta. Jɨ̱staamɨ iga tres a̱mt́ɨy oy manaŋmadáy jém Dios iŋma̱t́i tsuucɨɨm y sɨŋñi. Pɨ̱mi manaŋquím hasta awejpa iga odoy i̱ mictsaguiñ jém Dios iŋma̱t́i.
32 ’Sɨɨp maŋcɨɨjuŋcotpa jém tanJa̱tuŋ Dios icɨɨjo̱m iga miwattámiñ cuenta y iga miyo̱xpátpa con jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga tsa̱m tatoypa Dios. Jém aŋma̱t́i tsa̱m miyo̱xpátpa iga más iŋwɨ̱cupɨcpa. Miyo̱xpátpa iga impɨctsoŋpa jém herencia con it́u̱mpɨy jém cuáyñewɨɨp ia̱nama. 33 D́a maŋcusúnɨ́yáy jém iñt́umiñ, plata y oro, ni jém impuctu̱cu. 34 Micht́am iŋwɨ̱jo̱doŋ iga ɨch ayo̱xa̱ aŋcɨɨmɨ iga odoy t́i atogóyáyiñ ni ɨch ni jém aŋwaganait́wɨɨp. 35 Siempre manaŋquejayñeta iga wɨ̱ iga tayo̱xa̱p iga tanyo̱xpátpa jém yaacha̱yajpáppɨc. Jɨ̱staamɨ t́i nɨmpa jém tánO̱mi Jesús cuando nɨm: “Más tamaymay iga tachióypa que iga tachiit́a̱p.”
36 Cuando yaj nɨ̱mi je̱mpɨc, jém Pablo co̱ste̱ññeactɨŋ, moj iŋwejpát Dios con it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp je̱m. 37 Agui wejyajpa, it́u̱mpɨy nanuusyajta̱, iŋna̱catsútsyaj jém Pablo. 38 Tsa̱m aŋyácneyaj jém pɨxiñt́am porque nɨmpa jém Pablo iga d́a nunca iixyajpa e̱ybɨc. Ocmɨ nɨc ijagaŋtsacyaj hasta tɨgɨy barcojo̱m.