7
Jém táŋca tsucumpa jém pɨxiñt́am ia̱namaŋjo̱m
(Mt. 15:1-20)
Ocmɨ aŋtuuma̱yaj ju̱t́ it́ Jesús algunos jém fariseoyaj con algunos jém escribaspɨc maestroyaj. Miñyaj Jerusalén. Iixyaj iga jém Jesús icuyujcɨɨwiñ d́a icheeyajpa icɨ juuts jém Israelpɨc pɨxiñt́am icostumbre antes que wícpa. Ijɨ̱syaj siiga d́a iwatyajpa jém costumbre jém Jesús icuyujcɨɨwiñ, ictáŋcawatpa. Porque jém fariseoyaj y it́u̱mpɨy jém Israelpɨc pɨxiñt́am d́a wícyajpa siiga d́a wat́cɨy icheeba icɨ juuts nɨm jém wiñɨcpɨc costumbre, jém ichacnewɨɨp jém wiñɨcpɨc wɨd́ayt́am. Cuando se̱t de jém mercado, d́a t́i icɨɨspa hasta que icheeba icɨ juuts nɨmpa jém wiñɨcpɨc costumbre. Iniit́yaj jáyaŋ costumbre ju̱t́pɨc icheeyajpa it́aza, jém majcuy y jém tɨ́ŋcuyxuuŋ y ju̱t́pɨc icheeba jém ichees. Jesɨc jém fariseoyaj con jém escribaspɨc maestroyaj icwácyajpa jém Jesús. Nɨ́mayt́a̱:
—¿T́iiga jém iŋcuyujcɨɨwiñ d́a iwatyajpa juuts nɨmpa jém costumbre jém ichacnewɨɨp jém wiñɨcpɨc pɨxiñt́am? D́a icheeyajpa icɨ antes que wícyajpa juuts nɨmpa jém costumbre.
Jesɨc Jesús iñɨ́máy jeeyaj:
—D́a mɨgóypa jém wiñɨcpɨc Dios iŋmat́cɨɨwiñ jém Isaías cuando miŋmadayt́a. Quejpa iga minimɨgóyayt́a̱p iñyaac juuts nɨm jém Isaías. Ijaychacne yɨɨmpɨc:
Nɨmpa Dios:
Yɨ́pyaj pɨxiñt́am acujípyajpa con ijɨp.
Pero ia̱namaŋjo̱m d́a acupɨcneyaj.
Xajat́im ajɨ̱syajpa.
Iŋquejayyajpa jém pɨxiñt́am ijɨ̱xquiimi juuts wɨbɨc aŋquímayooyi.
Jesɨc Jesús iñɨ́máyt́im jém pɨxiñt́am:
—Micht́am iñchacneta jém Dios iŋquímayooyi. Iŋwattámpa sɨɨp juuts jém pɨxiñt́am icostumbre iga iñcheeba immajcuy, jém imvaso, y tuŋgac más jáyaŋ jexpɨc cosa. Jeeyucmɨ mimicht́am tsa̱m iñchactámpa jém Dios iŋma̱t́i. Iŋwɨ̱aŋja̱mta iga iŋwattámpa jém wiñɨcpɨc costumbre. 10 Nɨmpa jém Moisés iŋquímayooyi: “Wɨ̱ixt́aamɨ jém iñja̱tuŋ y íña̱pa. Siiga i̱ imalnɨ́máypa jém ija̱tuŋ o ia̱pa, jesɨc wɨ̱ iga accaata̱iñ jexpɨc pɨ̱xiñ.” 11 Pero mimicht́am iniit́t́a tu̱m d́a wɨbɨc costumbre. Miñɨmtámpa siiga i̱ iñɨ́máypa ija̱tuŋ o ia̱pa iga: “D́a wɨa̱p manyo̱xpát porque it́u̱mpɨy jém anait́wɨɨp, jém manchiipáppɨc id́ɨc, tsɨ́y juuts Corbán.” (Taɨcht́am tanaŋmat́i̱mɨ nɨmtooba iga ijɨycámáypa Dios iga ichiiba.) 12 Siiga iwatpa así tu̱m pɨ̱xiñ, jesɨc miñɨmtámpa iga d́a malo jém pɨ̱xiñ iga d́a iyo̱xpátpa jém ija̱tuŋ o ia̱pa. 13 Je̱mpɨgam inictogoyt́ámpa jém Dios iŋquímayooyi porque mich iŋwattámpa jexpɨc costumbre, jém ichacnewɨɨp jém pɨxiñt́am dende wiñɨgam. Tsa̱m jáyaŋ jexpɨct́im cosa iŋwattámpa.
14 Jesɨc e̱ybɨc iŋwejáy Jesús it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am. Iñɨ́máypa:
—Amatoŋtaamɨ iñt́u̱mpɨyt́am. Cutɨɨyɨyt́aamɨ t́it́am mannɨ́mayt́ámpa. 15 T́it́am iŋcútpa, jém tɨgɨypaap iñjɨpjo̱m, d́a mictáŋcaɨ́ypa. Pero jém malopɨc jɨ̱xi, jém putpáppɨc íña̱namaŋjo̱m, je nu̱ma mictáŋcaɨ́ypa. 16 Siiga mit́atsɨgɨyt́a, amatoŋtaamɨ.
17 Jesɨc cuando yaj iŋquímyaj jém pɨxiñt́am, tɨgɨy Jesús jém tɨcjo̱m. Jém icuyujcɨɨwiñ moj icwácyaj t́i nɨmtooba jém aŋma̱t́i. 18 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ:
—¿Que mimicht́am d́at́im iŋcutɨɨyɨyt́ámpa? Que d́a iñjo̱doŋ iga jém tɨgɨypáppɨc tu̱m pɨ̱xiñ ijɨpjo̱m d́a ictáŋcaɨ́ypa. 19 Jém icútpáppɨc tu̱m pɨ̱xiñ d́a tɨgɨypa ia̱namaŋjo̱m porque it́u̱mpɨy naspa ipuujo̱m y ocmɨ putpa.
Cuando nɨmpa yɨɨmpɨc, nɨmtooba Jesús iga it́u̱mpɨy wíccuy wɨ̱ taŋcút, d́a tactáŋcaɨ́ypa. 20 Nɨmt́im Jesús:
—Jém malopɨc jɨ̱xi jém tsucumpáppɨc jém pɨ̱xiñ ia̱namaŋjo̱m je nu̱ma ictáŋcaɨ́ypa. 21 Porque jém pɨ̱xiñ ia̱namaŋjo̱m tsucumpa it́u̱mpɨy jém malopɨc jɨ̱xi. Jemum tsucumpa jém jɨ̱xi iga ichɨcpa jém yo̱mtam, iga pejóypa, iga accaóypa, 22 iga númpa, iga icusúnɨ́yáypa tuŋgac pɨ̱xiñ imɨɨchi, iga imalwadáypa tuŋgac pɨ̱xiñ, iga icumɨgóypa it́ɨ̱wɨtam, iga tsa̱m icusúnɨ́ypa jáyaŋ malopɨc cosa, iga cujóyɨ́yóypa, iga icujɨypa it́ɨ̱wɨtam, iga d́a jɨ̱xiɨ́y, iga agui nacujípta̱p iyaac jém pɨ̱xiñ. 23 It́u̱mpɨy yɨ́pyaj malopɨc jɨ̱xi tsucum jém pɨ̱xiñ ia̱namaŋjo̱m. Yɨ́p malopɨc jɨ̱xi ictáŋcaɨ́ypa jém pɨ̱xiñ.
Tu̱m jém juumɨpɨc yo̱mo icupɨc Jesús
(Mt. 15:21-28)
24 Jesɨc nɨc Jesús jém naxyucmɨ nocojo̱m de jém Tiro y Sidón. Jemɨgam tɨgɨy Jesús tu̱m tɨcjo̱m iga odoy i̱ iixiñ. Pero d́a wɨa̱ miiyam porque ixt́a̱. 25 Tu̱m yo̱mo mu imatoŋ iga núc jém Jesús, jicscɨy miñ, ico̱steeñáy jém Jesús ipuycɨɨm. Miñ iám porque jém iyo̱mma̱nɨc imatsne tu̱m mal espíritu. 26 Tu̱m griegopɨc yo̱mo, d́a je de Israel. Tsucum jém naxyucmɨ Sirofenicia. Jesɨc jém yo̱mo icunucsáy Jesús iga it́obáyiñ jém mal espíritu jém iyo̱mma̱nɨc ia̱namaŋjo̱m. 27 Pero Jesús iñɨ́máy jém yo̱mo:
—Wɨ̱ iga wiñt́i cuspa wiiquiyaj jém tsɨ̱xt́am. D́a wɨ̱ iga tantobáyáypa jém tsɨ̱xt́am icaxt́ána̱ñi iga tanchiiba chimpa.
28 Jesɨc jém yo̱mo icutsoŋ, iñɨ́máy jém Jesús:
—Nu̱ma, mánO̱mi, pero jém chimpa icútyajpa jém ipaccanewɨɨp jém tsɨ̱xt́am mesacucɨɨm.
29 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém yo̱mo:
—Nu̱ma miwɨ̱nɨm. Sɨɨp nɨcsɨm iñt́ɨccɨɨm. Jém iñyo̱mma̱nɨc ichacum jém mal espíritu.
30 Jesɨc cuando se̱tum it́ɨccɨɨm jém yo̱mo, ipát iyo̱mma̱nɨc wo̱ne icheesmɨ. Ichacneum jém mal espíritu.
Jesús icpɨs tu̱m chajca
31 Jesɨc jém Jesús mojgacum se̱t́i, put jém naxyucmɨ de Tiro, nas jém Sidón, nast́im jém naxyucmɨ iñɨ̱yi Decápolis, e̱ybɨc núc jém laguna de Galilea. 32 Jesɨc namíñayt́a̱ Jesús tu̱m chajca iga icpɨxiñ. D́at́im ja̱ya wɨa̱p ijɨy. Cunucsayt́a̱ iga iccámiñ icɨ jém chajca ico̱bacyucmɨ. 33 Jesɨc Jesús ininɨc jém pɨ̱xiñ tu̱m áŋe̱ymɨ. Icodáy iwaycɨ jém pɨ̱xiñ it́a̱tsɨcjo̱m. Ocmɨ ichujca Jesús iwaycɨ, ichɨgáy jém pɨ̱xiñ it́ots. 34 Jesɨc ámquím Jesús sɨŋyucmɨ, jejquet, iñɨ́máy jém chajca:
—Efata.
Yɨ́p aŋma̱t́i nɨmtooba: Áŋaayɨ. 35 Jesɨc áŋáyum jém chajca it́a̱tsɨc. Matóŋóypam. Wɨ̱tsɨ́yñeum jém it́ots. Wɨa̱bam ijɨy parejo. 36 Jesɨc iŋquím Jesús jém pɨxiñt́am iga odoy aŋmad́iñ iga icpɨs jém chajca. Pero aunque tsa̱m pɨ̱mi iŋquímpa Jesús, mást́im aŋmatyajpa jém pɨxiñt́am iga Jesús icpɨs jém chajca. 37 Tsa̱m pɨ̱mi ipooñaŋja̱myajpa. Nɨmyaj:
—Yɨ́p pɨ̱xiñ tsa̱m iwɨ̱watpa. Icmatóŋóypa jém chajca, icjɨypa jém u̱ma.