5
Depois destas coisas, houve uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém. Agora em Jerusalém, junto ao portão das ovelhas, há uma piscina, que é chamada em hebraico, “Betesda”, tendo cinco alpendres. Nestes havia uma grande multidão de doentes, cegos, coxos ou paralisados, esperando o movimento da água; for um anjo desceu em certos momentos para dentro da piscina e agitou a água. Quem pisou primeiro após a agitação da água foi curado de qualquer doença que tivesse. * Um certo homem estava lá, que estava doente há trinta e oito anos. Quando Jesus o viu ali deitado, e soube que estava doente há muito tempo, perguntou-lhe: “Você quer ficar bem?
O doente respondeu-lhe: “Senhor, não tenho ninguém para me colocar na piscina quando a água está agitada, mas enquanto eu estou chegando, mais um degrau para baixo diante de mim”.
Jesus lhe disse: “Levante-se, pegue sua esteira e caminhe”.
Imediatamente, o homem foi bem feito, pegou seu tapete e caminhou.
Agora aquele dia era um sábado. 10 Então os judeus disseram a ele que estava curado: “É o sábado”. Não é lícito para você carregar a esteira”.
11 Ele lhes respondeu: “Aquele que me fez bem me disse: 'Pegue seu tapete e caminhe'”.
12 Então lhe perguntaram: “Quem é o homem que lhe disse: 'Pegue seu tapete e caminhe'”?
13 Mas aquele que foi curado não sabia quem era, pois Jesus havia se retirado, uma multidão estava no lugar.
14 Depois, Jesus o encontrou no templo e lhe disse: “Eis que estás bem. Não pequeis mais, para que nada pior vos aconteça”.
15 O homem foi embora e disse aos judeus que era Jesus quem o tinha feito bem. 16 Por esta causa, os judeus perseguiram Jesus e procuraram matá-lo, porque ele fez estas coisas no sábado. 17 Mas Jesus lhes respondeu: “Meu Pai ainda está trabalhando, então eu também estou trabalhando”.
18  Por esta causa, portanto, os judeus procuraram ainda mais matá-lo, pois ele não só quebrou o sábado, mas também chamou Deus de seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus. 19 Jesus, portanto, lhes respondeu: “Certamente, eu lhes digo, o Filho não pode fazer nada de si mesmo, mas o que ele vê o Pai fazer”. Por tudo o que Ele faz, o Filho também faz o mesmo”. 20  Pois o Pai tem afeição pelo Filho, e lhe mostra todas as coisas que ele mesmo faz. Ele lhe mostrará obras maiores do que estas, para que você se maravilhe. 21  Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida a quem deseja. 22  Pois o Pai não julga ninguém, mas deu todo o julgamento ao Filho, 23  para que todos possam honrar o Filho, assim como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
24  “Certamente vos digo, aquele que ouve minha palavra e acredita naquele que me enviou tem a vida eterna, e não entra em juízo, mas passou da morte para a vida”. 25  Certamente eu lhes digo que chega a hora, e agora é, quando os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e aqueles que ouvirem viverão. 26  Pois como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho para ter vida em si mesmo. 27  Ele também lhe deu autoridade para executar o julgamento, porque ele é um filho do homem. 28  Não se maravilhe com isso, pois chega a hora em que todos os que estão nos túmulos ouvirão sua voz 29  e sairão; os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal, para a ressurreição do juízo. 30  Não posso fazer nada de mim mesmo. Como ouço, eu julgo; e meu julgamento é justo, porque não busco minha própria vontade, mas a vontade de meu Pai que me enviou.
31  “Se eu testemunhar sobre mim mesmo, minha testemunha não é válida. 32  É outro que testemunha a meu respeito. Eu sei que o testemunho que ele testemunha a meu respeito é verdadeiro. 33  Você enviou a John, e ele testemunhou a verdade. 34  Mas o testemunho que recebo não é do homem. Entretanto, digo estas coisas para que você possa ser salvo. 35  Ele era a lâmpada ardente e brilhante, e você estava disposto a regozijar-se por um tempo com a luz dele. 36  Mas o testemunho que tenho é maior do que o de João; pelas obras que o Pai me deu para realizar, as próprias obras que faço, testemunham sobre mim, que o Pai me enviou. 37  O próprio Pai, que me enviou, testemunhou a meu respeito. Não ouvistes sua voz em nenhum momento, nem vistes sua forma. 38  Vós não tendes a palavra dele vivendo em vós, porque não acreditais naquele que ele enviou.
39  “Você pesquisa as Escrituras, porque pensa que nelas você tem a vida eterna; e são elas que testemunham sobre mim. 40  No entanto, você não virá até mim, para que possa ter vida. 41  Eu não recebo glória dos homens. 42  Mas eu vos conheço, que não tendes o amor de Deus em vós mesmos. 43  Eu vim em nome de meu Pai, e vós não me recebeis. Se outro vier em seu próprio nome, vós o recebereis. 44  Como podeis acreditar, quem recebe glória uns dos outros, e não buscais a glória que vem do único Deus?
45  “Não pense que eu vou acusá-lo ao Pai. Há alguém que te acusa, até mesmo Moisés, em quem você depositou sua esperança. 46  Pois se você acreditasse em Moisés, acreditaria em mim; pois ele escreveu a meu respeito. 47  Mas se não acreditardes nos escritos dele, como acreditareis nas minhas palavras”?
* 5:4 NU omite de “esperar” no verso 3 até o final do verso 4.