12
Mana allin llanc'ajcuna
Jesuska ejemplocunawan parlayta kallarispa, nerkan: “Uj runa jallp'anpi achqha uvata tarporkan. Muyuntinta wisk'aycucherkan. Jutc'uta ruwarkan uvata ch'irwananpaj. Uj torreta ruwarkan, chay patamanta khawananpaj. Llanc'ajcunaman arrendaycuspataj, caruta puriporkan. Uva pallana tiempotaj uj uywaskanta cachamorkan payman tupaskanta apachinancupaj. Llanc'ajcunataj payta jap'ispa makaspa, jinapachallata cachaporkancu. Patronka waj uywaskanta cachamullarkantaj. Paytataj umanta phatacherkancu. Insultaspataj cachaporkancu. Wajtañataj cachamullarkantaj. Chaytataj wañucherkancu. Cachamullarkantaj achqha runacunatawan. Llanc'aj runacunataj waquincunata c'uparkancu, waquincunatataj wañucherkancu.
“Patronpaj sinchi munaskan ch'ulla churin carkanraj. Chay churinta cacharkan pensaspa: ‘Churiycajtaka respetankacupunichari’ nispa. Chay llanc'ajcunataj paycunapura ninacorkancu: ‘Cay churenka tatanpaj jallp'anta jap'enka. Jacuchis, wañuchimusun, nokanchistaj dueño capusunchis’ nispa. Jap'ispataj wañuchiporkancu. Wijch'orkorkancutaj uva chajra jallp'amanta.”
Chaymantataj Jesús taporkan: “¿Imanankataj patronri chay llanc'ajcunatari? Cayta ruwanka: jamuspa, chay llanc'ajcunata wañurachenka, jallp'antataj wajcunaman arrendanka.
10 “¿Manachu Diospaj palabranpi leerkanquichis? Jinata nin: ‘Wasi ruwajcunapaj mana casuraskancu rumeka astawan importante tucun wasipaj.
11 Chayta ruwarkan Señorka, muspharananchispaj jina.’ ”
12 Chay Israel jefecunaka Jesusta jap'iyta munarkancu. Reparacorkancu paycuna contra cay ejemplo caskanta. Chaywanpas runacunata manchacuskancuraycu, sakerpayaspa puriporkancu.
Impuestomanta tapuncu
13 Chejnicojcuna waquin fariseocunata Herodespaj partidonmanta cajcunatawan Jesusman cacharkancu, parlaskanpi pantajtin Jesusta juchachanancupaj. 14 Paycunataj jamuspa nerkancu:
—Yachachej, yachaycu parlaskayqui verdad caskanta. Runapaj parlaskanta mana manchaspa, nitaj runapaj rijch'ayninta khawaspa, verdadta yachachinqui Diospaj munaskanman jina causanancuta. ¿Allinchu icha manachu impuesto pagana Roma gobiernoman? ¿Pagananchischu icha manachu?
15 Jesustaj paycunapaj iscay uya caskancuta yachaspa, nerkan:
—¿Imaraycutaj pantachiyta munawanquichis? Apamuwaychis kolketa khawanaypaj.
16 Payman jaywajtincu, Jesús taporkan:
—¿Pipaj uyantaj pipaj sutintaj cay kolkepi escribiska cachcan? —nispa.
Contestarkancutaj:
—Gobernaj Cesarpajta —nispa.
17 Chayraycu Jesús nerkan:
—Cesarpaj cajtaka Cesarman koychis, Diospaj cajtataj Diosman koychis —nispa.
Chay jina niskanmanta muspharkancu.
Jesusta tapuncu causarinamanta
18 Waquin saduceocuna Jesusman jamorkancu. Saduceocunaka nincu wañuskamanta causarina mana caskanta. Chayraycu cay ejemplowan Jesusta taporkancu:
19 —Yachachej, Moisespaj escribiskanpi niwanchis: ‘Uj runa casaracuspa mana wawayoj wañupunman chayka, paypaj wauken viudawan casaracuchun, ajinapi wañojpaj wawa cananpaj.’ 20 Cunantaj kanchis waukentin carkancu. Curajcaj casaracorkan, mana wawayojtaj wañuporkan. 21 Chaymanta wañojpaj sullc'an viudanwan casaracullarkantaj. Paypas mana wawayoj wañupullarkantaj. Chaypaj sullc'anwanpas jinallatataj pasarkan. 22 Jinataj kanchisnintin chay viudawan casaracorkancu, nitaj maykennincupajpas wawancu carkanchu. Khepaman chay warmeka wañupullarkantaj. 23 Cunanri, kanchisnintin casaracojcuna causarimojtincu, ¿maykenpaj warmintaj cankari?
24 Jesustaj nerkan:
—Kancuna pantaska canquichis, imaraycuchus Diospaj palabranta mana entendinquichischu ni Diospaj atiyninta rejsinquichischu. 25 Causarimuspaka mana casaraconkacuchu, nillataj casarachenkacuchu. Janaj pachapi caj angelcuna jina cankacu. 26 ¿Manachu Moisespaj libronpi leerkanquichis wañuskacuna causarinancumanta? Dios laurachcaj sach'itamanta parlamorkan: ‘Noka cani Abrahampaj, Isaacpaj, Jacobpaj Diosnin’ nispa. 27 ¡Dioska mana wañuskacunapaj Diosninchu, manachayri causajcunapaj Diosnin! Chayraycu kancunaka sinchita pantanquichis.
Astawan importante mandamiento
28 Chay parlaskata uyarispa, uj leymanta yachachej repararkan Jesús allinta contestaskanta. Chimpaycuspataj taporkan:
—Diospaj tucuynin mandaskanmanta, ¿maykentaj astawan importanteri? —nispa.
29 Jesustaj nerkan:
—Diospaj tucuy mandaskanmanta ñaupajka caymi: ‘¡Israel runacuna, uyariychis! Señor Diosninchiska ch'ulla Señor. 30 Señor Diosniyquita munacuy tucuy sonkoyquiwan, tucuy almayquiwan, tucuy yuyayniyquiwan, tucuy callpayquicunapiwan.’ 31 Iscaycajtaj caymi: ‘Runamasiyquita munacuy kan quiquiyquita jina.’ Caycunamanta astawan importante mandamientoka mana canchu.
32 Leymanta yachachejka Jesusman nerkan:
—Yachachej, allinta ninqui. Dioska ujlla. Paymanta wajka mana canchu. 33 Uj runa Señor Diosninta munacun tucuy sonkonwan, tucuy yuyayninwan, tucuy callpancunawan, runamasintataj pay quiquinta jina munacun chayka, astawan valorniyoj tucuy ofrendacunamanta tucuy sacrificiocunamanta nejtinpas.
34 Sumaj yuyaywan contestaskanta uyarispataj, Jesuska nerkan:
—Diospaj gobiernonmanta mana carupichu cachcanqui.
Manañataj ni pipas Jesusta astawan tapuyta atrevicorkanchu.
Cristo, ¿pipaj churintaj?
35 Jesús templopi yachachichcaspa nerkan:
—¿Imaynatataj leymanta yachachejcuna nincu, ‘Cristoka Davidpaj mirayninmanta’ nispa? 36 Santo Espiritupaj pusaskan David quiquin nerkan:
‘Señor Dios Señorniyman nerkan:
Paña ladoypi tiyaycuy
enemigoyquicunata atipanaycama.’
37 ¿Imaynatataj Cristo Davidpaj miraynin canman? David quiquin nin, ‘Señorníy’ nispa.
Chaypi caj achqha runacunataj cusiywan uyarerkancu.
Jesús leymanta yachachejcunata juchachan
38 Jesús yachachichcaspa nerkan: “Leymanta yachachejcunamanta cuidacuychis. Paycunaman gustan pampacama p'achayoj purina, importante runa jina. Munancutaj tucuy respetowan saludanata plazacunapi. 39 Sinagogapitaj masc'ancu alabanacaj tiyanata tiyanancupaj. Fiestacunapipas alabanacaj lugarta masc'ancu miqhunancupaj. 40 Chaywanpas viudacunamanta wasincuta kechuncu. Chay ruwaskancu mana reparachicunancupajtaj, unayta oracionta ruwancu. Paycunata Dioska astawan castiganka.”
Pobre viudapaj ofrendan
41 Uj cuti templopi ofrenda churana ñaupakenpi Jesús tiyachcarkan, ofrenda churajcunata khawaspa. Khapajcuna achqha kolketa churachcarkancu. 42 Khawachcajtintaj, uj pobre viuda chayaspa, iscay kolkecitocunata churarkan. 43 Jesustaj discipuloncunata wajaspa nerkan:
—Segurayquichis, cay pobre viudaka astawan churan tucuy ofrenda churajcunamanta nejtenka. 44 Tucuynincu puchojnillanta koncu. Cay warmitaj pobre cayninwanpas causananpaj caj tucuy kolkecitonta churapun.