14
Autoridacuna yachatsinacuyan Jesusta wanutsiyänanpaq
(Mateo 26.1-5; Lucas 22.1-2; Juan 11.45-53)
Ishque junaqllanam pisherqan lebadurannaq tantata micur Pascua fiestata selebrayänanpaq. Saserdoticunapa mandacoqnincunanam y ley yachatsicoqcunam parlayarqan, nunacunata mana musyatsishllapa Jesusta tsarïcur wanuratsiyänanpaq. Peru niyarqan:
—Pascua fiestachoqa ama tsarishuntsu. Tsecho tsarïcushqaqa nunacunam contrantsic bullacurcuyanqa —nirmi.
Jesusman pucutaq perfumita juc warmi jichan
(Mateo 26.6-13; Juan 12.1-8)
Tsepinmi Betania marcacho Jesus quecarqan leprosu niyashqan Simonpa wayincho. Tsemannam mesacho micur tëcaptin chärerqan juc warmi alabastrupita botellawan allapa chaniyoq nardu püru pucutäcoq perfumin tsararishqa. Tse botellitata paquirirnam, perfumita Jesuspa peqanman jicharqan. Waquin nunacunanam tseta ricar piñarnin, queno ninacuyarqan:
—¿Imapaqraq taqe warmi tse perfumita perditsir ujuratsin! Tse perfumipa chanenqa casi juc wata juc nuna uryapucur ganashqannomi. ¿Manacu ranticushwan carqan tsellawanpis wactsacunata yanapanapaq! —nir.
Tseno nirmi, warmita piñapar ushayarqan.
Peru Jesusnam queno nerqan:
—¡Upälla cayë! ¡Ama piñapäyëtsu! Tseno ruramar noqapaqqa allapa allitam rurashqa. Porqui wactsacunaqa imeyaqpis qamcunawanmi quecayanqa munayashqequi öra yanapayänequipaq, peru noqaqa mananam qamcunawan cashaqnatsu. Que warmeqa puedenqanmannomi noqapaq rurashqa. Que perfumita jichamonqanwanmi alistaramashqa pampacäcunäpaq. Rasontam niyaq: Mecho tsechopis alli willaquinïta willacoqcunam que warmi ruranqantapis willacuyanqa. Tsenopam que warmi rurashqanta yarpäriyanqa.
Judas Iscarioti acuerduta ruran Jesusta ranticunanpaq
(Mateo 26.14-16; Lucas 22.3-6)
10 Jesuspa chunca ishcaq (12) disipuluncunapitam jucnin caq disipulun Judas Iscariote carqan. Pemi ewarqan saserdoticunapa mandacoqnincunaman Jesusta entreguecunanpaq parlaq. 11 Pecunanam allapa cushicur Judasta qellenin qoyänanpaq äniriyarqan. Tsenam Judas shuyarëcarqan ime öra carpis Jesusta entreguecunanpaq.
Disipuluncunawan Jesus micuyan Pascua miquita
(Mateo 26.17-29; Lucas 22.7-23; Juan 13.21-30; 1 Corintios 11.23-26)
12 Lebadurannaq tantata micuyänan Pascua fiesta qallanan junaqmi costumbrincunamanno wata wata israel nunacuna üshacunata pishtayaq. Tse junaqmi Jesusta disipuluncuna tapuyarqan:
—¿Mechotan alistayämushaq Pascua miquita micunantsicpaq? —nir.
13 Tsenam ishcaq disipuluncunata Jesus cacharqan queno nirnin:
—Ewayë Jerusalenman. Tsechomi juc nunata cuntuwan yacu apecaqta tariyanqui. Tse nunapa qepanta qatircur ewayanqui. 14 Yeconqan wayiman yecurirna, wayiyoqta queno niyanqui: ‘Mayestrücunam queno nin: ¿Meqan cuartiquichotaq Pascua miquita micushaq disipulücunawan?’ nir. 15 Wayiyoqnam ricatsiyäshunqui rara altuscho jatun cuartu alistashqata. Tsecho prebiniyanqui micunantsicpaq.
16 Tseno niriptinnam, disipuluncuna jeqariyarqan. Jerusalenman chärirnam, Jesus nenqannolla tarirnin, alistayarqan Pascua miquita micuyänanpaq.
17 Patsa paqasyäriptinnam, tseman Jesus chärerqan chunca ishque (12) disipuluncunawan. 18 Mesacho miquicayaptinnam, Jesus queno nerqan:
—Rasontam niyaq: Que micur juntareqanqantsicpitam jucniqui ranticamanqa.
19 Tseno niptinnam, disipuluncunaqa llaquinashqa ticracuriyarqan, y jucnin jucninmi tapuyarqan:
—Tseqa ¿noqallätsuraq cä, Teyta! —nir.
20 Jesusnam queno nerqan:
—Chunca ishquepita (12) jucniqui caqmi, y noqawan juntu juc platullacho tantata tullpurcuryan miquicaq caqmi. 21 Diospa palabran nenqan cumplinanpaqmi Diospita Shamushqa Nunaqa wanonqa; peru ¡allau, tse entregamaqnï nuna! Mas allim yuricunmanpistsu carqa —nir.
22 Tseno micurëcayaptinnam, tantata Jesus tsarircur Diosta “Grasias” nicurerqan. Tsepitanam tantata paquirir, disipuluncunata qorqan queno nishpa:
—Que tantata micuyë. Queqa noqapa cuerpümi —nishpa.
23 Tsepitanam binuyoq copata tsarircur Diosta “Grasias” nicurir, disipuluncunata qorerqan, y llapancunam uputsinacuyarqan. 24 Y quenomi nerqan:
—Queqa noqapa yawarnïmi. Que yawarnïwanmi mushoq contratu ruracärin. Noqam yawarnïta ramarnin, wanushaq atscaq nunacunapaqrecur. 25 Y niyaqmi: Binuta mananam yapeqa upushaqnatsu asta Diospa mandaquinincho quecar mushoq binuta upunqäyaq.
Jesus willacun disipulun Pedru negananpaq caqta
(Mateo 26.30-35; Lucas 22.31-34; Juan 13.36-38)
26 Tsepitanam juc salmu cantuta cantacurir, Olibus niyanqan jircaman eucuyarqan. 27 Tsechonam Jesus queno nerqan:
—˻Canan paqasmi˼ llapequicuna jaqiricayämarnï, ewacuyanqui. Tseno captinmi, Diospa palabranwan pactarenqa queno nenqan: ‘Mitseqnintam wanuratsiyanqa y üshancunam witsicar, eucuyanqa’* nir. 28 Peru cawarircamurmi, puntequicunata Galilea marcaman ewashaq.
29 Jesus tseno niptinnam, Pedru nerqan:
—Waquincuna jaqiriyäshuptiquipis, noqaqa manam jaqishqequitsu —nir.
30 Tsenam Jesus nerqan:
—Pedru, rasontam neq: Canan paqasmi manaraq gallu ishque cuti cantaptin quima cuti negamanqui —nir.
31 Tsenam Pedroqa tsaracorqan queno nir:
—Qamtawan juntu wanutsiyämänan captinpis, manam negashqequitsu —nir.
Y llapan disipuluncunapis tse shimillam cayarqan.
Getsemani wertacho Jesus mañacun Diosman
(Mateo 26.36-46; Lucas 22.39-46)
32 Tsepitanam Getsemani nishqan wertaman disipuluncunawan ewayarqan. Tsechonam pecunata queno nerqan:
—Diosman mañacamunqäyaq, qamcunaqa quellacho täcurëcayë —nir.
33 Nirirmi, pusharqan Pedruta, Santiaguta y Juanta. Tsechomi Jesus shonquncho nanatsicur allapa llaquishqa ticracurerqan. 34 Tsemi queno nerqan:
—¡Llaquiquiwanmi shonqü imanaquicunchi! Quellacho riyaq riyaqlla quecayë.
35 Tseno nirirnam, mas washanincunaman witirir, urcunpis patsaman chanqanyaq puctïcur, mana tse jipaqui öra chänanpaq queno nishpa mañacorqan:
36 —Papällä, qampaqqa manam ni imapis sasatsu. Tselaya jipar nacanäpaq quecaqcunapita salbecamë; peru noqa munashqänoqa ama callätsuntsu, sinoqa qam munashqequino quecullätsun —nir.
37 Tsepitanam cutirerqan disipuluncuna caqman, y tarirerqan punuquicayaqtam. Tsenam Pedruta nerqan:
—Simon, ¡punuquicanquitsun! ¿Manacu juc örallapis pununeta awantariyanquiman! 38 Riyacur Diosman mañacuyë, diablu tenteta munayäshuptiqui, jutsaman mana ishquiyänequipaq. Boluntaniquicuna alli captinpis, sasam rurarcuyänequipaq.
39 Tseno nirirnam, yape cutïcur puntata mañacushqannolla mañacorqan. 40 Disipuluncuna caqman cutirirnam, pecunata yape tarerqan punuquicayaqta; puni allapa bensiyaptinmi, punuquicayarqan, y penqacurmi Jesusta ni ima nita puediyarqantsu. 41 Quima cuti cutenqanchonam disipuluncunata queno nerqan:
—¿Jinallacu punuquicayanqui? ¡Ä, qamcuna! Örä chäramushqanam jutsasapa nunacunaman Diospita Shamushqa Nunata entregayänanpaq. 42 ¡Sharcayämï! ¡Acuna eucushun! Entregamaqnï yecarëcamunnam —nir.
Jesusta presurcur apacuyan
(Mateo 26.47-56; Lucas 22.47-53; Juan 18.2-11)
43 Jesus manaraq parlar ushaptinmi, chunca ishque (12) apostolnincunapita Judas caq apostolnin atscaq nunancuna pusharishqa chärerqan. Tse nunacunaqa ewayarqan espadancunawanmi y garutincunawanmi. Pecunataqa cachayarqan saserdoticunapa mandacoqnincunam, ley yachatsicoqcunam, y autoridacunam. 44 Traisionero Judasqa nunacunata quenomi yachatsishqa carqan, “Noqa saludar mutsanqä caqmi canqa. Peta ras tsariyanqui, y mana cacheta apacuyanqui” nir. 45 Y nishqannollam Judasqa shumaqlla Jesusman witïcur “¡Mayestru!” nishpa, mutsecorqan. 46 Tsenam Jesusta presu tsarircur apacuyarqan.
47 Tsenam tsecho shëcaq nunaqa espadanta jorquricurnin, mas mandacoq saserdotipa sirweqninpa rinrinta wallicorqan pintireqpaq. 48 Tsepitanam tse presuyänanpaq ewashqa nunacunata Jesus queno taporqan:
—¿Imanirtaq suwa captïno espadequicunawan y garutiquicunawan tsariyämänequipaq shayämorqonqui? 49 Noqaqa waran waranmi qamcunawan carqö templucho yachatsicur. Tsechoqa ¿imanirtaq presuyämarqonquitsu? Peru Diospa palabrancho escribirëcanqan cumplicärinanpaqmi, cananraq presu tsariyämanqui —nir.
50 Tseno tsaricurcuyaptinmi, Jesusta japallanta jaqirïcurnin, llapan disipuluncuna qeshpir eucuyarqan. 51 Peru juc jobinmi Jesusta qaterqan sabanasnin aqshucurcurlla. Petapis tsaripäcuyarqanmi. 52 Peru aqshurashqan sabanaspita ullurirmi, qalapachu qeshpir coricorqan.
Mayor saserdotipa wayinman Jesusta chäratsiyan
(Mateo 26.57-68; Lucas 22.54-55, 63-71; Juan 18.12-14, 19-24)
53 Tsepitanam Jesusta saserdoticunapa mas mandacoqninman apacuyarqan. Tsemanmi ellucariyarqan saserdoticunapa mandacoqnincuna, autoridacuna y ley yachatsicoqcunapis 54 Pedrunam caru qepancunallata qaterqan mas mandacoq saserdotipa patiun ruriyaq. Tsechonam templupa wardiancunawan juntu täcurir nina rupecaqcho qoñuquicarqan.
55 Saserdoticunapa mandacoqnincunanam Sanhedrin nishqan corticho llapan autoridacunawan delitunta ashiyarqan Jesusta wanutsiyänanpaq, peru manam tariyarqantsu. 56 Peru Jesuspa contran ulicurcur atscaq nunacuna parlarninpis, manam jucllellataqa parlayarqantsu sinoqa jucninmi jucta, jucninmi jucta parlayarqan. 57 Tsenam waquin caqna sharcur Jesuspa contran ulicurcur queno niyarqan:
58 —Noqacunam que nuna queno parlaqta wiyayarqö: ‘¡Nuna rurashqan que templuta ushacäratsirmi, quima junaqllata juctana sharcaratsishaq! Y tse temploqa manam nunacuna rurayashqannonatsu canqa’ neqtam wiyayarqö.
59 Tseno tuquinopa shimpirpis, manam jucllellataqa parlayarqantsu acusayänanpaq.
60 Tseno acusayaptinnam, mas mandacoq saserdoteqa chopincunaman sharcur Jesusta queno taporqan:
—¿Manacu imallatapis parlacurinqui, contrequi parlar acusecayäshuptiqui!
61 Tseno niyaptinpis, Jesusqa upällallam cacorqan; manam imatapis contistarqantsu.
Tsenam mas mandacoq saserdoti yape queno taporqan:
—¿Qamcu canqui bendito Diospa Acrashqan tsurin? —nir.
62 Tsenam Jesus nerqan:
—Aumi, noqam cä. Ime junaq carpis, Diospita Shamushqa Nunata ricariyanqui puedeq Diospa derechu laduncho tëcaqtam, y pucute rurincho sielupita shamicaqtam.*
63 Jesus tseno nïcuptinnam, tse mas mandacoq saserdoteqa allapa piñar, sotanantapis rachiricorqan, y quenomi nerqan:
—¿Imapaqnataq mas testigucunatapis munantsic! 64 ¡Wiyayarqonquim Diospa contran parlanqanta! ¿Queta imanecuntsictaq! —nir.
Tsenam llapancuna juc shimilla wanunanpaq condenariyarqan.
65 Tsenam waquin nunacuna qallecuyarqan toqapur. Waquinnam nawinta bendarcur maqar, y quenomi niyarqan:
—Mä, adibinë, ¿pi laqyashonqequitapis! —nir.
Tsenollam templu täpaqcunapis qaqllancho laqyayarqan.
Jesusta Pedru negan
(Mateo 26.69-75; Lucas 22.56-62; Juan 18.15-18, 25-29)
66 Ruri patiucho Pedru quecaptinnam, mas mandacoq saserdoticunapa empliadan chärerqan 67 Pedruta ninacho qoñücur tëcaqta cösa ricapëcurnam queno nerqan:
—Qampis taqe Nazaret marcapita Jesuswan pureqmi canqui, ¿au? —nir.
68 Peru Pedrunam negarnin nerqan:
—¡Pipaqraq parlacunqui, manam reqïtsu! —nir, jaq puncumanpa eucorqan.
Tsecho quecaptinnam, gallu cantarerqan. 69 Puncucho Pedruta shëcaqta riquecurninnam, jina tse empliada tsecho nunacunata queno nerqan:
—Que nunapis Jesusta qatirashqam —nir.
70 Pedrunam jina yape negarerqan. Tsepita mas ratutanam tsecho quecaq nunacuna queno niyarqan:
—Qamqa rasonpam pewan purishqanqui. Galilea nunam canqui, ˻y pecunanomi parlanquipis˼ —nir.
71 Tsenam Pedroqa allapa pësacur jurarnin queno nerqan:
—¡Manam ari tse nunata reqïtsu! —nir.
72 Tseno nicaptinllanam, yape gallu cantarerqan. Pedroqa yarpäcurcorqan, “Manaraq gallu ishque cuti cantaptinmi, quima cuti negamanqui” nir, Jesus nenqantam. Tseta yarpäcurcurmi, Pedru allapa llaquicurnin waqaquicorqan.
* 14:27 Zac 13.7 * 14:62 Sal 110.1; Dn 7.13