16
„Kada tumenge phenďom vašoda, hoj te na preačhen te pačal. Čhivena tumen avri andral o sinagogi a avel e ora, kana peske sako, ko tumen murdarela, gondoľinela, hoj oleha služinel le Devleske. A kerena oda, bo na prindžarde aňi le Dades aňi man. Ale kada tumenge phenďom vašoda, hoj sar avela odi ora te leperen tumenge, hoj tumenge oda phenavas. Ešebnovarestar tumenge kada na phenďom, bo somas tumenca.“
Pal o Sveto Duchos
„Ale akana džav ke Oda, ko man bičhaďa, a ňiko tumendar mandar na phučel: ‚Kaj džas?‘
Ale o pharipen pherdžarďa tumare jile, bo tumenge vakerďom kala veci. No me tumenge phenav o čačipen: Tumenge ela feder, te me džava het. Bo te me na džava het, o Ťešiťeľis na avela ke tumende. Ale te džava het, bičhavava les ke tumende. Sar ov avela, sikavela le svetoske o binos, o spravodľišagos the o sudos: O binos hin andre oda, hoj na pačan andre ma; 10 o spravodľišagos hin andre oda, hoj džav ke miro Dad a imar man buter na dikhena; 11 a o sudos hin andre oda, hoj o vladcas kale svetoskro hino odsudzimen.
12 Mek man hin but so tumenge te phenel, ale akana mek oda našťi zľidžan. 13 Ale sar avela Ov, o Duchos le čačipnaskro, ľidžala tumen andre dojekh čačipen. Na vakerela korkoro pestar, ale vakerela savoro, so šunel. A phenela tumenge the oda, so avela. 14 Ov man oslavinela, bo lela olestar, so hin miro, a phenela oda tumenge. 15 Savoro, so hin le Dades, hin miro – vašoda phenďom, hoj lela olestar, so hin miro, a phenela oda tumenge.“
O Ježiš džala het a avela pale
16 „Mek sikra a na dikhena man a pale sikra a dikhena man.“
17 Akor varesave učeňika maškar peste phende: „Soske phenel: ‚Mek sikra a na dikhena man a pale sikra a dikhena man‘? A soske phenel: ‚Me džav ko Dad‘?“ 18 Avke pestar phučenas: „So hin oda: ‚Mek sikra‘? Na džanas, so vakerel.“
19 O Ježiš džanľa, hoj lestar oda kamle te phučel a phenďa lenge: „Phučen jekh avrestar, soske phenďom: ‚Mek sikra a na dikhena man a pale sikra a dikhena man‘? 20 Čačes, čačes tumenge phenav, hoj tumen rovena the hikinena a o svetos radisaľola. Tumen avena andro pharipen, ale tumaro pharipen pes visarela pro radišagos. 21 La khabňa džuvľa hin o dukha, sar ločhol, bo avľa lakri ora. Ale sar lake uľol o čhavoro, radišagostar bisterel pro dukha, bo anďa le čhavores pro svetos. 22 The tumen akana hin pharipen, ale pale tumen dikhava a tumare jile radisaľona a tumaro radišagos tumendar ňiko na lela. 23 Oda džives mandar imar na phučena ňič. Čačes, čačes tumenge phenav, hoj dela tumen savoro, so mangena le Dadestar andre miro nav. 24 Dži akana mek andre miro nav na mangenas ňič. Avke mangen a chudena, hoj tumare radišagoske ňič te na chibaľinel.
Le Ježišoskro viťazstvo upral o svetos
25 Kada tumenge vakeravas andro podobenstva, ale avela e ora, hoj tumenge na vakerava buter andro podobenstva. Ale vakerava tumenge phundradones pal o Dad. 26 Andre oda džives tumen mangena andre miro nav. Na phenav tumenge, hoj me vaš tumenge mangava le Dades, 27 se korkoro o Dad tumen rado dikhel, bo tumen man rado dikhenas a pačanďiľan, hoj me avľom le Devlestar. 28 Avľom pašal o Dad andro svetos. Akana pale omukav o svetos a džav paš o Dad.“
29 Akor o učeňika phende: „Dikh, akana vakeres phundradones, a na vakeres andro podobenstvo. 30 Akana džanas, hoj džanes savoro a na kampel tuke, hoj tutar vareko te phučel. Vašoda pačas, hoj avľal le Devlestar.“
31 O Ježiš lenge odphenďa: „Akana pačan? 32 Dikhen, avel e ora a imar akana avľa, hoj sako tumendar denašela pal peskro drom a man mukena korkores, ale me na som korkoro, bo o Dad hino manca. 33 Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos.“