13
O phuva, so mek na sas zaile
Sar imar sas o Jozua igen phuro, o RAJ leske phenďa: „Tu sal imar phuro a hin tuke imar but berš, ale ačhile ode but phuva, so o Izraeliti mek na zaile.
 
Ačhile mek o phuva le Filišťincengre the le Gešurčanengre. O phuva, pal save phenen, hoj hine le Kanaančanengre, le paňestar Šichor, so džal pro vichodos le Egiptostar, dži pro severos paš o Ekron. Ode bešen pandž filišťiňika kraľa andral e Gaza, andral o Ašdod, andral o Aškalon, andral o Gat the andral o Ekron. Ačhiľa mek e phuv le Avičanengri pro juhos, e phuv le Kanaančanengri the e phuv Meara, so hiňi le Sidončanengri, dži ko Afek, so hiňi e phuv le Amorejčanengri. Ačhiľa the e phuv le Gebalčanengri the calo Libanon pro vichodos le Baal-Gadostar paš o verchos Chermon dži prekal le verchengro drom Lebo-Chamat.
 
Me anglal o Izraeliti tradava avri savore Sidončanen, so bešen maškar o verchi Libanon dži ko Misrefot-Majim. Tu akana le losoha rozďelin le Izraelitenge o phuva avke, sar tuke phenďom. Rozďelin kadi phuv le eňa kmeňenge the le jepaš kmeňoske Menaše, hoj te avel lengri.“
O phuva pro vichodos le Jordanostar
O kmeňos Ruben the Gad a jepaš kmeňos Menaše chudle o ďeďictvos, savo lenge diňa o Mojžiš, o služobňikos le RAJESKRO, pro vichodos pal o Jordan.
 
Lengri phuv chudelas le forostar Aroer pro brehos paš e dolina Arnon dureder ko foros, so hino maškar odi dolina, the ko rovno than le Dibonostar dži ko foros Medeba. 10 On chudle savore fori le amorejike kraľiskre le Sichonoskre, savo kraľinelas andro Chešbon, dži ke phuv le Amončanengri. 11 Chudle mek o Gilead, e phuv le Gešurčanengri the le Maachaťanengri, savore verchi paš o Chermon the caľi phuv Bašan dži ke Salcha. 12 E phuv Bašan sas angloda le kraľiskri le Ogoskri, savo bešelas andro Aštarot the andro Edrej. Ov ačhiľa posledno savore Refajendar, upral save o Mojžiš zviťazinďa a saven tradňa avri. 13 Ale o Izraeliti na tradle avri le Gešurčanen the le Maachaťanen, vašoda dži adadžives bešen maškar lende.
 
14 O Mojžiš na diňa ňisavi phuv le kmeňos Levi sar ďeďictvos, bo o RAJ o Del le Izraeloskro lenge phenďa: „Na chudena o phuva, ale ča o obeti, so ena labarde pre miro oltaris.“
 
15 Kada hin e phuv, so o Mojžiš diňa le kmeňoske Ruben pal leskre fameliji:
 
16 Pro juhos lengri phuv chudelas le forostar Aroer, so hino pro brehos paš e dolina Arnon – lengre sas the o foros maškar e dolina the e phuv dži ke Medeba, 17 o foros Chešbon the savore leskre fori, so hine pre odi phuv: o Dibon, o Bamot-Baal, o Bet-Baal-Meon, 18 e Jahca, o Kedemot, o Mefaat, 19 o Kirjatajim, e Sibma the o Ceret-Šachar pro brehos andre dolina, 20 o Bet-Peor tel o verchos Pisga the o Bet-Ješimot. 21 Chudle mek savore fori pre odi phuv the calo kraľišagos le amorejike kraľiskro le Sichonoskro, savo kraľinelas andro Chešbon. O Mojžiš zviťazinďa upral leste the upral o midijaňika vodci, save sas o Evi, o Rekem, o Cur, o Chur the o Reba: Kala savore sas o vodci le kraľiskre le Sichonoskre. 22 O Izraeliti murdarde the le vrašcos le Balaam, le Beoriskre čhas. 23 Pro zapados e phuv le Rubenčanengri chudelas le brehostar Jordan. Kala fori the kala gava chudle o fameliji le Rubenčanengre sar ďeďictvos.
 
24 O Mojžiš diňa the ďeďictvos dojekha famelija andral o Gadoskro kmeňos.
 
25 Sas lenge dino o foros Jazer, savore fori andro Gilead the jepaš phuv le Amončanengri dži ko Aroer, so hino pašes paš e Raba, 26 le Chešbonostar ko Ramat-Micpa the Betonim; le forostar Machanajim dži ko than Lo-Debar. 27 Tele andre dolina Jordan chudle o fori Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukot the Cafon a the oda, so ačhiľa la phuvatar le Sichonoskra, savo sas kraľis le Chešbonoskro, the e vichodno sera le Jordanoskri dži paš o Galilejsko moros. 28 Kala fori the gava chudle o fameliji andral o kmeňos Gad sar ďeďictvos.
 
29 O Mojžiš diňa le famelijen andral o jepaš kmeňos Menaše kala phuva sar ďeďictvos:
 
30 Le forostar Machanajim pro severos, caľi phuv Bašan – o kraľišagos le kraľiskro Ogoskro. Andro Bašan sas šovardeš (60) gava, so zaiľa o Jair. 31 O čhave le Machiroskre, savo sas o čhavo le Menašeskro, chudle jepaš phuv Gilead, o fori Aštarot the Edrej, kaj bešelas o kraľis Og.
 
32 Kala phuva rozďelinďa o Mojžiš andre moabiko phuv pal o Jordan, pro vichodos le Jerichostar. 33 Le kmeňos Levi o Mojžiš na diňa ňisavo ďeďictvos, bo o RAJ, o Del le Izraeloskro, hino lengro ďeďictvos, avke sar len diňa lav.