9
Dui laḳan ebadot-ḳana
Allar loge manshor milonor foela usillar maze, Allar ebadotir lagi nanan nomunar niom-ḳanun asil, ar duniat ebadot ḳorar lagi eḳan ebadot-ḳanar ḳotao leḳa asil. Hou niom mafik eḳan ebadot-tambu banail oisil, hi ebadot-tambur foela kuṭat asil serag dani, fobitro ruṭi ar ita raḳar ṭebul. I kuṭar nam asil pak zaga. Dusra fordar bitre ḳas pak zaga name arok kuṭa asil, ikan oilo herem shorif. I kuṭar maze asil, shunadi banail agor-kushboe zalani ṭebul, shunadi lefa shahadot shonduk, shondukor bitre asil shunar boeamo bora kudroti ḳani manna, imam Harunor laṭi, ou laṭit kudroti ful fuṭisil. Aro asil Allar loge milonor usilla leḳa hou duio shahadot fattor. Hi shondukor ufre asil Allar zalali duio karubi, erar ḍaḳnar saear tolor sanit gunar kofora adae ḳora oito. Ita hokkoltar kuṭinaṭi boean ḳora oḳon zorur nae.
I hokkolta zuit ḳorar bade imam oḳole imamoti ḳamor lagi hamesha foela kuṭar bitre hamaita. Oile dusra kuṭat, mani ḳas pak zagat ḳali fordan imam bosoro eḳbaru hamaita farta, taino kurbanir lou bina hino hamaita farta na. Tan nizor guna ar tan ḳoumor na-zana hoḳol gunar mafir lagi, kurbanir lou loia hono hamaita. Te Pak Ruhe deḳaia dira, i duniar foela ebadot-ḳana zotodin ḳaim ase, otodin hi ḳas pak zagat hamanir fot kula oito nae. Hi ebadot-ḳana oilo i zomanar lagi eḳ nishana, i nishanae amrare batai dey, ou laḳan kurbani ar lilla-sodgae ebadotḳarir bibeḳor kutkuti bab dur ḳorto fare na. 10 Ita to ḳali ḳaoa-daoa, uzu-gusolor befar, hokkoltau ḳali zaira shoriot, dilor kunta nae. I shoriot ḳaim asil, aro bala kunu usilla aibar ag forzonto.
11 Oile oḳon zoto bala bala befar aise, al-Mosi to ou noea torikar fordan imam oisoin. Tain aro ijjoti aro beshi kamil ebadot-ḳana oia aisoin. I ebadot-ḳana kunu manshor ator banail nae, ikan i duniar duniabi kunta nae. 12 Kunu bisal ba sagolor lou ato loia tain hino hamaisoin na. Ḳali tan nizor zan kurbanir lou dia eḳbareu ḳas pak zagat hamaisoin, hamaia amrare hor-hameshakur lagi ḳalas ḳorsoin. 13 Age zera nafaḳ bonizito, tarar lagi bolod ba sagolor lou ar ḍeki-gorur zalail sali siṭaia pak-saf ḳora oito, oile itae to erar shorilor bair gala ḳali pak-saf oito. 14 Te zein hor-hameshakur zinda ruhur mazdia, be-guna kurbani oia tan nizore Allar name shofia dilaisoin, hi al-Mosir loue amrar dilre nafaki ḳam-ḳaz taki aro ḳoto beshi forimane pak-saf ḳorbo, zate amra zinda Allar ebadot-bondegi ḳortam fari.
15 Ar foela usilla salu taḳte manshe zeta guna ḳorsla, ou gunar at taki ḳalas ḳorar niote, kofora hishabe al-Mosir mout oise. Allae zerare daotdi ania siroḳalin mouroshi shompod dibar oada ḳorsoin, al-Mosi to erar lagiu noea usillar zimmadar oisoin. Ou mouroshi shompod oḳon manshe faibar shuzug oise, 16 ḳaron duniabi niome mouroshi shompodor kunu osiot-nama ḳamo lagaite oile, foela ou osiot ḳorrar mout oise ḳori forman dorḳar oe. 17 Manshor moutor bade tar osiot-nama ḳamo lage, osiot ḳorra zinda taḳte ita kunu ḳamo lage na.
18 Ṭik ou laḳanu, Allar loge milonor foela usillao, moutor lou saṛa ḳamo lagail oise na. 19 Hozrot Musae shoriotor tamam hukum-ahkam Boni Israilre zananir bade, tain bisal ar sagolor lour loge fani mishaila, bade lal rong ḳora meṛar ruma ar esub gasor ḍeṭadi Allai shoriot kitabor ufre, ar hokkol manshor gotro siṭaia dila. 20 Musae ḳoila, “I lou oilo Allai milonor hou usillar lou, ze usilla mafik solar lagi Allae tumrare hukum disoin.” 21 Ou nomunae tain ebadot-ḳana ar ebadoti ḳamor hokkol mal-samanar ufreo lou siṭaia dila. 22 Ashol ḳota oilo, Musar shoriot mafik beshir bag zinishu lou dia pak-saf oite oe, kurbanir lou saṛa kunumonteu gunar mafi faoa zae na.
Hozrot Isau tamam gunar kofora
23 Zeta zinish oḳol ḳali behesti zinishor nishana, otare kurbanir foshur loudi pak-saf ḳora zorur asil, oile zeta zinish ashol behesti, itare pak-saf ḳorar lagi to aro mohan kurbanir zorur. 24 Ar al-Mosi to hou nishanar zinishor laḳan, manshor ator banail kunu pak zagat hamaisoin na, tain ḳali ashol behesto hamaisoin, zate amrar nazator lagi Allar samne oḳon azir oita faroin. 25 Hoḳol fordan imame kurbanir foshur lou loia zela forteḳ bosor ḳas pak zagat hamani lage, al-Mosi to i laḳan bare bare kurbani oar lagi behesto toshrif nisoin na. 26 I laḳan oile to dunia foeda taki oḳon forzonto tain bare bare ḳoshṭo faia kurbani oite oilo one. Oile tain to aḳeri zomanat aia ḳali eḳbaru zair oisoin, zate nizore kurbani dia tamam gunar kofora oin. 27 Allae to ṭik koria dilaisoin, hokkol manshor ḳali eḳbar moron oibo, ar moron bade bisar. 28 Ṭik ou laḳan, bout manshor gunar buza boibar lagi al-Mosireo ḳali eḳbaru kurbani deoa oise. Tain dusrabar toshrif anba, oile gunar kofora bonar lagi aita nae. Ḳali zera tan ashik oia bar sar, tarare furafur nazat ḳorar lagi dusrabar aiba.