14
Ḳanir daoto boia talim
Hozrot Isa Forishi dolor eḳ murobbir baṛit kunu eḳ Zummabare daoto gela, gia harle tara tan bae kub bala ḳori souk raḳlo. Aḳtau tan samne eḳ bemari beṭa ailo, tar asta shoril bemare fuligesil. Teu Isae honor alim ar Forishi oḳolre zikaila, “Musa nobir shoriot mafik Zummabare kunu manshor bemar shifa ḳora zaiz ni?” Ikan hunia tara hoḳol nirai roila, ar Isae hi bemarire shifa ḳoria bidae dilaila. Bade tarare ḳoila, “Tumrar maze ila kunu zon ase ni, zar kunu huruta ba goru-sagol zummar din fanit foṛigele, he igure fani taki tule na?” Ikan hunia tara kunu zuaf dita farla na.
Ar ze meman oḳol daoto aisoin, tara hoḳole bala bala zaga tukai boira dekia, Isae tarare ou talim dila, “Kunu manshe tumare biar daot dile, tumi mozliso hamaia dami zagat boa ṭik nae. Ḳaron malike kiban tumar taki aro ijjoti ḳeurore daot disoin. Te oile zein tumare daot disoin tain aia ḳoiba, ou siṭ taki uṭia amar dami memanre boibar dein. Teu tumi shorminda oia emneu hoḳol taki nisa zagat gia boibae. 10 Erdae tumi kunu daoto gele foela nisa zagat gia boio. Teu zar baṛit daoto geso tain aia ḳoiba, baisab, ino ḳene boisoin, bala zagat toshrif anoukka. Ete aro meman oḳolor samne tumar ijjot baṛbo. 11 Ashole ze nizore boṛo mono ḳore, tare huru ḳora oibo. Ar ze nizore huru mono ḳore, tare boṛo ḳora oibo.”
12 Ze moulanae Hozrot Isare daot disla, Isae enre ḳoila, “Dinor ba raitkur ḳanir lagi tumi kunu onusṭan ḳorle, tumar bondu-bandob, bai-birador, ḳesh-kuṭum, ar daro ḳasor doni manshore daot dio na. Tarare ḳaoaile bade tarao tumare ḳaoaia bodla dilaiba. 13 Erlagi tumi kunu memandari ḳorte saile, ḳali gorib manush, atur, anda, lula-lengṛare daot dio. 14 Era to firia tumare ḳaoaito farto nae. Ete kiamotor din tumi forezgar oḳolor loge itar bodla faibae.”
15 Ita hunia hou ḳanir mozlisor eḳzone ḳoila, “Mubarok hou bonda, zein Allar bashshait boia ḳana-fina ḳaiba.” 16 Teu Isae ḳoila, “Kunu eḳzon manshe kub boṛo eḳ mezbani ḳoria, bout manshore daot dila. 17 Ḳaoar shomoe oile tan gulamoredi ḳoaila, afnara aioukka, ḳana tiar oigese. 18 Oile hoḳol daotie eḳ eḳṭa uzor deḳailo. Foela zone ḳoilo, ami tuṛa zomin ḳorid ḳorsi, oḳon deḳat zaitam, te hono na gele oito nae, erlagi amare maf ḳoroukka. 19 Dusra zone ḳoilo, ami alor lagi fas zuṛa bisal loisi. Oḳon gia deḳtam, itae al bain ki na, amare maf ḳoroukka. 20 Aroḳzone ḳoilo, ami to noea bia ḳorsi. Oḳon zaitam fartam nae. 21 Hi gulame aia tar malikre hoḳolta zanailo. Ita hunia malike gusa ḳoria ḳoila, tui zoldi ḳori ṭaunor ollie-gollie za, gia gorib, atur, anda, lula-lengṛare angi. 22 Teu he ola ḳoria hari bade aia ḳoilo, huzur, afnar hukume hoḳolta ḳora oise, oile oḳono zaga ḳali roise. 23 Ou tain ḳoila, te ṭaunor bare foto-gaṭo, ar sifae-safae za, gia minot-ḳajji ḳori manshore an. Manush aia mozlis bori zaukka. 24 Ar tumra kial ḳori huno, age zetare daot dislam, ita kunugie zanu amar ḳani na fain.”
al-Mosir ummot oar shorto
25 Bade Hozrot Isar loge oia bout manush aṭat asla. Ou shomoe tain erar bae saia ḳoila, 26 “Ḳeu zudi amar torikat aito sae, te tar nizor ma-baf, bou-baichcha, bai-birador, ar nizor zanreo amar taki huru mone ḳorte oibo. Arnae he amar ummot oito farto nae. 27 Ze manshe nizor duk-koshṭor solib ḳando loia amar ḳore ḳore roe na, he amar ummot oito fare na.
28 “Tumrar ḳeu zudi usa kunu dolan banaito sae, te he foela tar ḳorosor hishab milaia deḳe, dolanor ḳam shesh ḳorar lagi tar ṭeḳa ase ki na. 29 Na oile, ian dia hari ḳam shesh ḳorte na farle, manshe ṭaṭṭa ḳorba, 30 tara ḳoiba, Beṭae dolan tulia oḳon shesh ḳorto farer na.
31 “Ar zudi eḳ raza aroḳ razar bifokke zuddo ḳorat lagoin, te foela boia foramish ḳorba, tain ḳoiba, bish azar fouz loia zera amar bifokke aira, ami dosh azar fouz loia er mukabila ḳortam farmu ni? 32 Zudi na faroin, te hamla ḳorra raza duroi taḳteu afushor lagi ḳoezon tiait faṭaiba. 33 Ṭik oula, tumrar maze ḳeu zudi tar hokkoltar maea saṛto na fare, te he amar ummot oito farto nae.
34 “Nun to bala zinish, oile nunor zudi shad nosṭo oizae, te ar nunta ḳora zae ni? 35 Itadi sharo banail zae na, zomino deoa zae na, erlagi manshe ita bare falai dein. Hunar moto ḳan zar ase, he hunouk.”