19
Doni Zakiror touba
Hozrot Isa Ziriho ṭaunor mazedi aṭia zaira, hono Zakir namor boṛo eḳ doni manush asla. Ein oila ḳazna tulra oḳolor fordan. Isare deḳar lagi tan kub ḳaish asil, oile tain baṭṭi manush, erdae oto biṛor maze deḳar ufae oilo na. Ou douṛia agedi gela, gia Isa ze fotedi aira ou fotor ḳandar eḳ ḍumur gaso uṭla. Isa zebla hou ḍumur gasor tole aila, tain ufredi saia Zakirre ḍaḳ dila, “Zakir, zoldi lamia ao. Ami aiz tumar baṛit roite oibo.” Zakir loge logeu lamia aila. Tain kushi oia Isare tazim ḳoria tan baṛit nila. Ita dekia hoḳole ḳana-ḳani ḳori ḳoila, “Tain ḳene eḳ naforman beṭar baṛit rait ḳaṭanit gela?”
Zakire hoḳolor samne ubaia ḳoila, “Huzur deḳoukka, ami oḳonu amar don-samanar ordeḳ goribre lilla dilairam. Ar zerar hok ṭogia anchi, tarare sair otoḳan firot dilaimu.” Teu Isae ḳoila, “Aiz taki i baṛit nazat aise. Eino to Ibrahimor ḳandanor eḳzon. 10 Ou laḳan be-foti oḳolre tukaia bar ḳoria, tarare basanir lagiu to ami Bin-Adom i duniat aisi.”
Raza ar dosh gulamor kichcha
11 Hozrot Isae tarar loge ota matira, ou shomoe tain Zeruzalem taki tuṛa duroi roisoin. Tara mono ḳorla, Zeruzalem fosiau tain Allar bashshai zair ḳoriliba. Erlagi Isae tarare ou kichcha hunaila, 12 “Nobab foribaror eḳzon beṭa manush bout duroi eḳ desho soforo gela. Tan kial asil hono gia raza oia firot aiba. 13 Zaibar age tan doshzon gulamre ania forteḳ zonre eḳṭa ḳori shunar mohor dia ḳoila, ami aibar ag forzonto oguindi tumra ḳae-ḳarbar ḳoro.
14 “Oile tan proza oḳole tanre fosond ḳorta na. Erlagi tara tan ḳore oia guia faṭaia hou bashshare zanaila, amra sai na, ein amrar raza oukka. 15 Oileo tain raza bonia firot aila. Aia hou ze doshzon gulamre tain mohor disla, tarare anaia zikaila, ḳae-ḳarbar ḳoria tara ḳe ḳoto lab ḳorsoin. 16 Foela zone aia ḳoilo, Huzur, afnar eḳ mohordi ami dosh mohor ruzi ḳorsi. 17 Razae tare ḳoila, bala ḳorso! Tumi to bala gulam, tumi kub shamainno befareo hok aso. Te tumi ou dosh forgonar ufre zomidari ḳoro. 18 Dusra zone ḳoilo, Huzur, afnar mohordi ami fas mohor ruzi ḳorsi. 19 Tain ḳoila, Tumio fas forgonar ufre zomidari ḳoro. 20 Bade aroḳzone ḳoilo, Huzur, ou neukka, afnar hi mohor. Ami afnare ḍoraia afnar mohor rumalo bandia toi disi. 21 Afne to ḳoṛa mizazor manush. Zoma na ḳoriao adae ḳoroin, ḳet na ḳoriao foshol ḳaṭoin.
22 “Teu razae ḳoila, O ḳobis gulam! Tor mukor ḳotae ami tor bisar ḳormu. Tui to zanos ami ḳoṛa mizazor manush, zoma na ḳoriao adae ḳori, ḳet na ḳoriao foshol ḳaṭi! 23 Te amar mohor tui befarir gese toile na ḳene? Te to ami aia mul mohoror loge kisu labo failam one. 24 Razae tan uzir-nazirre ḳoila, Ogur ges taki ou mohor firot ano, ar zar dosh mohor ase tare deo. 25 Teu hoḳole ḳoila, Huzur, tar to emneu dosh mohor ase. 26 Razae ḳoila, ami tumrare ḳoiram, zar ase tare aro deoa oibo. Zar nai, tar zeta ase otao ḳaṛia neoa oibo. 27 Ar amar zeta dushmone saisoin na ami raza oitam, otare ono doria ania amar samne marilao.”
Zeruzalem ṭauno Hozrot Isa (19:28–21:38)
Hozrot Isa Zeruzalemo hamaila
28 Oḳan ḳoia hari Isae tarar age oia Zeruzalemor bae toshrif nila. 29 Tain Zoetun faṛor ḳandat Baet-Faijja ar Baet-Ania gaur galat aia harle, tan duizon sahabire oḳan ḳoia faṭaila, “Tumra ou samnor gaut zao. 30 Gaut hamaiau deḳbae, egu gadar baichcha banda ase. Ogur ufre ḳeu kunudin soṛse na. Tumra ogur ban kulia ono loia aio. 31 Ḳeu zudi zikae, igur ban kulo ḳene ba? Te ḳoio, huzuror goroz ase.”
32 Ze sahabi oḳolre faṭaisla, tara gia tan ḳota moto hoḳolta faila. 33 Tara zebla gadar baichchar ban kulra, ou shomoe malike zikaila, “Oba, doṛi kulrae ḳene?” 34 Tara ḳoila, “Huzuror goroz ase ḳori kulram.” 35 Bade gadar baichcha loia Isar ḳandat aia, erar gotror saddordi gadar fiṭit godi banaia Isare boaila. 36 Tain zebla gada soṛia fotedi roana dila, fotor maze manshe tarar zarzir saddor bisai dila.
37 Isa Zeruzalemor ḳandat Zoetun faṛ tone lamar foto aia azila, ou shomoe tan ummot oḳolo loge asla, era tan zeta keramoti ḳam deḳsila, otar lagi tara kushie zure zure sillaia Allar tarif ḳoria ḳoila,
 
38 “Mubarok hou bashsha, zein Mabudor name toshrif anra.
Behesto shanti, Allar arosho gourob!”
 
39 Biṛor maze Forishi dolor ḳoezone Isare ḳoila, “Huzur, afnar ummot oḳolre domoḳ deukka.” 40 Isae ḳoila, “Ami afnarare ḳoiram, erar muk bond ḳorilleo, fattor oḳole sillaia uṭbo.”
41 Tain zebla Zeruzalemor ḳandat aila, ou shomoe Zeruzalem ṭaun dekia ḳandi dila. 42 Tain ḳoila, “Haere hae! Aiz zudi tumi buztae, shanti kila ḳaim oe! Oile oḳon ita tumar sokur aoṛe roise. 43 Tumar ufre ila shomoe azir oibo, zebla dushmon oḳole deoalor sairo galabae maṭir ṭeki bandibo. Tumare berilibo, ar hokkolbae aṭok korbo. 44 Tara tumare ar tumar feṭor aolad oḳolre maṭir loge mishaibo. Tumar eḳ fattoror ufre aroḳ fattor roito nae. Ḳaron Allae tumare basaita ḳori ze shuzug disoin, tumi i shomoe-shuzugre sinlae na.”
Zeruzalemor kaba shorifo Hozrot Isa
45 Bade tain Baetul-Mukaddoso hamaila. Hamaia hono zetae bebsha ḳorat asla, ota hokkolṭire ḳedai dila. 46 Tain ḳoila, “Pak kalamo leḳa ase, amar gor oibo munazator gor, oile tumra ikanre ḍaḳaitor aḳra banailiso.”
47 Hozrot Isa forteḳ din Baetul-Mukaddoso gia nosiot ḳorta. Ou shomoe boṛo imam, moulana ar shomazor murobbi oḳole tanre marilita saila. 48 Oile kila tanre mara zae, er kunu fondi tara failo na. Ḳaron hoḳol manshe ashik oia dile-zane tan boean hunta.