24
Kiamotor alamot
Hozrot Isa Baetul-Mukaddos taki baroia zairagi, ou shomoe tan sahabi oḳol tan gese aila, tanre Baetul-Mukaddosor shundor shundor dolan deḳanir lagi. Tain ḳoila, “Ami tumrare hok kota ḳoiram, tumra ou zeta boṛo boṛo dolan deḳrae, itar dui iṭ eḳano roito nae, hoḳolta maṭit mishizibo.”
Bade tain zebla Zoetun faṛor ufre boat asla, ou shomoe sahabi oḳole aia tanre niralae zikaila, “Huzur, amrare ḳoiba ni, ita kun shomoe oibo? Kun alamot dekia amra buzmu, afnar aoar shomoe ar kiamotoro shomoe aichche?” Isae ḳoila, “Dekio, ḳeu zanu tumrare na ṭoge. Bout zone amar nam doria aibo, aia ḳoibo, amiu al-Mosi, ḳoia boutre ṭogibo. Huno, zuddor aoaz ar laṛair ḳobor tumra faibae, oile itae ḍoraio na. Ita nichoe goṭbo, goṭleo ita to shesh nae. Eḳ zatie aroḳ zatir loge, eḳ deshe aroḳ deshor loge laṛai ḳorbo. Bout zagat boisal ar nidan deḳa dibo. Oile ita to ḳali mosibotor shuru.
“Ou shomoe aile manshe tumrare zulum ḳorar lagi dorai dibo ar kun ḳoraibo. Amar lagi hoḳol zatie tumrare ginnaibo. 10 Teu bout zon fislizibo, eḳe-oinnore ginnaibo ar dorai dibo. 11 Bout bonḍo nobi aia manshore ṭogiba. 12 Naformanir foriman baṛizibo, erlagi bout manshor maea-momota ḳomizibo. 13 Oile hesh forzonto zera ṭikia roiba, erau rehai faiba. 14 Hoḳol zatir gese shakki hishabe behesti bashshair kush-ḳobri toblig kora oibo, erbadeu kiamot aibo.
Aḳeri zomanar halot
15 “Hozrot Danial nobir muk taki ze bezuita noforoti zinishor ḳota zanail oise, tumra ou pak zagat i zinish deḳbae. Ze zone tilaot ḳorer, he buzouk. 16 Ou shomoe zera Ehudia zilat taḳba, tara faṛedi gia bagouk. 17 Hidin ḳeu zudi goror salor ufre taḳe, te tar goror mal-samana nibar lagi, lamat lamia goror bitre na hamauk. 18 Zera bondor maze ase, tarar gotror saddor nibar lagi baṛit na auk. 19 Ou shomoe zeta beṭintor feṭo hurutta, ar zera huruttare bukor dud ḳaoaira, tarar boṛo mosibot oibo. 20 Tumra dua ḳoro, shitor dino ba Zummabare zanu tumrar bagia zaoa na lage. 21 Ou shomoe oto bezuita ḳoshṭo oibo, zeta duniar foela taki aiz forzonto kunudin oise na, ar oito-o nae. 22 Mabude zudi i shomoere ḳomaia na dita, te ḳeu zinda roilo na one. Oile Allae tan fosond ḳora bonda oḳolor lagi i shomoe ḳomaia diba.
23 “Hi shomoe ḳeu zudi tumrare ḳoe, ‘Huncho ni, al-Mosi bule ono aisoin’ ba ‘Hono aisoin’ te tumra ekin ḳorio na. 24 Ḳaron al-Mosi nam loia bout bonḍo aiba, nobi haziao bout bonḍo aiba. Itae bout boṛo boṛo asanok keramoti ḳam deḳaiba. Tara saiba, shuzug faile Allar fosond ḳora bondare duka dia be-fote nitagi. 25 Dekio, ami ita hokkolta tumrare ageu zanai dilam.
26 “Huno, ḳeu zudi tumrare ḳoe, ‘al-Mosi bule morubumit asoin,’ te tumra zaio na. Zudi ḳoe, ‘Tain goror bitre asoin,’ te ekin ḳorio na. 27 Megor zilkir loge fube-foisme hoḳolbae zela for oizae, ami Bin-Adom aileo ola oibo. 28 Huno, lash zeno taḳe, hokun emneu hono dola oe.
29 “Ou mosibotor shomoe shesh oar badeu, ‘shuruz andair oizibo, sande ar for dito nae. Tera oḳol asman taki foṛizibo, asmanor kunu shoktiala sizu ṭik-ṭak roito nae.’ 30 Ou shomoe asmanor maze ami Bin-Adomor nishana deḳa zaibo. Duniar hoḳol manshe ahazari ḳorba. Tara deḳba, Allar kudroti shokti ar nuror mohimae, ‘megor saḳat oia Bin-Adom duniat aira.’ 31 Ou shomoe zure zure shingar aoaz oibo, er loge logeu duniar eḳ mata taki aroḳ matat tain firista oḳolre faṭaiba, era Allar fosond ḳora bonda oḳolre sairobae tone dola ḳorba.
32 “Ou ḍumur gasor bae saia talim lo. Gasor dal-fala norom oia zebla noea kuṛi baroe, ou shomoe tumra buzilao gormor din aichche. 33 Te ou laḳan tumra zebla deḳbae ita hoḳolta goṭer, dekia buzilio, Bin-Adomo daro aichchoin. Ḳali daro nae, tain aia duaro ṭukaira. 34 Ami tumrare hasa ḳota ḳoiram, ita na goṭa forzonto i zomanar manush fuṛaita nae. 35 Asman-zomin hoḳolta binash oizibo, oile amar kalam hamesha zari roibo.
36 “Hou din ar hi shomoeor befare ḳali amar gaibi baf Alla saṛa ar ḳeu zanoin na. Asmani firista ba Ibnullaeo zanoin na. 37 Nuh nobir amolo ze halot oisil, ami Bin-Adom dusrabar aoar shomoe ṭik olaḳan-u oibo. 38 Boinna shuru oar age Nuh nobi zazo uṭar ag forzonto manshe ḳaoa-daoa ḳorse, eḳe-oinnore bia-shadi ḳorse. 39 Nuh nobir boinnar fanie itare bashaia neoar ag forzonto tara kuntau ṭer faila na. Ami Bin-Adom aibar shomoeo ṭik olaḳan oibo. 40 Ou shomoe duizon manush eḳloge bondo taḳle, eḳzonre neoa oibo ar dusra zonre bad deoa oibo. 41 Dui beṭie eḳloge bara-banat taḳleo, erar eḳzonre neoa oibo, aroḳzon bad foṛizibo. 42 Erlagi ḳoiram, tumra hushiar roio, tumrar malik kun din aiba, ita to tumra zano na. 43 Oile ikan mono rakio, sur kun shomoe aibo, ikan zudi giroste zanto, te to he hozag roilo one ar surre goro hamaite dilo na one. 44 Erlagi tumrao hamesha tiar roio, ze shomoeor ḳota tumra sintao ḳortae nae, hou shomoe Bin-Adom aiba.
45 “Ila hok-halali ar aḳoldar saḳor ḳe ase, zar ato tar munibe daeitto dila he oḳtor ḳalo oinno saḳor oḳolre ḳani baṭia dibo. 46 Ḳofali to hou saḳor, zare tar munibe aia hok-halal faiba. 47 Ami tumrare hasa ḳota ḳoiram, munibe ou saḳoror atou tan nizor hoḳol don-samanar bar diba. 48 Oile doro, hou saḳore mone mone ḳoilo, amar munib aite to bout deri ase, 49 ar ou fake he hokkol saḳor-baḳorre mair-doir ḳorlo, ar modkuror loge ḳana-dana ḳoria mod ḳailo. 50 Bade zedin ar ze oḳtor ḳota he sintau ḳorto nae, hou din ar hou oḳto tar munib aia azir oiba. 51 Tain aia tare ḳaṭia ṭukraia bonḍo oḳolor loge mishaiba. Hino manshe ḳanda-ḳaṭi ḳorba, ar zala-zontronae dat kiṛimiṛi diba.”