16
Xanapuxcún judíos taucxilhputún lanca li̠cá̠cni̠t xtascújut Jesús
(Marcos 8.11‑13; Lucas 12.54‑56)
Maka­pi­tzí̠n fariseos xa̠huá sadu­ceos táalh anta­nícu xla­ma̠chá Jesús la̠qui̠ xlacán nata­tzaksay y nata­ma̠­mo­ko­si̠­ya̠­huay; xlacán tahuá­nilh pi̠ cat­lá­hualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ nata­siyuy la̠qui̠ xlacán nataucxilha y nata­ca̠­najlay para xli̠­ca̠na huá Dios xma­ca­mini̠t. Pero huata xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Acxni̠ ko̠ta­nu̠­majá aya tzan­ka̠ma chi­chiní y ucxi­lhá̠tit pi̠ luu ca̠huán tasiyuy nac akapú̠n hua­ná̠tit: “Chú cha̠lí luu tla̠n huij nahuán quilh­ta­macú porque luu ca̠tzu­tzoko nac akapú̠n.” Y chi̠nchú para laca­tzi̠sa luu tata­puni̠t y ma̠rí lhca̠cnán, hua­ná̠tit: “Chú ma̠x ni̠ luu tla̠n cati­chi­chíni eé quilh­ta­macú porque luu tzu­tzoko akapú̠n xa̠huachí tapuc­sni̠t.” ¡Xli̠­ca̠na pi̠ luu mákat aktzan­ká̠tit! ¿Lácu chú tla̠n li̠ma̠­lak­chi­pi­ni̠­yá̠tit y aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ tasiyuy nac akapú̠n, pero chi̠nchú ni̠lay aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú ca̠li̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠má̠n Dios eé quilh­ta­macú? ¡Koxu­taní̠n hui­xinín cris­tianos hua̠nti̠ lapá̠tit ca̠lacchú quilh­ta­macú porque xli̠­ca̠na pi̠ luu li̠xcáj­nit min­ta­pu­hua̠ncán, hui­xinín anka­lhi̠ná qui­la̠­mak­squi­ma̠­náhu xla­cata pi̠ cac­ca̠­li̠­ma̠­la­ca­hua̠ní̠n aktum lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut! Pero aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cac­ti­ca̠­la­ca̠x­tlanín hua̠ntu̠ luu ucxilh­pu­tu­ná̠tit, huata mejor huá nac­ca̠­li̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠yá̠n aktum ta­scújut cumu la̠ tu̠ Dios tit­lá­hualh nac xla­táma̠t pro­feta Jonás.
Acxni̠ chuná ca̠hua­ni­ko̠lh xla̠ ca̠ak­xtek­yá̠­hualh y alhá.
Xta̠yatcán fariseos xta̠chuná cumu la̠ levadura
(Marcos 8.14‑21)
Maktum quilh­ta­macú acxni̠ dis­cí­pulos tapa̠­ta­cut­ko̠chá a̠li̠quilh­tu̠án chú­chut xlacán ni̠ tapá̠s­tacli para natalé̠n cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ nata­hua­ya̠chá acxni̠ nata­hua̠yán. Na̠ acxni­tiyá chú Jesús chiné ca̠huá­nilh:
—Aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hui­xinín luu cuentaj cat­la­huátit xla­cata ni̠tu̠ naca̠­ma̠­pa­si̠yá̠n xle­va­du­rajcán fariseos y sadu­ceos.
Ama̠­ko̠lh dis­cí­pulos chiné tzú­culh tala̠­huaniy sac­stucán:
—Ma̠x huá quin­ca̠­li̠­hua­nimá̠n porque ni̠ li̠mi­ná̠hu cax­ti­lá̠n­chahu.
Jesús tuncán cátzi̠lh hua̠ntu̠ xta­qui­lhuamá̠­nalh y chiné ca̠huá­nilh:
—¿Túcu xpa̠­la­cata la̠n­tamá li̠hua­ná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠ta­ná̠tit cax­ti­lá̠n­chahu? ¡Xli̠­ca̠na pi̠ ni̠lay ca̠naj­la­yá̠tit hua̠ntu̠ aquit ctla­huay! ¿Lácu pi̠ nia̠ tiaka­ta̠k­sá̠tit y niaj pa̠s­ta­cá̠tit acxni̠ lá a̠ cti­ca̠­ma̠k­pi­tzí­nilh mac­qui­tzis cax­ti­lá̠n­chahu acxni̠ la̠ a̠ tita­huá̠­yalh ma̠x cumu akqui­tzis mi̠lh cris­tianos? Pus chú caqui­la̠­hua­níhu, ¿nícu pa̠li̠t can­a̠stas aka­tá̠x­tulh hua̠ntu̠ ni̠ tahua­ko̠lh? 10 Na̠chu­na­li̠túm ma̠x na̠ niaj pa̠s­ta­cá̠tit acxni̠ la̠ a̠ cti­ca̠­li̠­má̠­hui̠lh caj mac­tujún cax­ti­lá̠n­chahu acxni̠ pu̠tum xta­hui­lá̠­nalh akta̠ti mi̠lh cris­tianos, chi̠nchú acxni̠ a̠má lá u̠cuanima, ¿nícu pa̠li̠t can­a̠stas aka­tá̠x­tulh hua̠ntu̠ ni̠ tahua­ko̠lh? 11 ¿Túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata ni̠ liaka­tá̠k­stit pi̠ ni̠ huá aquit cli̠­chu­huí̠­nalh a̠má cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ nali̠­hua̠­ya­ná̠tit? Acxni̠ cli̠­chu­huí̠­nalh a̠má leva­dura, aquit xac­ca̠­hua­ni­pu­tuná̠n pi̠ luu cuentaj cat­la­huátit ni̠tu̠ tica̠­ma̠­pa­si̠yá̠n xta̠­yatcán fariseos y sadu­ceos porque luu xta̠­chuná xli̠­la­manka cumu lá leva­dura.
12 Acxnicú chú xlacán taaká­ta̠ksli xla­cata pi̠ Jesús ni̠ huá xli̠­chu­hui̠­nama a̠má leva­dura hua̠ntu̠ ta̠t­la­huacán cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ huacán, huata huá xlá xli̠­chu­hui̠­nama la̠ta lácu xlacán xta­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos a̠ma̠ko̠lh fariseos y sadu­ceos, porque huá u̠ma̠ko̠lh lac­chi­xcu­huí̠n ni̠ luu aksti̠tum xta­le̠­má̠­nalh xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán.
Pedro lacatancs huan pi̠ Jesús huá Cristo
(Marcos 8.27‑30; Lucas 9.18‑21)
13 Acxni̠ chú Jesús ca̠tá̠­cha̠lh xdis­cí­pulos nac xapu̠­la­tama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Cesarea de Filipo xlá chiné ca̠ka­lhás­quilh:
—Acxni̠ cris­tianos quin­taucxilha, ¿tícuya̠ chixcú quin­ta­li̠­macá̠n?
14 Xlacán takalh­tí̠­nalh:
—Maka­pi­tzí̠n tahuán pi̠ mat huix Juan Bau­tista, hui̠ntí huam­paray pi̠ mat huix pro­feta Elías, osuchi mat huix a̠má pro­feta Jerem­ías, o la̠tachá tícuya̠ pro­feta tali̠­ma­ca̠ná̠n.
15 Huata xlá chiné ca̠ka­lhas­quimpá:
—Y chi̠nchú hui­xinín, ¿tícu luu lac­pu­hua­ná̠tit aquit?
16 Pedro tuncán kálh­ti̠lh:
—¡Huix Cristo Xka­huasa Dios hua̠nti̠ xli̠­ca̠na lama xas­tacná!
17 Jesús chiné huá­nilh:
—Luu ca̠na̠ li̠pa̠­xúhu cala­tapa Simón xka­huasa Jonás porque ni̠para caj cha̠tum chixcú ma̠ca­tzi̠­ni̠­ni̠tán hua̠ntu̠ huix aya catzi̠ya, sinoque huá Quin­tla̠t hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n ma̠ca­tzi̠­ni̠­ko̠­ni̠tán. 18 Aquit laca­tancs cuaniyá̠n la̠nchú pi̠ huix nali̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠­cana Pedro (huam­putún lanca chí­huix) y antá nac xok­spú̠n eé lanca chí­huix nac­ma̠­la­ca­tzu­qui̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na naquin­ta­li̠­pa̠­huán; y hua̠nchú ti̠ aquit nac­ca̠­ma̠­qui­lha­qui̠y ni̠para huá xli̠­maka­tli­hueke ca̠li̠ní̠n cati­maka­tlá­jalh. 19 Xa̠huachí aquit nac­ma̠x­qui̠yá̠n a̠má xal­lave xta­péksi̠t Dios hua̠nti̠ huí nac akapú̠n. Aquit laca­tancs cuaniyá̠n pi̠ hua̠ntu̠ huix nachi̠ya uú nac ca̠quilh­ta­macú na̠chuná xata­chí̠n nata­hui­la­ya̠chá nac akapú̠n, y na̠chuná hua̠ntu̠ huix nax­cuta uú nac ca̠quilh­ta­macú na̠ xatax­cutni nahuán nac akapú̠n.
20 Acxni̠ chú ta̠chu­hui̠­nan­ko̠lh Pedro, hua̠k ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh xdis­cí­pulos xla­cata pi̠ ni̠tícu cata­li̠­ta̠­chu­huí̠­nalh pi̠ xli̠­ca̠na huá Cristo hua̠nti̠ xmimaj ca̠lak­ma̠xtuy.
Jesús li̠chuhui̠nán pi̠ namakni̠cán
(Marcos 8.31–9.1; Lucas 9.22‑27)
21 Acxni­tiyá a̠má quilh­ta­macú Jesús luu tzú­culh ca̠ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠niy xdis­cí­pulos hua̠ntu̠ xamaj akspulay, xlá ca̠huá­nilh xla­cata pi̠ juerza xliánat xuani̠t nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén, xa̠huachí xana­puxcún cura xa̠huá xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos xlacán la̠n xtaamá̠­nalh tama̠­pa̠­ti̠ni̠y. Xlá luu laca­tancs ca̠huá­nilh pi̠ namak­ni̠cán pero na̠ ca̠huá­nilh pi̠ caj xliaktutu quilh­ta­macú xama̠paj lacas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n. 22 Huata Pedro tzinú ta̠ta­tam­pú̠x­tulh y antá chiné tzú­culh huaniy:
—Quim­pu̠­chiná, ¡ni̠ cala­cás­quilh Dios para chuná huix naak­spu­layá̠n hua̠ntu̠ qui­lhuámpa̠t! Porque ni̠tlá̠n cati­qui̠­táx­tulh para túcu nala­niya.
23 Pero huata Jesús tala­kás­pitli y chiné huá­nilh Pedro:
—¡Luu xli̠­ca̠na cat­lahua li̠tlá̠n cata­tam­pu̠xtu anta­nícu aquit cyá porque huix xta̠­chuná akska­huiní y caj qui­sa­ka̠­li̠ya! Xli̠­ca̠na pi̠ huix ni̠chuná kalhi̠ya min­ta­la­ca­pa̠s­tacni cumu lá laca­pa̠s­tacnán Dios huata huix chuná laca­pa̠s­tac­nana cumu lá tala­ca­pa̠s­tacnán cati̠hua lac­chi­xcu­huí̠n.
24 Y aca­li̠stá̠n xlá pu̠tum ca̠huá­nilh xdis­cí­pulos:
—Para tícu luu xli̠­ca̠na li̠tax­tu­putún cumu lá quin­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, pus huata luu xla­ca­squinca capa̠­tzán­ka̠lh hua̠ntu̠ caj sacstu lakati̠y li̠pa̠­xu­huay, mejor cacú­calh xcruz la̠qui̠ napa̠­ti̠nán caj quim­pa̠­la­cata y caquis­ta̠­lá­nilh. 25 Porque hua̠nti̠ lak­ma̠x­tu­putún xla­táma̠t uú nac ca̠quilh­ta­macú ámaj ma̠lak­tzanke̠y; pero hua̠nti̠ nama̠­lak­tzan­ke̠­ya̠­huay xla­táma̠t caj quim­pa̠­la­cata, huata xla̠ luu laca­tancs pi̠ ama̠paj maka­mak­lhti̠nán nac xla­catí̠n Dios. 26 Porque ¿túcu li̠ma­cuaniy cha̠tum chixcú para la̠n xká­lhi̠lh la̠ta túcu anán nac ca̠quilh­ta­macú y para antá nac xla­catí̠n Dios ámaj ma̠lak­tzanke̠y xla­táma̠t? ¿Osuchí nícu chulá tla̠n cxo­kóx­tulh xla­táma̠t cha̠tum chixcú xla­cata ni̠ napa̠­ti̠nán? 27 Porque xli̠­ca̠na pi̠ ámaj cha̠n quilh­ta­macú acxni̠ aquit Xata­lac­sacni Chixcú nac­mim­paray y nac­li̠mín xli̠­hua̠k xli̠­lanca xli̠t­li­hueke hua̠ntu̠ kalhi̠y Quin­tla̠t, y na̠ hua̠k nac­ca̠­ta̠mín xán­geles la̠qui̠ aquit nac­ca̠­ma̠­xo­ko̠ni̠y xcuentajcán xli̠­hua̠k cris­tianos y cha̠­tunu cha̠­tunu nac­ca̠­ma̠­ka­lha­pali̠y la̠tachá túcu tatit­la­huani̠t nac ca̠quilh­ta­macú. 28 Aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ uú tayá̠­nalh hasta nia̠ tani̠y nahuán acxni̠ nalak­chá̠n a̠má quilh­ta­macú acxni̠ xlacán naquin­taucxilha pi̠ nacmín xta̠­chuná cumu la̠ lanca rey hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na nama̠­pek­si̠nán.