9
Jesús ca̱ma̱lakachá ixdiscípulos natama̱kahuaní ixtachihuí̱n
(Mt. 10.5‑15; Mr. 6.7‑13)
Maktum quilhtamacú Jesús ca̱ma̱makstokko̱lh cha̱cu̱tuy ixdiscípulos y ca̱má̱xqui̱lh li̱tlihueke tla̱n natatamacxtú tlajananí̱n ixmacnicán cristianos y tla̱n natama̱ke̱nú xatu̱ta yá tá̱tat. Porque ixca̱li̱lhca̱ni̱t ama ca̱ma̱lakachá natali̱chihui̱nán la̱ Dios ca̱cxilhlacachá̱n y chí ma̱lacatzuqui̱putún ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán cristianos, y natama̱ksa̱ní ta̱tatlaní̱n. La̱ta ya̱ ixtaán cahuánilh:
―Huata cali̱pítit milhaka̱tcán mi̱ma̱ huili̱ni̱tántit, ni̱ cali̱pítit lí̱xtoko, morral, simi̱ta, o tumi̱n tú namaclacasquiná̱tit nac tijia. Nac ca̱chiquí̱n ní nachipiná̱tit natamakxtaká̱tit huitiyá nac aktum ákxtaka hasta xní napimparayá̱tit a̱lacatunu. Para chipiná̱tit aktum ca̱chiquí̱n y amá cristianos ni̱ takaxmatputún ixtachihuí̱n Dios, tuncán cataxtútit y caca̱tu̱tincxcántit pokxni ni̱ma̱ ca̱tantu̱tahuacán xlacata natacatzí namá cristianos ni̱ lakati̱yá̱tit ixkasatcán.
Amá cha̱cu̱tuy apóstoles tatáxtulh y táalh cani̱hua ca̱lacchiquí̱n, tama̱kalhchihuí̱ni̱lh cristianos la̱ Dios ca̱lakma̱xtú tí tali̱pa̱huán y tama̱ksá̱ni̱lh lhu̱hua ta̱tatlaní̱n.
Rey Herodes makní Juan Bautista
(Mt. 14.1‑12; Mr. 6.14‑29)
Rey Herodes cátzi̱lh la̱ ixca̱li̱chihui̱nancán ixtascújut Jesús y tzúculh aklhu̱hua̱tnán porque makapitzi ixtahuán xlacata amá chixcú ma̱x Juan ixuani̱t tí ixlacastacuanani̱t ca̱li̱ní̱n, y tunu ixtahuán ma̱x profeta Elías ixmimparani̱t ca̱quilhtamacú y makapitzi ixtapuhuán ma̱x cha̱tum xalakmaká̱n profeta ixlacastacuanani̱t ca̱li̱ní̱n ixmimparani̱t ca̱quilhtamacú. Herodes ixpuhuán y chú ixuán:
―¿Cha̱ ticu yá chixcú jaé tí quili̱ta̱chihui̱nancán tla̱n ca̱tlahuá laclanca tascújut? Ni̱ cca̱najlaputún para Juan porque Juan aquit cli̱ma̱paksí̱nalh capixca̱ctica.
Como ni̱ ixlakapasa Jesús ixlacputzá la̱ na̱cxila.
Jesús ca̱ma̱huí cha̱quitzis mi̱lh cristianos
(Mt. 14.13‑21; Mr. 6.30‑44; Jn. 6.1‑14)
10 Ni̱ ixli̱maka̱s ixapóstoles Jesús tí ca̱ma̱lakácha̱lh natali̱chihui̱nán Dios taqui̱táspitli y tali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh la̱ta tú ixtatlahuani̱t. A̱stá̱n ca̱tá̱alh lacatum ana ní ni̱tí lama cristianos lacatzú nac Betsaida. 11 Lhu̱hua cristianos tacátzi̱lh ana ní cha̱lh y talákalh. Xlá lakáti̱lh y ca̱li̱ta̱chihuí̱nalh ixtachihuí̱n Dios, na̱ chuná ca̱ma̱ksá̱ni̱lh ta̱tatlaní̱n.
12 Acxni tzúculh smalankanán amá cha̱cu̱tuy ixapóstoles tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh:
―Juú ní huila̱náu ni̱tí lama, caca̱huani jaé cristianos cata̱lh juú lacatzú ca̱lacchiquí̱n y nac ixchiccán tí talama̱na ixca̱tucuxtucán xlacata nataputzá ní natatamakxtaka y natatama̱huá ixtahuajcán.
13 Pero Jesús ca̱kálhti̱lh:
―Huixín caca̱ma̱huí̱tit.
Xlacán tahuánilh:
―¿Niculá nacca̱ma̱hui̱yá̱u aquín, huata ckalhi̱yá̱u tantuy tamakní y macquitzis simi̱ta? O, ¿sólo para lacasquina nacaná̱u tama̱huayá̱u tahuá tú natali̱hua̱yán jaé cristianos?
14 Ixtalaya̱na como cha̱quitzis mi̱lh huata lacchixcuhuí̱n. Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos:
―Caca̱huanítit hua̱k cristianos catatahui ca̱tiyatni íta̱t ciento pu̱tunu.
15 Caj puntzú ixtatahuilako̱ni̱t hua̱k cristianos. 16 Jesús ca̱chípalh nac ixmacán amá macquitzis simi̱ta y tantuy tamakní, láca̱lh nac akapú̱n y pa̱xcatcatzí̱nilh Dios ixtahuá. A̱stá̱n ca̱lakchékelh y ca̱ma̱xqui̱lh ixdiscípulos xlacata natama̱kpitzí ixli̱hua̱kcán cristianos tí ixtahuila̱na. 17 Hua̱k cristianos tahuá̱yalh y takálhkaxli, y todavía tatzámalh akcu̱tuy canasta simi̱ta y tamakní ni̱ma̱ kalhtá̱xtulh.
Pedro huan xlacata Jesús huá Cristo tí lakma̱xtunán
(Mt. 16.13‑19; Mr. 8.27‑29)
18 Maktum quilhtamacú Jesús alh kalhtahuaká ixacstu lacatzú ní ixtahuila̱na ixdiscípulos a̱stá̱n ca̱kalasquínilh:
―¿Ticu yá chixcú quintali̱macá̱n cristianos?
19 Ixapóstoles takálhti̱lh:
―Makapitzi tahuán xlacata huix Juan Bautista, tunu tahuán huix Elías, y tahuila̱na tunu tí tahuán xlacata huix ma̱x cha̱tum xalakmaká̱n profeta tí lacastacuanani̱t.
20 ―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱ná̱u? ―ca̱kalasquínilh.
Pedro tancs kálhti̱lh:
―Huix Cristo tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n.
Jesús li̱chihui̱nán ama̱ca makni̱cán
(Mt. 16.20‑28; Mr. 8.30―9.1)
21 Pero Jesús tla̱n ca̱li̱ma̱páksi̱lh ixapóstoles:
―Ni̱tí cali̱ma̱kalhchihui̱ní̱tit para catzi̱yá̱tit aquit Cristo tí mini̱t cca̱lakma̱xtuyá̱n, 22 porque aquit Xatalacsacni Chixcú quili̱lhca̱cani̱t pu̱la cama akxtakajnán. Namá xalakko̱rutzí̱n judíos, xanapuxcun curas y tí tama̱sí ixley Moisés ama quintalakmakán, hasta ama quintamakní. Pero ixliaktutu chichiní aquit cama lacastacuanán ca̱li̱ní̱n.
23 Jesús ixlacasquín catama̱kachákxi̱lh ixtalacapa̱stacni huá ca̱li̱huánilh:
―Amá cristiano tí quili̱pa̱huamputún, cali̱tá̱yalh yaj li̱puhuán ixmacni y catáca̱xli macpa̱tí ixta̱kxtakajni cha̱li cha̱lí la̱ cacúcalh ixculu̱s y caquintakókelh. 24 Porque amá tí makli̱huán lakma̱xtuputún ixli̱stacni ama makatzanká tú lakcatzán, pero tí ni̱ lakcatzán makatzanká ixli̱stacni caj quilacata namá ama maklhcatzí la̱ macuani̱t ixlatama̱t. 25 Pues, ¿tucu puhuaná̱tit li̱macuaní cha̱tum chixcú para ixlájalh hua̱k tumi̱n y tíyat caquilhtamacú para ixacstu lactlahuá ixli̱stacni y nalaktzanká?
26 ’Ama cha̱n chichiní acxni aquit Xatalacsacni Chixcú cama mimpará ca̱quilhtamacú xlacata nacca̱ma̱si̱niyá̱n ixli̱lanca quili̱ma̱paksí̱n; camá̱n ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n lanca ixli̱cá̱cni̱t Dios y ángeles tí tata̱lama̱na. Y chí cca̱huaniyá̱n, amá cristiano tí quili̱pa̱huán y li̱ma̱xanán tlahuá tú cli̱ma̱paksi̱nán, aquit na̱ cama li̱ma̱xanán ixlacati̱n Quinti̱cu Dios. 27 Na̱ cca̱ma̱lacnu̱niyá̱n, makapitzi tí talaya̱na juú y quintakaxmatma̱na ya̱ taní nahuán acxni ama ta̱cxila la̱ nalacatzucú ixtapáksi̱t Dios ca̱quilhtamacú.
Jesús tapalaja y ca̱ta̱chihui̱nán cha̱tuy profeta tí maká̱n talatama̱ni̱t
(Mt. 17.1‑8; Mr. 9.2‑8)
28 Ixli̱tu̱má la̱ ca̱huánilh jaé takalhchihuí̱n, Jesús alh kalhtahuakaní Dios nac aktum sipi; ca̱tá̱alh Pedro, Jacobo y Juan. 29 La̱ta ixkalhtahuakama Jesús ixlacán tzúculh tapalaja; ixlháka̱t staranka y slipua lako̱lh. 30 Y talákchilh cha̱tuy profetas ni̱ma̱ maká̱n ixtalatama̱ni̱t, Elías y Moisés. 31 Xlacán na̱ makslipuán ixtatasí. Tzúculh tali̱ta̱chihui̱nán Jesús la̱ ixamajá an nac akapú̱n porque ixaccha̱majá quilhtamacú nama̱kantaxtí nac Jerusalén tú ixli̱lhca̱cani̱t. 32 Pedro, Jacobo y Juan ixca̱makatlajani̱t ixtalhtatacán pero acxni tla̱n talacastacuánalh tá̱cxilhli xli̱lanca Jesús y amá cha̱tuy profetas tí ixtata̱chihui̱nama. 33 Amá profetas tzúculh ta̱kxtakya̱huá ní ixyá Jesús, entonces Pedro huánilh:
―Maestro, lihua tla̱n la̱ cmini̱táu; para lacasquina nactlahuayá̱u aktutu lactzu pu̱ca̱sni: aktum milá, aktum xla Moisés y xa̱ktum xla Elías.
Pedro chihuí̱nalh caj la̱ cakalhchiyá̱nalh. 34 Chu̱tacú ixchihui̱nama acxni aktum puclhni ca̱lákchilh y hua̱k ca̱laktlapako̱lh. Xlacán ma̱s tajicuanko̱lh porque ixpu̱lacni tatamákxtakli. 35 Entonces nac puclhni takaxmáti̱lh jaé tachihuí̱n:
―Huá jaé quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán; cakaxpáttit tú ca̱huaniyá̱n.
36 A̱stá̱n yaj tú takaxmáti̱lh acs tatu̱taparako̱lh, a̱huata ixacstu ixyá Jesús. Talí̱alh lhu̱hua quilhtamacú y xlacán ni̱ tali̱chihuí̱nalh tú ixta̱cxilhni̱t.
Jesús macma̱xtú cha̱tum kahuasa ixespíritu tlajaná
(Mt. 17.14‑21; Mr. 9.14‑29)
37 Ixli̱cha̱li tzisa tatalacá̱ctalh amá sipi, lhu̱hua cristianos ta̱lh talakapa̱xtoka Jesús. 38 La̱ta ixli̱hua̱kcan cristianos cha̱tum chixcú chuné ma̱ktási̱lh:
―Maestro, catlahua li̱tlá̱n cama̱ksa̱ni jaé tancstum quinkahuasa ni̱ma̱ ckalhí, 39 pues cha̱tum ixespíritu tlajaná mactanú ixmacni y li̱cuánit tzucú aktasá; tzucú tapití la̱ castaká̱ni̱lh y quilhtaxtú quilhpúput. Huata acxni la̱n ma̱kxtakajni̱ni̱t li̱makxtaka tziná. 40 Cca̱kaxcúlilh midiscípulus catama̱ksá̱ni̱lh, pero xlacán ni̱ lá tamá̱xtulh namá tlajaná.
41 Jesús chuné chihuí̱nalh:
―Koxitaní̱n huixín takalhí̱n cristianos tí ni̱tú ca̱najlayá̱tit. ¿Hasta xnicu camá̱n ca̱ta̱latama̱yá̱n y ca̱pa̱ti̱niyá̱n tú tlahuayá̱tit? A ver cali̱ta namá minkahuasa.
42 Amá kahuasa tzúculh talacatzuhuí ní ixyá Jesús, pero amá tlajaná ma̱kuíti̱lh, trami̱chá ca̱tiyatni y tzúculh tapití. Jesús li̱ma̱páksi̱lh camactáxtulh amá kahuasa, y caj la̱ ni̱tú aksá̱nalh y a̱stá̱n macamá̱xqui̱lh ixti̱cú.
Jesús li̱chihui̱nampalá la̱ namakni̱cán
(Mt. 17.22‑23; Mr. 9.30‑32)
43 Hua̱k cristianos tapa̱xahuako̱lh porque ixta̱cxilhni̱t la̱ Jesús ixca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱ni̱t ixli̱tlihueke Dios. A̱stá̱n ca̱huanipá ixdiscípulos:
44 ―Tla̱n cakaxpáttit y ni̱ ca̱ktzonksuátit tú cama ca̱huaniyá̱n, aquit Xatalacsacni Chixcú ama̱ca quimacama̱sta̱cán ixmacancán lacli̱xcájnit lacchixcuhuí̱n.
45 Xlacán ni̱ tla̱n ixtama̱kachakxí tú ixca̱huaniputún porque Dios ni̱ ixca̱li̱makxtakni̱t natama̱ccha̱ní ixtalacapa̱stacni y xa̱huá ixtama̱xanán tza̱pu tzá̱pu natakalasquiní tú ixca̱li̱ta̱chihui̱nán.
Tí li̱tanú la̱ actzu̱ kahuasa ama cha̱n nac akapú̱n
(Mt. 18.1‑5; Mr. 9.33‑37)
46 Tunu chichiní ixdiscípulos Jesús tzúculh tara̱li̱huaní ticu yá ixdiscípulos ma̱s ixli̱pa̱huán. 47 Xlá acxcátzilh tú tze̱k ixtalacpuhuama̱na nac ixnacujcán huá li̱tasánilh cha̱tum actzú kahuasa, yá̱hualh nac ixíta̱t, 48 y ca̱huánilh:
―Tí acxilhlacachá̱n cha̱tum actzu̱ kahuasa la̱ jaé ni̱ma̱ cchixni̱t na̱ chuná la̱ aquit caquilakalhámalh; y tí quilakalhamán na̱ lakalhamán tí quima̱lakacha̱ni̱t. Porque amá tí ma̱tla̱ní li̱tamakxtaka ni̱ xatali̱pa̱u ca̱li̱scuja xa̱makapitzi, huá namá ma̱s xatali̱pa̱u li̱ma̱nú Dios.
49 Juan na̱ ma̱lacatzúhui̱lh y huánilh:
―Maestro, ca̱cxilhui cha̱tum chixcú tí li̱quilhán mintacuhui̱ní ca̱tamacxtú tlajananí̱n ixmacnicán cristianos, pero como ni̱ quinca̱ta̱lapu̱layá̱n cli̱huaníu yaj tí cama̱ksá̱ni̱lh.
50 ―Ni̱ ixtili̱huanítit porque cati̱huá tí ni̱ quinca̱si̱tzi̱niyá̱n namá lakatí quintascujutcán y aquín quinca̱ta̱ta̱yayá̱n ―kálhti̱lh Jesús.
51 Acxni tzúculh talacatzuhuí quilhtamacú naán Jesús nac akapú̱n, xlá ni̱ jícualh alh lakata̱yá nac Jerusalén tú ixlaclhca̱nicani̱t. 52 Ca̱ma̱lakácha̱lh cha̱tuy cristianos nac aktum actzu̱ ca̱chiquí̱n ni̱ma̱ ixli̱tapaksí Samaria xlacata nataputzaní ní natatamakxtaka. 53 Pero amá samaritanos acxni tacátzi̱lh Jesús judío ixuani̱t ixama pakán nac Jerusalén, ni̱ tamá̱xqui̱lh ákxtaka ní natamakxtaka. 54 Jacobo y Juan acxni tacátzi̱lh la̱ takalhtí̱nalh amá samaritanos, tahuánilh Jesús:
―Quimpu̱chinacán, para lacasquina cli̱ma̱paksi̱naná̱u catá̱ctalh lhcúya̱t nac akapú̱n xlacata naca̱lactlahuakó jaé cristianos na̱ chuná la̱ titláhualh profeta Elías.
55 Jesús acs ca̱lacá̱cxilhli y ca̱kálhti̱lh:
―Huixín ni̱ catzi̱yá̱tit ticu li̱scujpa̱nántit y ca̱ma̱xqui̱yá̱n talacapa̱stacni. 56 Aquit Xatalacsacni Chixcú ni̱ cmini̱t ca̱lactlahuaní ixli̱stacnicán cristianos ca̱quilhtamacú, ¡cha̱ cmini̱t cca̱lakma̱xtuní ixli̱stacnicán!
A̱stá̱n ca̱tá̱alh ixapóstoles a̱lacatunu ca̱chiquí̱n ní natatamakxtaka.
Tí takokeputún Jesús cali̱mákxtakli a̱stá̱n tú kalhí
(Mt. 8.19‑22)
57 Nac tijia ní ixtatla̱huama, cha̱tum chixcú huánilh Jesús:
―Quimpu̱chinacán, aquit ctakokeputuná̱n cani̱huá ní huix napina.
58 Jesús kálhti̱lh:
―Hua̱k zorras takalhí ixlhucucán ní talhtatá, spitu takalhí ixma̱sekecán, pero aquit Xatalacsacni Chixcú ni̱ ckalhí ní cma̱jaxa quiakxa̱ka acxni cakatzanká.
59 Jesús huánilh cha̱tum tunu chixcú catakókelh, pero xlá kálhti̱lh:
―Quimpu̱chinacán, nactakokeyán, pero quili̱kalhi hasta xní naní quinti̱cú y tla̱n nacmujú.
60 Pero Jesús kálhti̱lh:
―Para quintakokeputuna chí tuncán caquintakoke, y caca̱li̱mákxtakti tí la̱ xaní̱n talama̱na pi̱huá tí catamúju̱lh ixni̱ncán, pero huix ma̱s macuaniyá̱n capit ca̱ma̱kalhchihui̱ni̱ya cristianos la̱ ma̱lacnú Dios ca̱lakma̱xtuputún ixcamán.
61 Tunu chixcú chuné talacatlá̱ni̱lh:
―Quimpu̱chinacán, aquit nactakokeyá̱n, pero pu̱la quima̱xqui quilhtamacú nacán ca̱huaní quili̱talakapasni tí tahuila̱na nac quínchic cama ca̱makxtaka.
62 Jesús kálhti̱lh:
―Nac ixtapáksi̱t Dios tí chipá ixtascújut ni̱ mini̱ní nali̱makxtaka na̱ chuná la̱ tí chipá ma̱scujú arado ni̱ puntzu puntzú akxtakya̱huá ixcahua̱yu.