SAN MARCOS LICHIHUINAN IXLATAMAT JESUCRISTO
1
Juan Bautista chihui̱nán nac desierto
(Mt. 3.1‑12; Lc. 3.1‑9, 15‑17; Jn. 1.19‑28)
Chuná jaé li̱quilhtzucú la̱ta tú tláhualh y la̱ta tú má̱si̱lh nac ixtachihuí̱n Jesucristo Ixkahuasa Dios. Cha̱tum ixquilhcha̱na ixtalacpuhuá̱n Dios huanicán profeta Isaías ma̱lacpuhuá̱ni̱lh Dios xlacata catzokli la̱ ixama latamá cha̱tum lanca chixcú y chuné ma̱cxcatzí̱ni̱lh:
Pu̱la cama ma̱lakachá cha̱tum chixcú xlacata napu̱laniyá̱n y xlá naca̱xtlahuaniyá̱n tijia ní pa̱t lactla̱huana.
Nac desierto ama takaxmatí la̱ aktasá acxni ma̱kalhchihui̱ni̱nán cha̱tum chixcú:
“Catacá̱xtit, tancs calatapá̱tit, ti̱tum catrapí̱tit ixtijia milatama̱tcán,
pues mima ca̱lakpaxia̱lhnaná̱n Mimpu̱chinacán.”
Chuná jaé hua̱k qui̱táxtulh la̱ ixtatzokni̱t porque a̱stá̱n milh ca̱quilhtamacú Juan Bautista; xlá tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos nac desierto xlacata natalakxta̱palí ixlatama̱tcán ni̱ma̱ ixtakalhí y natata̱kmunú, y chuná Dios tla̱n naca̱ma̱tzanke̱naní la̱ta tú ni̱ tla̱n ixtlahuani̱t. Tí ixtaxapaputún ixtala̱kalhi̱ncán ixli̱hua̱k ixnacujcán xlá ixca̱kmunú nac kalhtu̱choko huanicán Jordán. Ixtaán takaxmata Juan lhu̱hua cristianos xala ca̱chiquí̱n xla Jerusalén y tí ixtalama̱na nac pu̱latama̱n huanicán Judea.
Ixlháka̱t Juan ixli̱tlahuani̱t ixmakxu̱hua camello, na̱ ixli̱tampu̱lakchi̱cani̱t aktum cinturón xla xu̱hua; ixli̱hua̱yán táxca̱t xala ca̱quihuí̱n y lactzu̱ xtuqui ni̱ma̱ ixca̱taka̱sa. Acxni ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, chuné ixca̱huaní:
―Amajá chin cha̱tum tí snu̱n lanca chixcú y ma̱s kalhí ixli̱tlihueke que ni̱ siquiera cma̱ta̱xtuca ixtasa̱cua nacuán tí nackatxcuta nacma̱xtuní ixtatu̱nu. Aquit huata cmini̱t ca̱xtlahuaní ixtijia y huá cca̱liakmunuyá̱n chúchut, pero xlá amá̱n ca̱liakmunuyá̱n ixli̱tlihueke Espíritu Santo.
Ixta̱kmúnut Jesús
(Mt. 3.13‑17; Lc. 3.21‑22)
Na̱ pi̱huá amá quilhtamacú Jesús taxtutá̱qui̱lh ixca̱chiquí̱n Nazaret ni̱ma̱ ixli̱tapaksí Galilea y lákalh Juan Bautista xlacata na̱kmunú, y chuná amá Juan akmúnulh nac kalhtu̱choko Jordán. 10 Pero acxni ixtacutma nac ixquilhtú̱n ácxilhli la̱ talácqui̱lh akapú̱n y tá̱ctalh ixespíritu Dios la̱ tantum paloma y akchipako̱lh ixtalacapa̱stacni Jesús. 11 Entonces takaxmáti̱lh ixtachihuí̱n Dios nac akapú̱n y chuné ta̱chihuí̱nalh:
―Huix Quinkahuasa ni̱ma̱ clakalhamán y snu̱n cli̱pa̱xahuá la̱ ckalhi̱yá̱n.
Tlajaná li̱cxila Jesús
(Mt. 4.1‑11; Lc. 4.1‑13)
12 La̱ ta̱kmunuko̱lh Jesús Espíritu Santo ma̱cxcatzí̱ni̱lh caalh latamá nac desierto. 13 Aná latáma̱lh ti̱puxum chichiní ixacstu, huata laclanca la̱páni̱t ixtalakmín. Tlajaná na̱ chuná tzúculh li̱cxila ixtapuhuá̱n para tla̱n nama̱tlahuí tala̱kalhí̱n. Pero Jesús siempre makatlájalh, y a̱stá̱n talákmilh ángeles xalac akapú̱n y talakachixcúhui̱lh.
Jesús tzucú li̱chihui̱nán Dios nac Galilea
(Mt. 4.12‑17; Lc. 4.14‑15)
14 Ni̱ ixli̱maka̱s Juan Bautista ma̱nu̱ca nac pu̱la̱chi̱n, entonces Jesús táspitli nac Galilea xlacata naca̱lakatza̱lá lactzu̱ ca̱chiquí̱n y tla̱n naca̱li̱ta̱chihui̱nán cristianos la̱ Dios ixma̱lacatzuqui̱putún ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán. 15 Chuné tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní:
―Calakxta̱palí̱tit milatama̱tcán y caca̱najlátit ixtachihuí̱n Dios porque accha̱ni̱t quilhtamacú y talacatzuhui̱ma chichiní acxni Dios ama kantaxtú la̱ ma̱paksi̱namputún nac milatama̱tcán.
Jesús ca̱tasaní catatakókelh cha̱ta̱ti chakananí̱n
(Mt. 4.18‑22; Lc. 5.1‑11)
16 Maktum quilhtamacú Jesús ixtla̱huama ixquilhtu̱n pupunú xla Galilea acxni cá̱cxilhli cha̱tuy chakananí̱n tamuju̱ma̱na tza̱lh tachipama̱na tamakní, cha̱tum huanicán Simón y ixta̱cam huanicán Andrés. 17 Jesús ca̱huánilh:
―Huixín ixchipanani̱n tamakní, quila̱takokéu y aquit nacca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ ca̱chipacán cristianos tí ta̱ktzanka̱ni̱t.
18 Xlacán ni̱ para tla̱n takaxmatko̱lh, uyu ta̱kxtakmákalh ixtza̱lhcán y tatakókelh Jesús.
19 Jesús tatla̱huampá a̱laktzú y ca̱cxilhpá ixlakkahuasán Zebedeo, ixca̱huanicán Jacobo y Juan; ixtata̱taju̱ma̱na ixti̱cucán nac barco, talakaxtokoma̱na istza̱lhcán ni̱ma̱ ixtapu̱chakanán. 20 Jesús na̱ ca̱huánilh catatakókelh, y na̱ chuná ni̱ para tla̱n talacpúhualh ta̱kxtakmákalh ixti̱cucán y ixtasa̱cua nac barco y tatakókelh Jesús.
Cha̱tum chixcú ixactanu̱ma ixespíritu tlajaná
(Lc. 4.31‑37)
21 Tácha̱lh aktum ca̱chiquí̱n huanicán Capernaum y acxni ni̱tí itscuja Jesús alh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos nac ixpu̱tamakstoknican judíos huanicán sinagoga. 22 Ca̱ta̱chihuí̱nalh la̱ cha̱tum lanca chixcú ni̱ma̱ pucuta kalhí tapáksi̱t, y la̱ takaxmatko̱lh ixtachihuí̱n ni̱ ixtacatzí tú natahuán pues la̱ta tú ixca̱li̱ma̱paksi̱ni̱t ixca̱huanini̱t la̱ tí xli̱ca̱na ma̱ccha̱ní talacapa̱stacni y ni̱ la̱ xa̱makapitzi tí na̱ ixtama̱sí ixtachihuín Dios nac ixpu̱tamakstoknicán. 23 Na̱ aná ixtanu̱ma cha̱tum chixcú tí ixactanu̱ma ixespíritu tlajaná. Jaé li̱xcájnit talacapa̱stacni tzúculh ma̱lacpuhua̱ní xlacata cama̱ktási̱lh Jesús y chuné huánilh:
24 ―Jesús xalac Nazaret, ¡capit a̱lacatunu! ¿Hua̱nchi tani̱ta quila̱paktanu̱ya̱u juú? Huix tani̱ta quila̱lactlahuayá̱u porque aquit clakapasá̱n y ccatzí xlacata Dios lacsacni̱tán nali̱scuja.
25 Jesús ca̱tasi̱tzi ta̱chihuí̱nalh amá tí ixma̱lacpuhua̱ní tlajaná:
―¡Acs cata̱ya huix tlajaná, y camactaxtu namá chixcú!
26 Amá ixespíritu tlajaná ma̱kuítilh amá chixcú pero mactáxtulh aktasama la̱ cachíyalh. 27 Hua̱k cristianos tajicuanko̱lh acxni tá̱cxilhli tú pá̱xtokli. Tzúculh tara̱huaní entre xlacán:
―¿Tucu jaé qui̱taxtú? ¿Tucu yá sa̱sti tacatzí̱n jaé? ¡Jaé chixcú tla̱n ca̱ma̱paksí tlajananí̱n y takaxmatní!
28 Chuná amá lhu̱hua cristianos xalac Galilea tzúculh tali̱chihui̱nán la̱ta tú ixtlahuá Jesús.
Jesús ma̱ksa̱ní ixpuhuiticha̱t Simón Pedro
(Mt. 8.14‑15; Lc. 4.38‑39)
29 Acxni tatáxtulh amá nac sinagoga, Jesús ca̱tá̱alh Jacobo y Juan nac ixchiccán Simón y Andrés. 30 Li̱ta̱chihui̱nanca Jesús xlacata ixpuhuiticha̱t Simón ta̱tatlá ke̱tá nac tama porque kalhí palha lhcúya̱t. 31 Jesús lákalh ana ní ixmá, makachípalh má̱qui̱lh lakasu̱t y tuncan mákxtakli lhcúya̱t amá cha̱t. Uyu sok tá̱qui̱lh y tzúculh tlahuá tú naca̱ta̱huá.
Jesús ca̱ma̱ksa̱ní lhu̱hua ta̱tatlaní̱n
(Mt. 8.16‑17; Lc. 4.40‑41)
32 Acxni istzucuma tapaklhtu̱tá amá chichiní li̱minica Jesús lhu̱hua ta̱tatlaní̱n na̱ chuná tí ixca̱ctanu̱ma ixespíritu tlajaná. 33 Lhu̱hua cristianos xala amá ca̱chiquí̱n támilh hasta yaj lá ixtatanu̱kó nac ixchic Simón. 34 Jesús ca̱ma̱ksa̱ni̱ko̱lh hua̱k la̱ta tú yá tá̱tat ixtakalhí, y na̱ chú ca̱cmá̱xtulh cristianos tí ixca̱ma̱lacpuhua̱ní ixespíritu tlajaná. Pero acxni ixtataxtú Jesús ni̱ ixca̱ma̱xquí quilhtamacú natachihui̱nán amá tlajananí̱n porque xlacán ixtacatzí ticu yá chixcú ixuani̱t Jesús.
Jesús lakatza̱lakó hua̱k ca̱chiquí̱n xalac Galilea
(Lc. 4.42‑44)
35 Acxni ya̱ itxkaká amá ca̱tzisní chu̱tacú ixpaklhtutá Jesús tá̱qui̱lh y alh kalhtahuakaní Dios nac quilhapá̱n amá ca̱chiquí̱n. 36 Acxni tá̱qui̱lh Simón y xa̱makapitzi tí ixtata̱lapu̱layá Jesús talacapútzalh cani̱huá. 37 Acxni taqui̱táka̱sli chuné tahuánilh:
―Lhu̱hua cristianos taputzamá̱n ta̱cxilhputuná̱n.
38 Jesús ca̱kálhti̱lh:
―Chí ama̱na aná̱u a̱lacatunu ca̱lacchiquí̱n ni̱ma̱ tahuila̱na juú lacatzú xlacata na̱ tla̱n nacca̱li̱ta̱chihui̱nán Dios amá cristianos porque huá xlacata aquit cli̱mini̱t ca̱quilhtamacú.
39 Chuná amá Jesús lakatza̱lako̱lh ca̱lacchiquí̱n xalac Galilea. Acxni ixchá̱n aktum ca̱chiquí̱n ixtanú nac sinagoga y aná ixli̱chihui̱nán Dios, na̱ chuná ca̱ma̱ksá̱ni̱lh tí ixca̱ctanu̱ma ixespiritucán tlajananí̱n.
Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum tí ixkalhí lepra tá̱tat
(Mt. 8.1‑4; Lc. 5.12‑16)
40 Maktum talacatzúhui̱lh ní ixyá Jesús cha̱tum chixcú ixkalhí lepra tá̱tat. Acxni lákchilh tatzokostánilh y chuné ta̱chihuí̱nalh:
―Ccatzí xlacata tla̱n quincuchi̱ya, para lacasquina caquima̱ksa̱ni.
41 Jesús lakalhámalh, huilí̱nilh ixmacán nac ixmacni y chuné kálhti̱lh:
―Clacasquín, ca̱ksá̱nanti tuncán.
42 La̱ chihui̱nanko̱lh, amá chixcú tuncan mákxtakli ixtá̱tat y tla̱n aksá̱nalh. 43 Acxni ixamajá Jesús li̱ma̱páksi̱lh:
44 ―Ni̱tí cali̱ma̱kalhchihui̱ni la̱ aksa̱nani̱ta, huata pu̱la capit putzaya cha̱tum cura xlacata na̱cxilá̱n, y na̱ cama̱xqui mili̱lakachixcuhui̱n la̱ huani̱t Moisés ixli̱ma̱sta̱tcán acxni ta̱ksa̱nán tí takalhí namá tá̱tat, y xa̱huá chuná cati̱huá yaj najicuaniyá̱n nama̱lacatzuhui̱yá̱n porque yaj kalhi̱yá̱n tá̱tat.
45 Amá chixcú alh, pero tzúculh ca̱li̱ta̱kalhchihui̱nán cati̱huá la̱ ixaksa̱nani̱t. Huá jaé xlacata a̱stá̱n Jesús yaj lá ixtanú aktum ca̱chiquí̱n ní istzamacán porque tuncan ixlakapascán, mejor ixtamakxtaka nac quilhapa̱n ca̱chiquí̱n ana ní ni̱ ixlama lhu̱hua cristianos. Pero latiyá ixtamín takaxmata lhu̱hua xala cani̱hua̱ ca̱lacchiquí̱n.