8
Jesús ca̱ma̱huá cha̱ta̱ti mi̱lh cristianos
(Mt. 15.32‑39)
Maktum quilhtamacú tatamákstokli lhu̱hua cristianos ana ní ixuí Jesús ni̱ ixtakalhí tú natahuá. Entonces ca̱tasánilh ixdiscípulos y ca̱huánilh:
―Cca̱lakalhamán jaé cristianos porque kalhi̱yá aktutu chichiní la̱ta tahuila̱na y ni̱ takalhí tú natahuá. Ni̱ para lá cca̱huaní cataalhá nac ixchiccán la̱ta ni̱ tahua̱yani̱t porque tla̱n ta̱kuitita̱yá nac tijia pues makapitzi mákat ní tamini̱tanchá.
Xlacán takálhti̱lh:
―¿Niculá ixtlahuáu ixca̱ma̱huí̱u porque juú lacatzú ni̱ tahuila̱na ixpu̱sta̱ncan simi̱ta?
Xlá ca̱kalasquínilh:
―¿Nicu macli̱t simi̱ta li̱taná̱tit?
―Mactujún ―takalhtí̱nalh xlacán.
A̱stá̱n ca̱huánilh hua̱k cristianos catatahui pu̱tunu nac ca̱tiyatni; ca̱chípalh amá mactujún simi̱ta, pa̱xcatcatzí̱nilh Dios ixtahuá; a̱stá̱n ca̱lakchékelh y ca̱má̱xqui̱lh ixdiscípulos natama̱kpitziní ixli̱hua̱k cristianos. Makapitzi tamakní na̱ ixtakalhí, xlá na̱ ca̱sicuna̱tláhualh y ca̱ma̱kpitzinica ixli̱hua̱kcán. 8-9 Huata lacchixcuhuí̱n ma̱x cha̱ta̱ti mi̱lh ixtahuani̱t, hua̱k takálhkasli y kalhta̱xtulhcú aktujún canasta simi̱ta y tamakní. Acxni tahua̱yanko̱lh Jesús ca̱huánilh cataalhá ixchiccán. 10 Y xlá ca̱ta̱táju̱lh ixdiscípulos nac barco y táalh aktum pu̱latama̱n huanicán Dalmanuta.
Fariseos ta̱cxilhputún tunuj ixtascújut Jesús
(Mt. 16.1‑4; Lc. 12.54‑56)
11 Maktum támilh makapitzi fariseos ní ixyá Jesús y tzúculh tata̱ra̱huaní; a̱stá̱n tahuánilh catláhualh aktum tascújut ni̱ma̱ naca̱ma̱lacahua̱ní para xli̱ca̱na Dios ixma̱lakacha̱ni̱t. 12 Xlá kalhpá̱ni̱lh li̱lakaputza y chuné ca̱kálhti̱lh:
―¿Hua̱nchi squiná̱tit aktum tascújut naquima̱tlahuí Dios caj xlacata li̱cxilhputuná̱tit? Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, ni̱ cama tlahuá tú lacasquiná̱tit ma̱squi tla̱n ctlahuá.
13 Xli̱puntzú ca̱kxtakyá̱hualh, taju̱pá nac aktum barco y ampá ixa̱quilhtu̱tu pupunú.
Ixta̱yatcan fariseos la̱ ni̱ma̱ ni̱ tla̱n levadura
(Mt. 16.5‑12)
14 Ixdiscípulos ta̱ktzónksualh natalí̱n tú natahuá y huata ixtakalhí macstum simi̱ta. 15 La̱ ixtla̱huama barco Jesús tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní ixdiscípulos y ca̱huánilh:
―Skalalh calatapá̱tit xlacata ni̱ naca̱pasayá̱n ixlevadurajcán fariseos y rey Herodes.
16 Xlacán ni̱ tama̱kachákxi̱lh tucu yá levadura ixca̱li̱ta̱chihui̱nama̱ca y tzúculh tara̱huaní:
―Huá chú quinca̱li̱huanimá̱n porque ni̱ li̱miná̱u simi̱ta tú nahuayá̱u.
17 Jesús cátzi̱lh tú ixtaquilhuama̱na y ca̱huanipá:
―¿Hua̱nchi huaná̱tit ni̱ li̱taná̱tit simi̱ta tú nahuayá̱tit? ¿Xli̱cana ni̱ ma̱kachakxi̱yá̱tit tú cca̱ma̱si̱niputuná̱n? ¿Minacujcán ni̱ lá ca̱najlá tú aquit tla̱n ctlahuá? 18 Kalhi̱yá̱tit lakastapu y la̱ ni̱ calacahua̱nántit; kalhi̱yá̱tit mintake̱ncán y la̱ ni̱ cakaxpátit y yaj lacapa̱stacá̱tit tú ctláhualh xapu̱lh. 19 Acxni tahuá̱yalh cha̱quitzis mi̱lh cristianos y huata macquitzis simi̱ta ixkalhi̱yá̱tit, ¿nicu akli̱t canastas kalhtá̱xtulh?
Xlacán takalhtí̱nalh:
―Akcu̱tuy canastas.
20 ―Y acxni tahuá̱yalh cha̱ta̱ti mi̱lh ixkalhi̱yá̱tit mactujún simi̱ta, ¿nicu akli̱t canasta ma̱makstóktit?
―Aktujún ―takalhti̱nampá.
21 Entonces Jesús ca̱huánilh:
―Hasta chí ya̱ ma̱kachakxi̱yá̱tit xlacata tunu tú cca̱li̱ta̱chihui̱namá̱n porque aquit ni̱ cli̱puhuán tú nacuá cha̱li cha̱lí.
Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum lakatzí̱n nac Betsaida
22 Tácha̱lh aktum ca̱chiquí̱n huanicán Betsaida. Acxni tá̱ctalh Jesús li̱minica cha̱tum lakatzí̱n y huanica catláhualh li̱tlá̱n cama̱ksá̱ni̱lh. 23 Jesús li̱lh amá lakatzí̱n ixquilhpa̱n ca̱chiquí̱n, aná lacahuíli̱lh ixchújut ixlakastapu y kalasquínilh para tla̱ná lacahua̱nán. 24 Xlá kalhtí̱nalh:
―Cca̱cxila lacchixcuhuí̱n la̱ quihui huata porque tatla̱huán.
25 Jesús huili̱nipá ixmacán ixlakastapu amá chixcú; acs tá̱yalh puntzú uyu tla̱n aksa̱nanko̱lh porque tla̱n lacahuá̱nalh. 26 Ma̱lakácha̱lh ixchic y chuné ma̱páksi̱lh:
―Chí ni̱ naj capit ixpu̱lacni ca̱chiquí̱n y ni̱tí cali̱ma̱kalhchihui̱ni la̱ aksa̱nani̱ta.
Pedro huan xlacata Jesús huá Cristo tí lakma̱xtunán
(Mt. 16.13‑20; Lc. 9.18‑21)
27 A̱stá̱n ca̱tá̱alh ixdiscípulos lactzu ca̱lacchiquí̱n xalac aktum pu̱latama̱n huanicán Cesarea de Filipo. Nac tijia ca̱kalhpútzalh ixdiscípulos y chuné ca̱kalasquínilh:
―¿Ticu yá chixcú quintali̱macá̱n cristianos?
28 Xlacán takalhtí̱nalh:
―Makapitzi tahuán xlacata huix Juan Bautista, tunu tahuán huix Elías lacastacuanampá ca̱quilhtamacú, y tahuila̱na tunu tí tahuán xlacata huix ma̱x cha̱tum la̱ ni̱ma̱ taqui̱lani̱tanchi xapu̱lh nac ca̱quilhtamacú.
29 ―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱náu? ―ca̱kalasquínilh.
Pedro tancs kálhti̱lh:
―Huix Cristo tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n.
30 Acxni káxmatli Jesús ixquilhcha̱ni̱t Pedro hua̱k ca̱huánilh ni̱ catali̱chihuí̱nalh tú ixtacatzí.
Jesús li̱chihui̱nán xlacata ama̱ca makni̱cán
(Mt. 16.21‑28; Lc. 9.22‑27)
31 A̱stá̱n tzúculh ca̱li̱ta̱chihui̱nán la̱ ixama tama̱kxtakajní xalakko̱rojtzi̱n judíos, xanapuxcun curas, ixma̱kalhtahuake̱nacan judíos, porque xlacán ni̱ ixta̱má̱n taca̱najlá la̱ ixama ca̱li̱ta̱chihui̱nán Dios, hasta ixta̱má̱n tamakní, pero xlá ixliaktutu chichiní ixama lacastacuanán ca̱li̱ní̱n. 32 Staranca ca̱huánilh tú ixama pa̱xtoka, entonces Pedro li̱lh lakamákat tziná y tzúculh li̱huaní hua̱nchi chú ixchihui̱nani̱t. 33 Xlá talakáspitli pakán ní ixtahuila̱na xa̱makapitzi ixdiscípulos y chuné kahuánilh Pedro:
―Catake̱nu ní cyá chixcú tí ma̱lacpuhua̱ní tlajaná, porque huix lacpuhuana la̱ xa̱makapitzi tapuhuán cama ma̱paksi̱nán y ni̱ la̱ quima̱lakacha̱ni̱t Dios.
34 A̱stá̱n ca̱ma̱mákstokli hua̱k cristianos na̱ chuná ixdiscípulos y chuná ca̱ta̱chihuí̱nalh:
―Amá tí quintakokeputún pu̱la ca̱ktzónksualh la̱ta tú kalhí y tú lakatí ca̱quilhtamacú, ni̱ cajicuánilh akxtakajnán cquimpa̱xtú̱n caj quilacata, a̱stá̱n caquintakókelh cani̱huá. 35 Amá tí makli̱huán lakma̱xtuputún ixli̱stacni ama makatzanká tú lakcatzán, pero tí ni̱ lakcatzán makatzanká ixli̱stacni caj quilacata o xlacata ixtachihuí̱n Dios li̱chihui̱nán, namá ama lakma̱xtú ixli̱stacni. 36 Quila̱huaníu, ¿tucu li̱macuaní cha̱tum chixcú ixkálhi̱lh lhu̱hua tumi̱n y lhu̱hua tíyat ca̱quilhtamacú para ixacstu lactlahuá ixli̱stacni y nalaktzanká? 37 O, ¿puhuaná̱tit huixín cha̱tum cristiano a̱stá̱n tla̱n ma̱lacnu̱ní Dios ixtumi̱n xlacata nalakma̱xtú ixli̱stacni y ni̱ na̱kxtakajnán? 38 Na̱ chuná la̱ta tú cca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n y cca̱huaniyá̱n la̱ nalatapa̱yá̱tit, para huixín quila̱li̱ma̱xananá̱u ixlacati̱ncán jaé ni̱ lactlá̱n cristianos xala ca̱quilhtamacú porque xlacán ni̱ taca̱najlá xlacata Dios quima̱lakacha̱ni̱t, aquit Xatalacsacni Chixcú na̱ cama li̱ma̱xanán ixlacatí̱n Quinti̱cú Dios acxni aquit nacmimpará y nacca̱ta̱mín ángeles xlacata hua̱k nata̱cxila la̱ ixli̱lanca kalhí ixtapáksi̱t Dios.