34
God i kotim ol lida bilong Israel
Bikpela i tokim mi olsem, “Man bilong graun, yu mas kotim ol lida bilong Israel na tok olsem, ‘Yupela ol lida bilong Israel, harim. Mi God, Bikpela, mi gat tok long yupela. Yupela bai i bagarap. Ol Israel i olsem ol lain sipsip na yupela i olsem ol wasman bilong ol. Tasol yupela i save lukautim yupela yet, na yupela i no save lukautim ol sipsip. Yupela i save pasim laplap ol i bin wokim long gras bilong sipsip, na yupela i save kilim ol gutpela patpela sipsip na kaikai. Tasol yupela i no save lukautim ol sipsip. Yupela i no save helpim ol sipsip i no gat strong. Na yupela i no save mekim orait ol sipsip i gat sik na yupela i no save pasim sua bilong ol sipsip i bin kisim bagarap. Na yupela i no save go painim ol sipsip i lus na kisim bek ol. Long strong bilong yupela, yupela i save mekim nogut tasol long ol. I + olsem ol sipsip i no gat wasman na ol i ranawe nabaut. Na ol wel abus i kilim ol na kaikai. Ol sipsip bilong mi i wok long raun long ol ples maunten. Na ol i go nabaut pinis long olgeta hap graun. Na i no gat man bilong painim ol. Nogat tru.
“ ‘Olsem na yupela ol wasman, yupela i mas harim dispela tok bilong mi, Bikpela. Mi God, Bikpela, mi save stap oltaim, na mi tok tru tumas, ol sipsip bilong mi i no gat wasman. Olsem na ol wel animal i bin kilim i dai ol dispela sipsip na kaikai. Na ol wasman mi bin makim bilong lukautim ol sipsip bilong mi, ol i no painim ol sipsip i lus. Ol i lukautim ol yet tasol na ol i no was long ol sipsip. Olsem na yupela ol wasman, yupela harim tok bilong mi. 10 Mi God, Bikpela, mi tok, mi birua long yupela. Na bai mi kisim bek ol sipsip bilong mi long han bilong yupela na bai yupela i no moa i stap wasman bilong ol. Bai mi pinisim dispela pasin bilong yupela wasman i save lukautim yupela yet. Bai mi kisim bek ol sipsip bilong mi na bai yupela i no gat sipsip bilong kaikai.’ ”
Bikpela yet i gutpela wasman bilong sipsip
11 “Mi God, Bikpela, mi tok olsem, bai mi yet mi painim ol sipsip bilong mi na kisim bek ol na lukautim ol gut. 12 Bai + mi mekim olsem wasman bilong sipsip i save painim ol sipsip bilong en i go nabaut. Ol sipsip bilong mi i bin go nabaut long dispela taim nogut i gat bikpela klaut na tudak. Tasol bai mi go painim ol na kisim bek ol long olgeta hap ol i bin go long en. 13 Bai + mi kisim bek ol long ol arapela kantri na bringim ol i kam long kantri Israel, em graun bilong ol yet. Na bai ol i ken i stap gut oltaim long ol maunten na klostu long ol wara. 14 Na + bai ol i stap long ol maunten bilong Israel na kaikai gutpela gras. 15 Na bai mi yet mi kamap wasman bilong ol sipsip bilong mi. Na bai mi bringim ol long gutpela ples bilong kisim malolo. Dispela em i tok bilong mi God, Bikpela. 16 Sapos + sampela sipsip i lus, bai mi go painim ol na kisim bek ol. Na sapos sampela sipsip i go nabaut, bai mi bringim ol i kam bek. Na sapos sampela i kisim bagarap na ol i gat sua, orait bai mi pasim ol sua. Na sapos sampela i gat sik, orait bai mi mekim sik bilong ol i orait gen. Tasol bai mi bagarapim ol patpela na strongpela sipsip. Long wanem, mi save mekim stretpela pasin tasol bilong lukautim ol sipsip.
17 “Orait nau yupela ol lain sipsip bilong mi, mi God, Bikpela, mi tokim yupela olsem. Bai mi skelim pasin bilong yupela wan wan. Na bai mi tilim ol sipsip i go long hap na ol meme i go long hap. 18 Sampela bilong yupela i save kaikai planti gutpela gras na bel bilong yupela i pulap. Na yupela i save krungutim nabaut ol dispela gras i stap yet. Na taim yupela i lukim klinpela wara, yupela i save dring, na bihain yupela i save wokabaut nabaut long dispela wara bilong mekim wara i kamap doti. 19 Na ol arapela lain sipsip bilong mi i save kaikai ol dispela gras yupela i bin krungutim na dring dispela wara yupela i bin mekim doti. Dispela pasin bilong yupela i no stret.
20 “Olsem na nau mi God, Bikpela mi tok, bai mi skelim pasin bilong yupela patpela na strongpela sipsip na bilong ol sipsip i no gat strong. 21 Yupela strongpela sipsip i bin subim ol sipsip i no gat strong, na mekim ol i go arere, na yupela i bin rausim ol long lain sipsip bilong mi. 22 Tasol bai mi kisim bek ol dispela sipsip bilong mi na mi no inap larim ol samting nogut i kamap long ol moa. Na bai mi skelim pasin bilong ol sipsip bilong mi na tilim ol gutpela sipsip i go long hap na tilim ol sipsip nogut long hap. 23 Na + bai mi makim wanpela man bilong lain bilong wokman bilong mi Devit, na bai mi putim em i stap wasman bilong ol sipsip bilong mi na bai em i ken lukautim ol gut. 24 Na + mi Bikpela yet, bai mi stap God bilong ol. Na dispela man bilong lain bilong Devit bai i stap king bilong ol. Dispela em i tok bilong mi God, Bikpela. 25 Na + mi bai mekim kontrak wantaim ol, bilong ol i ken i stap gut. Na bai mi rausim olgeta wel animal i save kilim ol sipsip na ol bai i no inap i stap moa long dispela graun. Olsem na bai ol dispela ples nogut, olsem ples nating na bikbus, ol bai i kamap gutpela ples bilong ol sipsip i stap long en.
26 “Na bai mi mekim gut long ol dispela ples wantaim olgeta graun i raunim maunten bilong mi. Na long taim bilong ren bai mi mekim planti ren i kam daun long dispela graun, na bai ren i mekim graun i kamap gutpela tru. 27 Na ol diwai i save karim kaikai, bai ol i karim planti moa. Na planti kaikai bai i kamap long ol gaden. Na bai mi kisim bek ol manmeri bilong mi na bai ol i lusim ples ol birua i bin kalabusim ol long en, na bai mi bringim ol i kam bek. Na bai ol i stap gut long graun bilong ol yet. Na bai ol i save gut olsem, mi yet mi Bikpela. 28 Na ol haiden man bilong ol arapela kantri, ol bai i no inap mekim nogut long ol gen. Na bai ol wel animal i no moa kilim ol na kaikai. Bai ol manmeri i stap gut na i no gat man bai i mekim ol i pret. 29 Na bai mi mekim graun bilong ol i gat planti gris na bai planti kaikai i kamap long en. Na bai kantri bilong ol i no sot long kaikai gen. Na ol manmeri bilong ol arapela kantri bai i save, dispela kantri i gat planti kaikai, na ol i no inap tok bilas long en gen. 30 Na + ol Israel bai i save gut olsem, mi God, Bikpela, mi stap wantaim ol na ol i stap lain manmeri bilong mi. Dispela em i tok bilong mi God, Bikpela. 31 Yupela + ol manmeri bilong mi, yupela i olsem ol sipsip bilong mi na yupela i stap long graun bilong mi yet na mi save givim kaikai long yupela. Na mi stap God bilong yupela. Mi God, Bikpela mi tok pinis.”
+ 34:5 Nam 27.17, 1 Kin 22.17, 2 Sto 18.16, Ais 56.9, Jer 12.9, Mt 9.36, Mk 6.24 + 34:12 Ais 40.11, Ese 30.3, Jol 2.2 + 34:13 Ais 65.9-10, Jer 23.3, Ese 28.25 + 34:14 Sng 23.2, Jer 33.12 + 34:16 Mai 4.6, Mt 18.11, Mk 2.17, Lu 5.32 + 34:23 KTH 7.17 + 34:24 Ese 37.24 + 34:25 Ais 11.6-9, Jer 23.6, Hos 2.18 + 34:30 Ese 34.24, 37.27 + 34:31 Sng 100.3, Jo 10.11