7
Jisas i go lukim Ol Bikpela De
Bilong I Stap Long Haus Win
Long + sampela taim bihain, Jisas i raun insait long distrik Galili tasol. Em i no laik i go raun moa insait long distrik Judia, long anem, ol Juda i laik kilim em i dai. Na + ol bikpela de bilong lotu bilong ol Juda klostu ol i laik kamap, em Ol Bikpela De Bilong I Stap Long Haus Win. Olsem na ol brata bilong en i tokim em olsem, “Yu mas lusim dispela ples na yu go long Judia, bai ol disaipel bilong yu i ken lukim ol dispela narakain wok yu save mekim. Sapos wanpela man i laik bai ol man i save long em, em i no save mekim wok long ples hait. Sapos yu laik mekim ol dispela kain samting, orait yu mas sanap ples klia long ai bilong olgeta manmeri.” Ol + brata bilong en tu ol i no bilip long em, na ol i mekim dispela tok. Orait + na Jisas i bekim tok bilong ol olsem, “Taim bilong mi em i no kamap yet. Tasol olgeta taim em i taim bilong yupela. Ol + manmeri bilong graun ol i no inap birua long yupela. Tasol ol i birua long mi, long wanem, mi save autim tok long ol pasin nogut ol i save mekim. Yupela go long ol dispela bikpela de bilong lotu long Jerusalem. Mi, bai mi no inap i go, long wanem, taim bilong mi em i no kamap yet.” Em i tok olsem long ol, na em i wet i stap long Galili.
10 Tasol taim ol brata bilong en i go pinis, orait bihain Jisas tu i go. Tasol em i hait tasol na i go, bai ol man i no ken luksave long em. 11 Long + taim bilong ol bikpela de bilong lotu, ol bikman bilong ol Juda i wok long painim em, na ol i tok, “Dispela man i stap we?” 12 Na + ol manmeri i toktok planti long em namel long ol yet. Sampela i tok, “Em i gutpela man.” Tasol sampela i tok, “Nogat. Em i save giamanim ol manmeri.” 13 Tasol + ol i pret long ol bikman bilong ol Juda, olsem na i no gat wanpela man i mekim toktok long pasin bilong en long ples klia.
14 Orait namel tru long ol dispela bikpela de, Jisas i go insait long banis bilong tempel na i skulim ol manmeri. 15 Ol + Juda i harim dispela tok bilong en, na ol i tingting planti na ol i tok, “Olsem wanem na dispela man i gat ol dispela save? Em i no bin i go long skul.” 16 Orait + Jisas i bekim tok bilong ol olsem, “Dispela tok mi givim yupela, em i no bilong mi yet. Nogat. Em i bilong God, em i bin salim mi na mi kam. 17 Sapos + wanpela man i gat laik tru bilong bihainim tok bilong God, orait em bai i save tru long as bilong dispela tok mi autim. Em bai i save, dispela tok i kam long God, o em i kamap long tingting bilong mi yet. 18 Man + i mekim toktok long tingting bilong em yet, em i laik litimapim nem bilong em yet. Tasol man i laik litimapim nem bilong man i bin salim em i kam, dispela man em i stretpela man. Em i no man bilong giaman.
19 “Bipo + Moses i bin givim lo long yupela. Tasol i no gat wanpela man namel long yupela i save bihainim dispela lo. Watpo yupela i laik kilim mi i dai?” 20 Ol + manmeri i bekim tok bilong em olsem, “Ating wanpela spirit nogut i stap long yu. Husat i laik kilim yu i dai?” 21 Jisas i bekim tok bilong ol olsem, “Mi bin mekim wanpela wok, na yupela olgeta i tingting planti.* 22 Tasol + tingim. Moses i bin givim yupela pasin bilong katim skin, na yupela i save katim skin bilong ol pikinini long de Sabat tu. Tru, i no Moses yet i bin kamapim dispela pasin. Em i kamap long ol tumbuna. 23 Yupela + i laik bihainim gut lo bilong Moses, na yupela i save katim skin bilong pikinini long de Sabat. Orait sapos mi mekim orait tru bodi bilong wanpela man long de Sabat, watpo yupela i belhat long mi? 24 Yupela + i no ken skelim ol samting long ai nating. Yupela i mas skelim olgeta samting long pasin i stret.”
Ol manmeri i laik save,
Jisas em i husat tru
25 Sampela + manmeri bilong Jerusalem i lukim ol samting Jisas i mekim na ol i tok, “Olsem wanem? Em dispela man tasol ol bikman i laik kilim em i dai. 26 Na lukim. Em i mekim toktok long ples klia, na ol i no mekim wanpela tok long em. Ating ol i save, em i dispela man God i bin promis long salim i kam bilong kisim bek ol manmeri bilong en? 27 Tasol + yumi save long as ples bilong dispela man. Na taim man God i bin promis long salim i kam, em i kamap, bai i no gat wanpela man i save long as ples bilong en.”
28 Jisas + i stap long tempel na i autim tok long ol manmeri. Na em i singaut olsem, “Yupela i ting yupela i save long mi, na yupela i save long as ples bilong mi, a? Tasol mi no kam long laik bilong mi yet. Papa i salim mi na mi kam. Pasin bilong en i tru, tasol yupela i no save long em. 29 Mi, + mi save long em. Mi bin i stap wantaim em, na em i salim mi na mi kam.”
30 Ol + i harim dispela tok na ol i laik kalabusim em. Tasol taim bilong en i no yet, olsem na i no gat wanpela man i putim han long em. Nogat. 31 Planti + manmeri ol i bilip long em, na ol i tok, “Taim dispela man God i bin promis long salim i kam, em i kamap, ating em bai i wokim planti mirakel i winim ol mirakel dispela man hia i wokim?”
Ol i salim ol plisman i kam
bilong kalabusim Jisas
32 Ol Farisi i harim ol man i mekim ol kain kain toktok long ol samting Jisas i mekim. Olsem na ol bikpris na ol Farisi i salim ol plisman i kam bilong holimpasim em. 33 Na + Jisas i tok, “Liklik taim tasol bai mi stap wantaim yupela, na bai mi go bek long Papa, em i bin salim mi na mi kam. 34 Na + bai yupela i wok long painim mi, tasol bai yupela i no lukim mi. Na yupela i no inap i go long ples mi stap long en.” 35 Orait na ol Juda i toktok namel long ol yet olsem, “Bai em i go we na yumi no inap lukim em? Ating em bai i go long ol wanlain bilong yumi i stap long kantri bilong ol Grik, na em bai i wok long skulim ol Grik, a? 36 Em i tok, ‘Bai yupela i wok long painim mi, tasol bai yupela i no lukim mi.’ Na em i tok, ‘Yupela i no inap i go long ples mi stap long en.’ Wanem as bilong dispela tok?”
Jisas i tok long wara i gat laip
37 Las + de bilong ol dispela bikpela de bilong lotu, em i olsem bikpela de tru. Na long dispela de Jisas i sanap na i singaut olsem, “Sapos wanpela man i dai long wara, orait em i ken i kam long mi na dring. 38 Em + i olsem tok i stap long buk bilong God, sapos man i bilip long mi, orait planti wara i gat laip bai i kamap long bel bilong en na i ran i go.” 39 Jisas + i tok long Holi Spirit ol man i bilip long em ol bai i kisim. Long dispela taim Jisas i no kisim biknem yet, olsem na Holi Spirit i no kam yet.
Ol manmeri i bruk tupela lain
40 Sampela + manmeri i harim ol tok Jisas i mekim na ol i tok, “Tru tumas, dispela man em i dispela profet God i bin tok long salim i kam long graun.” 41 Na + ol arapela i tok, “Em i man God i makim bilong kisim bek ol manmeri bilong en.” Tasol sampela i tok, “Nogat. Dispela man God i makim, em bai i no inap kamap long Galili. Nogat. 42 Buk + bilong God i tok olsem dispela man i mas kamap long lain bilong King Devit, na em bai i kamap long Betlehem, dispela taun bipo Devit i stap long en.” 43 Olsem + na ol manmeri i gat narapela narapela tingting long Jisas na ol i bruk tupela lain. 44 Sampela + i laik kalabusim em, tasol i no gat wanpela man i putim han long em.
Ol hetman i no bilip long Jisas
45 Orait + ol plisman i go bek gen long ol bikpris na ol Farisi. Na ol i askim ol plisman olsem, “Bilong wanem yupela i no bringim em i kam?” 46 Na + ol plisman i bekim tok olsem, “Bipo i no gat wanpela man i mekim toktok olsem dispela man i mekim.” 47 Na ol Farisi i bekim tok olsem, “Em i trikim yupela tu, a? 48 Ating + long lain bilong mipela ol hetman na ol Farisi, yupela i lukim wanpela man i bilip long em? Nogat tru. 49 Ol lain i bilip long em, em ol dispela lain manmeri ol i no save long lo. God i tok pinis long ol bai i bagarap.”
50 Nikodemus, + em dispela man bipo i bin i go long Jisas, em i bilong lain bilong ol. Orait em i tokim ol olsem, 51 “Ating + lo bilong yumi em i tok long yumi ken kotim nating wanpela man? Nogat. Yumi mas harim tok bilong en pastaim, na bai yumi ken save gut long samting em i bin mekim.” 52 Tasol + ol i bekim tok bilong en olsem, “Ating yu tu yu man bilong Galili, a? Ritim gut ol tok i stap long buk bilong God, na bai yu tu yu ken save olsem, i no gat wanpela profet bai i kamap long Galili.”
§ Ol i kisim meri i bin mekim sin
na bringim i kam long Jisas
53 Olgeta man i go nabaut long haus bilong ol,
+ 7:1 Jo 5.18 + 7:2 Wkp 23.24, Lo 16.13 + 7:5 Mt 13.55, Mk 3.21, Ap 1.14 + 7:6 Jo 2.4, 7.8, 7.30, 8.20 + 7:7 Jo 3.19, 15.18-19 + 7:11 Jo 11.56 + 7:12 Mt 21.46, Lu 7.16, Jo 10.19 + 7:13 Jo 9.22, 12.42, 19.38, 20.19 + 7:15 Mt 13.54, Lu 2.47 + 7:16 Jo 3.11, 8.28, 12.49, 14.10 + 7:17 Jo 8.43 + 7:18 Jo 5.41, 5.44, 8.50 + 7:19 Kis 24.3, Lo 33.4, Mt 12.14, Mk 3.6, Ap 7.38, 7.53, Ro 2.21-24 + 7:20 Jo 8.48, 8.52, 10.20 * 7:21 I luk olsem Jisas i tok long dispela wok em i bin mekim long hul wara Betesda. Lukim Jon 5.1-18. Lukim tu Kisim Bek 31.14-15. + 7:22 Stt 17.9-13, Wkp 12.3 + 7:23 Jo 5.8-10, 5.16 7:23 Lo bilong ol Juda i tok olsem, ol i mas kaunim ol de bihain long mama i karim pikinini man, na long de namba 8 ol i mas katim skin bilong en. Lukim Wok Pris 12.3. Long taim bilong Jisas ol i save tambuim tru olgeta kain wok long de Sabat, tasol sapos de bilong katim skin em i kamap long de Sabat, orait maski ol i ting, katim skin em tu em wanpela kain wok, ol i save go het na katim skin long de Sabat. + 7:24 Wkp 19.15, Lo 1.16-17, Ais 11.3-4, Jo 8.15, Je 2.1 + 7:25 Jo 5.18 + 7:27 Mt 13.55, Mk 6.3, Lu 4.22, Jo 7.41, 9.29 + 7:28 Mt 11.27, Jo 5.32, 5.43, 8.14, 8.26, 8.55 + 7:29 Mt 11.27, Jo 10.15 + 7:30 Mk 11.18, Lu 19.47, Jo 7.44, 8.20, 8.37, 13.1 + 7:31 Jo 2.23, 8.30, 10.42, 11.45, 12.11, 12.42 + 7:33 Jo 13.33, 16.16 + 7:34 Hos 5.6, Jo 8.21, 13.33, 13.36, 17.24 + 7:37 Wkp 23.36, Ais 55.1, Jo 4.10, 4.14, 6.35, KTH 22.17 + 7:38 Ais 12.3, 58.11, Ese 47.1, Sek 14.8 7:38 I no gat wanpela hap bilong buk Baibel i gat wankain tok olsem Jisas i autim long dispela lain. Tasol lukim Aisaia 44.3 na Sindaun 18.4. + 7:39 Ais 44.3, Jol 2.28, Jo 12.16, 16.7, 20.22, Ap 2.4, 2.17, 2.33 + 7:40 Lo 18.15-18, Jo 1.21, 2.11, 6.14 + 7:41 Jo 1.46, 4.29 + 7:42 2 Sml 7.12, Sng 89.3-4, 132.11, Jer 23.5, Mai 5.2, Mt 2.5-6, Lu 2.4 + 7:43 Jo 9.16 + 7:44 Jo 7.30 + 7:45 Jo 7.32 + 7:46 Mt 7.29, Mk 1.22 + 7:48 Jo 12.42 + 7:50 Jo 3.1-2 + 7:51 Lo 1.16-17, 19.15 + 7:52 Jo 7.41-42 § 7:52 Sampela saveman i ting tok i stap namel long tupela sta em Jon yet i no bin raitim, tasol narapela man i bin raitim bihain.