33
Hizqiyel Isrāīl kā Pahredār Hai
Rab mujh se hamkalām huā, “Ai ādamzād, apne hamwatanoṅ ko yih paiġhām pahuṅchā de,
‘Jab kabhī maiṅ kisī mulk meṅ jang chheṛtā hūṅ to us mulk ke bāshinde apne mardoṅ meṅ se ek ko chun kar apnā pahredār banā lete haiṅ. Pahredār kī zimmedārī yih hai ki jyoṅ hī dushman nazar āe tyoṅ hī narsingā bajā kar logoṅ ko āgāh kare. Us waqt jo narsinge kī āwāz sun kar parwā na kare wuh ḳhud zimmedār ṭhahregā agar dushman us par hamlā karke use qatl kare. Yih us kā apnā qusūr hogā, kyoṅki us ne narsinge kī āwāz sunane ke bāwujūd parwā na kī. Lekin agar wuh pahredār kī ḳhabar mān le to apnī jān ko bachāegā.
Ab farz karo ki pahredār dushman ko dekhe lekin na narsingā bajāe, na logoṅ ko āgāh kare. Agar natīje meṅ koī qatl ho jāe to wuh apne gunāhoṅ ke bāis hī mar jāegā. Lekin maiṅ pahredār ko us kī maut kā zimmedār ṭhahrāūṅgā.’
Ai ādamzād, maiṅ ne tujhe Isrāīlī qaum kī pahrādārī karne kī zimmedārī dī hai. Is lie lāzim hai ki jab bhī maiṅ kuchh farmāūṅ to tū merī sun kar Isrāīliyoṅ ko merī taraf se āgāh kare. Agar maiṅ kisī bedīn ko batānā chāhūṅ, ‘Tū yaqīnan maregā’ to lāzim hai ki tū use yih sunā kar us kī ġhalat rāh se āgāh kare. Agar tū aisā na kare to go bedīn apne gunāhoṅ ke bāis hī maregā tāham maiṅ tujhe hī us kī maut kā zimmedār ṭhahrāūṅgā. Lekin agar tū use us kī ġhalat rāh se āgāh kare aur wuh na māne to wuh apne gunāhoṅ ke bāis maregā, lekin tū ne apnī jān ko bachāyā hogā.
Taubā Karo!
10 Ai ādamzād, Isrāīliyoṅ ko batā, tum āheṅ bhar bhar kar kahte ho, ‘Hāy ham apne jarāym aur gunāhoṅ ke bāis gal saṛ kar tabāh ho rahe haiṅ. Ham kis tarah jīte raheṅ?’ 11 Lekin Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai, ‘Merī hayāt kī qasam, maiṅ bedīn kī maut se ḳhush nahīṅ hotā balki maiṅ chāhtā hūṅ ki wuh apnī ġhalat rāh se haṭ kar zindā rahe. Chunāṅche taubā karo! Apnī ġhalat rāhoṅ ko tark karke wāpas āo! Ai Isrāīlī qaum, kyā zarūrat hai ki tū mar jāe?’
12 Ai ādamzād, apne hamwatanoṅ ko batā,
‘Agar rāstbāz ġhalat kām kare to yih bāt use nahīṅ bachāegī ki pahle rāstbāz thā. Agar wuh gunāh kare to use zindā nahīṅ chhoṛā jāegā. Is ke muqābale meṅ agar bedīn apnī bedīnī se taubā karke wāpas āe to yih bāt us kī tabāhī kā bāis nahīṅ banegī ki pahle bedīn thā.’ 13 Ho saktā hai maiṅ rāstbāz ko batāūṅ, ‘Tū zindā rahegā.’ Agar wuh yih sun kar samajhne lage, ‘Merī rāstbāzī mujhe har sūrat meṅ bachāegī’ aur natīje meṅ ġhalat kām kare to maiṅ us ke tamām rāst kāmoṅ kā lihāz nahīṅ karūṅga balki us ke ġhalat kām ke bāis use sazā-e-maut dūṅgā. 14 Lekin farz karo maiṅ kisī bedīn ādmī ko batāūṅ, ‘Tū yaqīnan maregā.’ Ho saktā hai wuh yih sun kar apne gunāh se taubā karke insāf aur rāstbāzī karne lage. 15 Wuh apne qarzdār ko wuh kuchh wāpas kare jo zamānat ke taur par milā thā, wuh chorī huī chīzeṅ wāpas kar de, wuh zindagībaḳhsh hidāyāt ke mutābiq zindagī guzāre, ġharz wuh har bure kām se gurez kare. Is sūrat meṅ wuh maregā nahīṅ balki zindā hī rahegā. 16 Jo bhī gunāh us se sarzad hue the wuh maiṅ yād nahīṅ karūṅga. Chūṅki us ne bād meṅ wuh kuchh kiyā jo munsifānā aur rāst thā is lie wuh yaqīnan zindā rahegā.
17 Tere hamwatan etarāz karte haiṅ ki Rab kā sulūk sahīh nahīṅ hai jabki un kā apnā sulūk sahīh nahīṅ hai. 18 Agar rāstbāz apnā rāst chāl-chalan chhoṛ kar badī karne lage to use sazā-e-maut dī jāegī. 19 Is ke muqābale meṅ agar bedīn apnā bedīn chāl-chalan chhoṛ kar wuh kuchh karne lage jo munsifānā aur rāst hai to wuh is binā par zindā rahegā.
20 Ai Isrāīliyo, tum dāwā karte ho ki Rab kā sulūk sahīh nahīṅ hai. Lekin aisā hargiz nahīṅ hai! Tumhārī adālat karte waqt maiṅ har ek ke chāl-chalan kā ḳhayāl karūṅga.”
Yarūshalam par Dushman ke Qabze kī Ḳhabar
21 Yahūyākīn Bādshāh kī jilāwatanī ke 12weṅ sāl meṅ ek ādmī mere pās āyā. 10weṅ mahīne kā pāṅchwāṅ din * thā. Yih ādmī Yarūshalam se bhāg niklā thā. Us ne kahā, “Yarūshalam dushman ke qabze meṅ ā gayā hai!”
22 Ek din pahle Rab kā hāth shām ke waqt mujh par āyā thā, aur agle din jab yih ādmī subah ke waqt pahuṅchā to Rab ne mere muṅh ko khol diyā, aur maiṅ dubārā bol sakā.
Bache Hue Isrāīlī Apne Āp par Ġhalat Etamād Karte Haiṅ
23 Rab mujh se hamkalām huā, 24 “Ai ādamzād, Mulk-e-Isrāīl ke khanḍarāt meṅ rahne wāle log kah rahe haiṅ, ‘Go Ibrāhīm sirf ek ādmī thā to bhī us ne pūre mulk par qabzā kiyā. Us kī nisbat ham bahut haiṅ, is lie lāzim hai ki hameṅ yih mulk hāsil ho.’ 25 Unheṅ batā,
‘Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai ki tum gosht khāte ho jis meṅ ḳhūn hai, tumhāre hāṅ butparastī aur ḳhūṅrezī ām hai. To phir mulk kis tarah tumheṅ hāsil ho saktā hai? 26 Tum apnī talwār par bharosā rakh kar qābil-e-ghin harkateṅ karte ho, hattā ki har ek apne paṛosī kī bīwī se zinā kartā hai. To phir mulk kis tarah tumheṅ hāsil ho saktā hai?’
27 Unheṅ batā, ‘Rab Qādir-e-mutlaq farmātā hai ki merī hayāt kī qasam, jo Isrāīl ke khanḍarāt meṅ rahte haiṅ wuh talwār kī zad meṅ ā kar halāk ho jāeṅge, jo bach kar khule maidān meṅ jā base haiṅ unheṅ maiṅ darindoṅ ko khilā dūṅgā, aur jinhoṅ ne pahāṛī qiloṅ aur ġhāroṅ meṅ panāh lī hai wuh mohlak bīmāriyoṅ kā shikār ho jāeṅge. 28 Maiṅ mulk ko wīrān-o-sunsān kar dūṅgā. Jis tāqat par wuh faḳhr karte haiṅ wuh jātī rahegī. Isrāīl kā pahāṛī ilāqā bhī itnā tabāh ho jāegā ki log us meṅ se guzarne se gurez kareṅge. 29 Phir jab maiṅ mulk ko un kī makrūh harkatoṅ ke bāis wīrān-o-sunsān kar dūṅgā tab wuh jān leṅge ki maiṅ hī Rab hūṅ.’
Jilāwatan Isrāīliyoṅ kī Beparwāī
30 Ai ādamzād, tere hamwatan apne gharoṅ kī dīwāroṅ aur darwāzoṅ ke pās khaṛe ho kar terā zikr karte haiṅ. Wuh kahte haiṅ, ‘Āo, ham nabī ke pās jā kar wuh paiġhām suneṅ jo Rab kī taraf se āyā hai.’ 31 Lekin go in logoṅ ke hujūm ā kar tere paiġhāmāt sunane ke lie tere sāmne baiṭh jāte haiṅ to bhī wuh un par amal nahīṅ karte. Kyoṅki un kī zabān par ishq ke hī gīt haiṅ. Unhīṅ par wuh amal karte haiṅ, jabki un kā dil nārawā nafā ke pīchhe paṛā rahtā hai. 32 Asal meṅ wuh terī bāteṅ yoṅ sunte haiṅ jis tarah kisī gulūkār ke gīt jo mahārat se sāz bajā kar surīlī āwāz se ishq ke gīt gāe. Go wuh terī bāteṅ sun kar ḳhush ho jāte haiṅ to bhī un par amal nahīṅ karte. 33 Lekin yaqīnan ek din āne wālā hai jab wuh jān leṅge ki hamāre darmiyān nabī rahā hai.”
* 33:21 8 Janwarī.