Yoel
1
Zail meṅ Rab kā wuh kalām hai jo Yoel bin fatuel par nāzil huā.
Ai buzurgo, suno! Ai mulk ke tamām bāshindo, tawajjuh do! Jo kuchh in dinoṅ meṅ tumheṅ pesh āyā hai kyā wuh pahle kabhī tumheṅ yā tumhāre bāpdādā ko pesh āyā? Apne bachchoṅ ko is ke bāre meṅ batāo, jo kuchh pesh āyā hai us kī yād nasl-dar-nasl tāzā rahe.
Jo kuchh ṭiḍḍī ke lārwe ne chhoṛ diyā use bāliġh ṭiḍḍī khā gaī, jo bāliġh ṭiḍḍī chhoṛ gaī use ṭiḍḍī kā bachchā khā gayā, aur jo ṭiḍḍī kā bachchā chhoṛ gayā use jawān ṭiḍḍī khā gaī. Ai nashe meṅ dhut logo, jāg uṭho aur ro paṛo! Ai mai pīne wālo, wāwailā karo! Kyoṅki naī mai tumhāre muṅh se chhīn lī gaī hai. Ṭiḍḍiyoṅ kī zabardast aur anginat qaum mere mulk par ṭūṭ paṛī hai. Un ke sher ke-se dāṅt aur shernī kā-sā jabṛā hai. Natīje meṅ mere angūr kī beleṅ tabāh, mere anjīr ke daraḳht zāe ho gae haiṅ. Ṭiḍḍiyoṅ ne chhāl ko bhī utār liyā, ab shāḳheṅ safed safed nazar ātī haiṅ.
Āh-o-zārī karo, ṭāṭ se mulabbas us kuṅwārī kī tarah giryā karo jis kā mangetar intaqāl kar gayā ho. Rab ke ghar meṅ ġhallā aur mai kī nazareṅ band ho gaī haiṅ. Imām jo Rab ke ḳhādim haiṅ mātam kar rahe haiṅ. 10 Khet tabāh hue, zamīn jhulas gaī hai. Anāj ḳhatm, angūr ḳhatm, zaitūn ḳhatm.
11 Ai kāshtkāro, sharmsār ho jāo! Ai angūr ke bāġhbāno, āh-o-bukā karo! Kyoṅki khet kī fasal barbād ho gaī hai, gandum aur jau kī fasal ḳhatm hī hai. 12 Angūr kī bel sūkh gaī, anjīr kā daraḳht murjhā gayā hai. Anār, khajūr, seb balki phal lāne wāle tamām daraḳht pazhmurdā ho gae haiṅ. Insān kī tamām ḳhushī ḳhāk meṅ milāī gaī hai.
13 Ai imāmo, ṭāṭ kā libās oṛh kar mātam karo! Ai qurbāngāh ke ḳhādimo, wāwailā karo! Ai mere Ḳhudā ke ḳhādimo, āo, rāt ko bhī ṭāṭ oṛh kar guzāro! Kyoṅki tumhāre Ḳhudā kā ghar ġhallā aur mai kī nazaroṅ se mahrūm ho gayā hai. 14 Muqaddas roze kā elān karo. Logoṅ ko ḳhās ijtimā ke lie bulāo. Buzurgoṅ aur mulk ke tamām bāshindoṅ ko Rab apne Ḳhudā ke ghar meṅ jamā karke buland āwāz se Rab se iltijā karo.
15 Us din par afsos! Kyoṅki Rab kā wuh din qarīb hī hai jab Qādir-e-mutlaq ham par tabāhī nāzil karegā. 16 Kyā aisā nahīṅ huā ki hamāre deḳhte deḳhte ham se ḳhurāk chhīn lī gaī, ki Allāh ke ghar meṅ ḳhushī-o-shādmānī band ho gaī hai? 17 Ḍheloṅ meṅ chhupe bīj jhulas gae haiṅ, is lie ḳhālī godām ḳhastāhāl aur anāj ko mahfūz rakhne ke makān ṭūṭ phūṭ gae haiṅ. Un kī zarūrat nahīṅ rahī, kyoṅki ġhallā sūkh gayā hai. 18 Hāy, maweshī kaisī dardnāk āwāz nikāl rahe haiṅ! Gāy-bail pareshānī se idhar-udhar phir rahe haiṅ, kyoṅki kahīṅ bhī charāgāh nahīṅ miltī. Bheṛ-bakriyoṅ ko bhī taklīf hai.
19 Ai Rab, maiṅ tujhe pukārtā hūṅ, kyoṅki khule maidān kī charāgāheṅ nazar-e-ātish ho gaī haiṅ, tamām daraḳht bhasm ho gae haiṅ. 20 Janglī jānwar bhī hāṅpte hāṅpte tere intazār meṅ haiṅ, kyoṅki nadiyāṅ sūkh gaī haiṅ, aur khule maidān kī charāgāheṅ nazar-e-ātish ho gaī haiṅ.