6
Rab ne Mūsā se kahā, “Ho saktā hai kisī ne gunāh karke be'īmānī kī hai, masalan us ne apne paṛosī kī koī chīz wāpas nahīṅ kī jo us ke sapurd kī gaī thī yā jo use girwī ke taur par milī thī, yā us ne us kī koī chīz chorī kī, yā us ne kisī se koī chīz chhīn lī, yā us ne kisī kī gumshudā chīz ke bāre meṅ jhūṭ bolā jab use mil gaī, yā us ne qasam khā kar jhūṭ bolā hai, yā is tarah kā koī aur gunāh kiyā hai. Agar wuh is tarah kā gunāh karke qusūrwār ṭhahre to lāzim hai ki wuh wuhī chīz wāpas kare jo us ne chorī kī yā chhīn lī yā jo us ke sapurd kī gaī yā jo gumshudā ho kar us ke pās ā gaī hai yā jis ke bāre meṅ us ne qasam khā kar jhūṭ bolā hai. Wuh us kā utnā hī wāpas karke 20 fīsad zyādā de. Aur wuh yih sab kuchh us din wāpas kare jab wuh apnī qusūr kī qurbānī pesh kartā hai. Qusūr kī qurbānī ke taur par wuh ek beaib aur qīmat ke lihāz se munāsib menḍhā imām ke pās le āe aur Rab ko pesh kare. Us kī qīmat maqdis kī sharh ke mutābiq muqarrar kī jāe. Phir imām Rab ke sāmne us kā kaffārā degā to use muāfī mil jāegī.”
Bhasm Hone Wālī Qurbānī
Rab ne Mūsā se kahā, “Hārūn aur us ke beṭoṅ ko bhasm hone wālī qurbāniyoṅ ke bāre meṅ zail kī hidāyāt denā: Bhasm hone wālī qurbānī pūrī rāt subah tak qurbāngāh kī us jagah par rahe jahāṅ āg jaltī hai. Āg ko bujhne na denā. 10 Subah ko imām katān kā libās aur katān kā pājāmā pahan kar qurbānī se bachī huī rākh qurbāngāh ke pās zamīn par ḍāle. 11 Phir wuh apne kapṛe badal kar rākh ko ḳhaimāgāh ke bāhar kisī pāk jagah par chhoṛ āe. 12 Qurbāngāh par āg jaltī rahe. Wuh kabhī bhī na bujhe. Har subah imām lakaṛiyāṅ chun kar us par bhasm hone wālī qurbānī tartīb se rakhe aur us par salāmatī kī qurbānī kī charbī jalā de. 13 Āg hameshā jaltī rahe. Wuh kabhī na bujhne pāe.
Ġhallā kī Nazar
14 Ġhallā kī nazar ke bāre meṅ hidāyāt yih haiṅ: Hārūn ke beṭe use qurbāngāh ke sāmne Rab ko pesh kareṅ. 15 Phir imām yādgār kā hissā yānī tel se milāyā gayā muṭṭhī-bhar behtarīn maidā aur qurbānī kā tamām lubān le kar qurbāngāh par jalā de. Is kī ḳhushbū Rab ko pasand hai. 16 Hārūn aur us ke beṭe qurbānī kā bāqī hissā khā leṅ. Lekin wuh use muqaddas jagah par yānī mulāqāt ke ḳhaime kī chārdīwārī ke andar khāeṅ, aur us meṅ ḳhamīr na ho. 17 Use pakāne ke lie us meṅ ḳhamīr na ḍālā jāe. Maiṅ ne jalne wālī qurbāniyoṅ meṅ se yih hissā un ke lie muqarrar kiyā hai. Yih gunāh kī qurbānī aur qusūr kī qurbānī kī tarah nihāyat muqaddas hai. 18 Hārūn kī aulād ke tamām mard use khāeṅ. Yih usūl abad tak qāym rahe. Jo bhī use chhuegā wuh maḳhsūs-o-muqaddas ho jāegā.”
19 Rab ne Mūsā se kahā, 20 “Jab Hārūn aur us ke beṭoṅ ko imām kī zimmedārī uṭhāne ke lie maḳhsūs karke tel se masah kiyā jāegā to wuh ḍeṛh kilogrām behtarīn maidā pesh kareṅ. Us kā ādhā hissā subah ko aur ādhā hissā shām ke waqt pesh kiyā jāe. Wuh ġhallā kī yih nazar rozānā pesh kareṅ. 21 Use tel ke sāth milā kar tawe par pakānā hai. Phir use ṭukṛe ṭukṛe karke ġhallā kī nazar ke taur par pesh karnā. Us kī ḳhushbū Rab ko pasand hai. 22 Yih qurbānī hameshā Hārūn kī nasl kā wuh ādmī pesh kare jise masah karke imām-e-āzam kā ohdā diyā gayā hai, aur wuh use pūre taur par Rab ke lie jalā de. 23 Imām kī ġhallā kī nazar hameshā pūre taur par jalānā. Use na khānā.”
Gunāh kī Qurbānī
24 Rab ne Mūsā se kahā, 25 “Hārūn aur us ke beṭoṅ ko gunāh kī qurbānī ke bāre meṅ zail kī hidāyāt denā: Gunāh kī qurbānī ko Rab ke sāmne wahīṅ zabah karnā hai jahāṅ bhasm hone wālī qurbānī zabah kī jātī hai. Wuh nihāyat muqaddas hai. 26 Use pesh karne wālā imām use muqaddas jagah par yānī mulāqāt ke ḳhaime kī chārdīwārī ke andar khāe. 27 Jo bhī is qurbānī ke gosht ko chhū letā hai wuh maḳhsūs-o-muqaddas ho jātā hai. Agar qurbānī ke ḳhūn ke chhīṅṭe kisī libās par paṛ jāeṅ to use muqaddas jagah par dhonā hai. 28 Agar gosht ko hanḍiyā meṅ pakāyā gayā ho to us bartan ko bād meṅ toṛ denā hai. Agar us ke lie pītal kā bartan istemāl kiyā gayā ho to use ḳhūb māṅjh kar pānī se sāf karnā. 29 Imāmoṅ ke ḳhāndānoṅ meṅ se tamām mard use khā sakte haiṅ. Yih khānā nihāyat muqaddas hai. 30 Lekin gunāh kī har wuh qurbānī khāī na jāe jis kā ḳhūn mulāqāt ke ḳhaime meṅ is lie lāyā gayā hai ki maqdis meṅ kisī kā kaffārā diyā jāe. Use jalānā hai.