7
Apnī Qaum par Afsos
Hāy, mujh par afsos! Maiṅ us shaḳhs kī mānind hūṅ jo fasal ke jamā hone par angūr ke bāġh meṅ se guzar jātā hai tāki bachā huā thoṛā-bahut phal mil jāe, lekin ek guchchhā tak bāqī nahīṅ. Maiṅ us ādmī kī mānind hūṅ jo anjīr kā pahlā phal milne kī ummīd rakhtā hai lekin ek bhī nahīṅ miltā. Mulk meṅ se diyānatdār miṭ gae haiṅ, ek bhī īmāndār nahīṅ rahā. Sab tāk meṅ baiṭhe haiṅ tāki ek dūsre ko qatl kareṅ, har ek apnā jāl bichhā kar apne bhāī ko pakaṛne kī koshish kartā hai. Donoṅ hāth ġhalat kām karne meṅ ek jaise māhir haiṅ. Hukmrān aur qāzī rishwat khāte, baṛe log mutalawwinmizājī se kabhī yih, kabhī wuh talab karte haiṅ. Sab mil kar sāzisheṅ karne meṅ masrūf rahte haiṅ. Un meṅ se sab se sharīf shaḳhs ḳhārdār jhāṛī kī mānind hai, sab se īmāndār ādmī kāṅṭedār bāṛ se achchhā nahīṅ.
Lekin wuh din āne wālā hai jis kā elān tumhāre pahredāroṅ ne kiyā hai. Tab Allāh tujh se nipaṭ legā, sab kuchh ulaṭ-palaṭ ho jāegā.
Kisī par bhī bharosā mat rakhnā, na apne paṛosī par, na apne dost par. Apnī bīwī se bhī bāt karne se muhtāt raho. Kyoṅki beṭā apne bāp kī haisiyat nahīṅ māntā, beṭī apnī māṅ ke ḳhilāf khaṛī ho jātī aur bahū apnī sās kī muḳhālafat kartī hai. Tumhāre apne hī ghar wāle tumhāre dushman haiṅ.
Lekin maiṅ ḳhud Rab kī rāh dekhūṅgā, apnī najāt ke Ḳhudā ke intazār meṅ rahūṅgā. Kyoṅki merā Ḳhudā merī sunegā.
Rab Hameṅ Rihā Karegā
Ai mere dushman, mujhe dekh kar shādiyānā mat bajā! Go maiṅ gir gayā hūṅ tāham dubārā khaṛā ho jāūṅgā, go andhere meṅ baiṭhā hūṅ tāham Rab merī raushnī hai. Maiṅ ne Rab kā hī gunāh kiyā hai, is lie mujhe us kā ġhazab bhugatnā paṛegā. Kyoṅki jab tak wuh mere haq meṅ muqaddamā laṛ kar merā insāf na kare us waqt tak maiṅ us kā qahr bardāsht karūṅga. Tab wuh mujhe tārīkī se nikāl kar raushnī meṅ lāegā, aur maiṅ apnī āṅkhoṅ se us ke insāf aur wafādārī kā mushāhadā karūṅga.
10 Merā dushman yih dekh kar sarāsar sharmindā ho jāegā, hālāṅki is waqt wuh kah rahā hai, “Rab terā Ḳhudā kahāṅ hai?” Merī apnī āṅkheṅ us kī sharmindagī dekheṅgī, kyoṅki us waqt use galī meṅ kachre kī tarah pāṅwoṅ tale raundā jāegā.
11 Ai Isrāīl, wuh din āne wālā hai jab terī dīwāreṅ nae sire se tāmīr ho jāeṅgī. Us din terī sarhaddeṅ wasī ho jāeṅgī. 12 Log chāroṅ taraf se tere pās āeṅge. Wuh Asūr se, Misr ke shahroṅ se, Dariyā-e-Furāt ke ilāqe se balki dūr-darāz sāhilī aur pahāṛī ilāqoṅ se bhī āeṅge. 13 Zamīn apne bāshindoṅ ke bāis wīrān-o-sunsān ho jāegī, āḳhirkār un kī harkatoṅ kā kaṛwā phal nikal āegā.
14 Ai Rab, apnī lāṭhī se apnī qaum kī gallābānī kar! Kyoṅki terī mīrās kā yih rewaṛ is waqt jangal meṅ tanhā rahtā hai, hālāṅki gird-o-nawāh kī zamīn zarḳhez hai. Qadīm zamāne kī tarah unheṅ Basan aur Jiliyād kī shādāb charāgāhoṅ meṅ charne de! 15 Rab farmātā hai, “Misr se nikalte waqt kī tarah maiṅ tujhe mojizāt dikhā dūṅgā.” 16 Yih dekh kar aqwām sharmindā ho jāeṅgī aur apnī tamām tāqat ke bāwujūd kuchh nahīṅ kar pāeṅgī. Wuh ghabrā kar muṅh par hāth rakheṅgī, un ke kān bahre ho jāeṅge. 17 Sāṅp aur reṅgne wāle jānwaroṅ kī tarah wuh ḳhāk chāṭeṅgī aur thartharāte hue apne qiloṅ se nikal āeṅgī. Wuh ḍar ke māre Rab hamāre Ḳhudā kī taraf rujū kareṅgī, hāṅ tujh se dahshat khāeṅgī.
18 Ai Rab, tujh jaisā Ḳhudā kahāṅ hai? Tū hī gunāhoṅ ko muāf kar detā, tū hī apnī mīrās ke bache huoṅ ke jarāym se darguzar kartā hai. Tū hameshā tak ġhusse nahīṅ rahtā balki shafqat pasand kartā hai. 19 Tū dubārā ham par rahm karegā, dubārā hamāre gunāhoṅ ko pāṅwoṅ tale kuchal kar samundar kī gahrāiyoṅ meṅ phaiṅk degā. 20 Tū Yāqūb aur Ibrāhīm kī aulād par apnī wafā aur shafqat dikhā kar wuh wādā pūrā karegā jo tū ne qasam khā kar qadīm zamāne meṅ hamāre bāpdādā se kiyā thā.