21
Dāūd kī Mardumshumārī
Ek din Iblīs Isrāīl ke ḳhilāf uṭh khaṛā huā aur Dāūd ko Isrāīl kī mardumshumārī karne par uksāyā. Dāūd ne Yoāb aur qaum ke buzurgoṅ ko hukm diyā, “Dān se le kar Bair-sabā tak Isrāīl ke tamām qabīloṅ meṅ se guzarte hue jang karne ke qābil mardoṅ ko gin leṅ. Phir wāpas ā kar mujhe ittalā deṅ tāki mālūm ho jāe ki un kī kul tādād kyā hai.”
Lekin Yoāb ne etarāz kiyā, “Ai bādshāh mere āqā, kāsh Rab apne faujiyoṅ kī tādād sau gunā baṛhā de. Kyoṅki yih to sab āp ke ḳhādim haiṅ. Lekin mere āqā un kī mardumshumārī kyoṅ karnā chāhte haiṅ? Isrāīl āp ke sabab se kyoṅ qusūrwār ṭhahre?”
Lekin bādshāh Yoāb ke etarāzāt ke bāwujūd apnī bāt par ḍaṭā rahā. Chunāṅche Yoāb darbār se rawānā huā aur pūre Isrāīl meṅ se guzar kar us kī mardumshumārī kī. Is ke bād wuh Yarūshalam wāpas ā gayā. Wahāṅ us ne Dāūd ko mardumshumārī kī pūrī riporṭ pesh kī. Isrāīl meṅ 11,00,000 talwār chalāne ke qābil afrād the jabki Yahūdāh ke 4,70,000 mard the. Hālāṅki Yoāb ne Lāwī aur Binyamīn ke qabīloṅ ko mardumshumārī meṅ shāmil nahīṅ kiyā thā, kyoṅki use yih kām karne se ghin ātī thī.
Allāh ko Dāūd kī yih harkat burī lagī, is lie us ne Isrāīl ko sazā dī. Tab Dāūd ne Allāh se duā kī, “Mujh se sangīn gunāh sarzad huā hai. Ab apne ḳhādim kā qusūr muāf kar. Mujh se baṛī hamāqat huī hai.” Tab Rab Dāūd ke ġhaibbīn Jād Nabī se hamkalām huā, 10 “Dāūd ke pās jā kar use batā denā, ‘Rab tujhe tīn sazāeṅ pesh kartā hai. In meṅ se ek chun le.’ ”
11 Jād Dāūd ke pās gayā aur use Rab kā paiġhām sunā diyā. Us ne sawāl kiyā, “Āp kis sazā ko tarjīh dete haiṅ? 12 Sāt sāl ke daurān kāl? Yā yih ki āp ke dushman tīn māh tak āp ko talwār se mār mār kar āp kā tāqqub karte raheṅ? Yā yih ki Rab kī talwār Isrāīl meṅ se guzare? Is sūrat meṅ Rab kā farishtā mulk meṅ wabā phailā kar pūre Isrāīl kā satyānās kar degā.”
13 Dāūd ne jawāb diyā, “Hāy maiṅ kyā kahūṅ? Maiṅ bahut pareshān hūṅ. Lekin ādmiyoṅ ke hāthoṅ meṅ paṛ jāne kī nisbat behtar hai ki ham Rab hī ke hāthoṅ meṅ paṛ jāeṅ, kyoṅki us kā rahm nihāyat azīm hai.”
14 Tab Rab ne Isrāīl meṅ wabā phailne dī. Mulk meṅ 70,000 afrād halāk hue. 15 Allāh ne apne farishte ko Yarūshalam ko tabāh karne ke lie bhī bhejā. Lekin farishtā abhī is ke lie taiyār ho rahā thā ki Rab ne logoṅ kī musībat ko dekh kar tars khāyā aur tabāh karne wāle farishte ko hukm diyā, “Bas kar! Ab bāz ā.” Us waqt Rab kā farishtā wahāṅ khaṛā thā jahāṅ urnān yānī Araunāh Yabūsī apnā anāj gāhtā thā. 16 Dāūd ne apnī nigāh uṭhā kar Rab ke farishte ko āsmān-o-zamīn ke darmiyān khaṛe dekhā. Apnī talwār miyān se khīṅch kar us ne use Yarūshalam kī taraf baṛhāyā thā ki Dāūd buzurgoṅ samet muṅh ke bal gir gayā. Sab ṭāṭ kā libās oṛhe hue the. 17 Dāūd ne Allāh se iltamās kī, “Maiṅ hī ne hukm diyā ki laṛne ke qābil mardoṅ ko ginā jāe. Maiṅ hī ne gunāh kiyā hai, yih merā hī qusūr hai. In bheṛoṅ se kyā ġhaltī huī hai? Ai Rab mere Ḳhudā, barāh-e-karm in ko chhoṛ kar mujhe aur mere ḳhāndān ko sazā de. Apnī qaum se wabā dūr kar!”
18 Phir Rab ke farishte ne Jād kī mārifat Dāūd ko paiġhām bhejā, “Araunāh Yabūsī kī gāhne kī jagah ke pās jā kar us par Rab kī qurbāngāh banā le.”
19 Chunāṅche Dāūd chaṛh kar gāhne kī jagah ke pās āyā jis tarah Rab ne Jād kī mārifat farmāyā thā. 20 Us waqt Araunāh apne chār beṭoṅ ke sāth gandum gāh rahā thā. Jab us ne pīchhe dekhā to farishtā nazar āyā. Araunāh ke beṭe bhāg kar chhup gae. 21 Itne meṅ Dāūd ā pahuṅchā. Use deḳhte hī Araunāh gāhne kī jagah ko chhoṛ kar us se milne gayā aur us ke sāmne aundhe muṅh jhuk gayā. 22 Dāūd ne us se kahā, “Mujhe apnī gāhne kī jagah de deṅ tāki maiṅ yahāṅ Rab ke lie qurbāngāh tāmīr karūṅ. Kyoṅki yih karne se wabā ruk jāegī. Mujhe is kī pūrī qīmat batāeṅ.”
23 Araunāh ne Dāūd se kahā, “Mere āqā aur bādshāh, ise le kar wuh kuchh kareṅ jo āp ko achchhā lage. Dekheṅ, maiṅ āp ko apne bailoṅ ko bhasm hone wālī qurbāniyoṅ ke lie de detā hūṅ. Anāj ko gāhne kā sāmān qurbāngāh par rakh kar jalā deṅ. Merā anāj ġhallā kī nazar ke lie hāzir hai. Maiṅ ḳhushī se āp ko yih sab kuchh de detā hūṅ.” 24 Lekin Dāūd Bādshāh ne inkār kiyā, “Nahīṅ, maiṅ zarūr har chīz kī pūrī qīmat adā karūṅga. Jo āp kī hai use maiṅ le kar Rab ko pesh nahīṅ karūṅga, na maiṅ aisī koī bhasm hone wālī qurbānī chaṛhāūṅgā jo mujhe muft meṅ mil jāe.”
25 Chunāṅche Dāūd ne Araunāh ko us jagah ke lie sone ke 600 sikke de die. 26 Us ne wahāṅ Rab kī tāzīm meṅ qurbāngāh tāmīr karke us par bhasm hone wālī aur salāmatī kī qurbāniyāṅ chaṛhāīṅ. Jab us ne Rab se iltamās kī to Rab ne us kī sunī aur jawāb meṅ āsmān se bhasm hone wālī qurbānī par āg bhej dī. 27 Phir Rab ne maut ke farishte ko hukm diyā, aur us ne apnī talwār ko dubārā miyān meṅ ḍāl diyā.
28 Yoṅ Dāūd ne jān liyā ki Rab ne Araunāh Yabūsī kī gahne kī jagah par merī sunī jab maiṅ ne yahāṅ qurbāniyāṅ chaṛhāīṅ. 29 Us waqt Rab kā wuh muqaddas ḳhaimā jo Mūsā ne registān meṅ banwāyā thā Jibaūn kī pahāṛī par thā. Qurbāniyoṅ ko jalāne kī qurbāngāh bhī wahīṅ thī. 30 Lekin ab Dāūd meṅ wahāṅ jā kar Rab ke huzūr us kī marzī dariyāft karne kī jurrat na rahī, kyoṅki Rab ke farishte kī talwār ko dekh kar us par itnī shadīd dahshat tārī huī ki wuh jā hī nahīṅ saktā thā.