10
Ammonī Dāūd kī Be'izzatī Karte Haiṅ
1 Kuchh der ke bād Ammoniyoṅ kā bādshāh faut huā, aur us kā beṭā Hanūn taḳhtnashīn huā.
2 Dāūd ne sochā, “Nāhas ne hameshā mujh par mehrbānī kī thī, is lie ab maiṅ bhī us ke beṭe Hanūn par mehrbānī karūṅga.” Us ne bāp kī wafāt kā afsos karne ke lie Hanūn ke pās wafd bhejā.
Lekin jab Dāūd ke safīr Ammoniyoṅ ke darbār meṅ pahuṅch gae
3 to us mulk ke buzurg Hanūn Bādshāh ke kān meṅ manfī bāteṅ bharne lage, “Kyā Dāūd ne in ādmiyoṅ ko wāqaī sirf is lie bhejā hai ki wuh afsos karke āp ke bāp kā ehtirām kareṅ? Hargiz nahīṅ! Yih sirf bahānā hai. Asal meṅ yih jāsūs haiṅ jo hamāre dārul-hukūmat ke bāre meṅ mālūmāt hāsil karnā chāhte haiṅ tāki us par qabzā kar sakeṅ.”
4 Chunāṅche Hanūn ne Dāūd ke ādmiyoṅ ko pakaṛwā kar un kī dāṛhiyoṅ kā ādhā hissā munḍwā diyā aur un ke libās ko kamr se le kar pāṅwoṅ tak kāṭ kar utarwāyā. Isī hālat meṅ bādshāh ne unheṅ fāriġh kar diyā.
5 Jab Dāūd ko is kī ḳhabar milī to us ne apne qāsidoṅ ko un se milne ke lie bhejā tāki unheṅ batāeṅ, “Yarīhū meṅ us waqt tak ṭhahre raheṅ jab tak āp kī dāṛhiyāṅ dubārā bahāl na ho jāeṅ.” Kyoṅki wuh apnī dāṛhiyoṅ kī wajah se baṛī sharmindagī mahsūs kar rahe the.
Ammoniyoṅ se Jang
6 Ammoniyoṅ ko ḳhūb mālūm thā ki is harkat se ham Dāūd ke dushman ban gae haiṅ. Is lie unhoṅ ne kirāe par kaī jaghoṅ se faujī talab kie. Bait-rahob aur Zobāh ke 20,000 Arāmī piyādā sipāhī, Mākā kā bādshāh 1,000 faujiyoṅ samet aur Mulk-e-Tob ke 12,000 sipāhī un kī madad karne āe.
7 Jab Dāūd ko is kā ilm huā to us ne Yoāb ko pūrī fauj ke sāth un kā muqābalā karne ke lie bhej diyā.
8 Ammonī apne dārul-hukūmat Rabbā se nikal kar shahr ke darwāze ke sāmne hī saf-ārā hue jabki un ke Arāmī ittahādī Zobāh aur Rahob Mulk-e-Tob aur Mākā ke mardoṅ samet kuchh fāsile par khule maidān meṅ khaṛe ho gae.
9 Jab Yoāb ne jān liyā ki sāmne aur pīchhe donoṅ taraf se hamle kā ḳhatrā hai to us ne apnī fauj ko do hissoṅ meṅ taqsīm kar diyā. Sab se achchhe faujiyoṅ ke sāth wuh ḳhud Shām ke sipāhiyoṅ se laṛne ke lie taiyār huā.
10 Bāqī ādmiyoṅ ko us ne apne bhāī Abīshai ke hawāle kar diyā tāki wuh Ammoniyoṅ se laṛeṅ.
11 Ek dūsre se alag hone se pahle Yoāb ne Abīshai se kahā, “Agar Shām ke faujī mujh par ġhālib āne lageṅ to mere pās ā kar merī madad karnā. Lekin agar āp Ammoniyoṅ par qābū na pā sakeṅ to maiṅ ā kar āp kī madad karūṅga.
12 Hauslā rakheṅ! Ham dilerī se apnī qaum aur apne Ḳhudā ke shahroṅ ke lie laṛeṅ. Aur Rab wuh kuchh hone de jo us kī nazar meṅ ṭhīk hai.”
13 Yoāb ne apnī fauj ke sāth Shām ke faujiyoṅ par hamlā kiyā to wuh us ke sāmne se bhāgne lage.
14 Yih dekh kar Ammonī Abīshai se farār ho kar shahr meṅ dāḳhil hue. Phir Yoāb Ammoniyoṅ se laṛne se bāz āyā aur Yarūshalam wāpas chalā gayā.
Shām ke ḳhilāf Jang
15 Jab Shām ke faujiyoṅ ko shikast kī be'izzatī kā ehsās huā to wuh dubārā jamā ho gae.
16 Hadadazar ne Dariyā-e-Furāt ke pār Masoputāmiyā meṅ ābād Arāmiyoṅ ko bulāyā tāki wuh us kī madad kareṅ. Phir sab Hilām pahuṅch gae. Hadadazar kī fauj par muqarrar afsar Sobak un kī rāhnumāī kar rahā thā.
17 Jab Dāūd ko ḳhabar milī to us ne Isrāīl ke tamām laṛne ke qābil ādmiyoṅ ko jamā kiyā aur Dariyā-e-Yardan ko pār karke Hilām pahuṅch gayā. Shām ke faujī saf-ārā ho kar Isrāīliyoṅ kā muqābalā karne lage.
18 Lekin unheṅ dubārā shikast mān kar farār honā paṛā. Is dafā un ke 700 rathbānoṅ ke alāwā 40,000 piyādā sipāhī halāk hue. Dāūd ne fauj ke kamānḍar Sobak ko itnā zaḳhmī kar diyā ki wuh maidān-e-jang meṅ halāk ho gayā.
19 Jo Arāmī bādshāh pahle Hadadazar ke tābe the unhoṅ ne ab hār mān kar Isrāīliyoṅ se sulah kar lī aur un ke tābe ho gae. Us waqt se Arāmiyoṅ ne Ammoniyoṅ kī madad karne kī phir jurrat na kī.