3
Chauthī Royā: Imām-e-Āzam Yashua
1 Is ke bād Rab ne mujhe royā meṅ imām-e-āzam Yashua ko dikhāyā. Wuh Rab ke farishte ke sāmne khaṛā thā, aur Iblīs us par ilzām lagāne ke lie us ke dāeṅ hāth khaṛā ho gayā thā.
2 Rab ne Iblīs se farmāyā, “Ai Iblīs, Rab tujhe malāmat kartā hai! Rab jis ne Yarūshalam ko chun liyā wuh tujhe ḍānṭtā hai! Yih ādmī to bāl bāl bach gayā hai, us lakaṛī kī tarah jo bhaṛaktī āg meṅ se chhīn lī gaī hai.”
3 Yashua gande kapṛe pahne hue farishte ke sāmne khaṛā thā.
4 Jo afrād sāth khaṛe the unheṅ farishte ne hukm diyā, “Us ke maile kapṛe utār do.” Phir Yashua se muḳhātib huā, “Dekh, maiṅ ne terā qusūr tujh se dūr kar diyā hai, aur ab maiṅ tujhe shāndār safed kapṛe pahnā detā hūṅ.”
5 Maiṅ ne kahā, “Wuh us ke sar par pāk-sāf pagaṛī bāndheṅ!” Chunāṅche unhoṅ ne Yashua ke sar par pāk-sāf pagaṛī bāndh kar use nae kapṛe pahnāe. Rab kā farishtā sāth khaṛā rahā.
6 Yashua se us ne baṛī sanjīdagī se kahā,
7 “Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Merī rāhoṅ par chal kar mere ahkām par amal kar to tū mere ghar kī rāhnumāī aur us kī bārgāhoṅ kī dekh-bhāl karegā. Phir maiṅ tere lie yahāṅ āne aur hāzirīn meṅ khaṛe hone kā rāstā qāym rakhūṅgā.
8 Ai imām-e-āzam Yashua, sun! Tū aur tere sāmne baiṭhe tere imām bhāī mil kar us waqt kī taraf ishārā haiṅ jab maiṅ apne ḳhādim ko jo Koṅpal kahlātā hai āne dūṅgā.
9 Dekho wuh jauhar jo maiṅ ne Yashua ke sāmne rakhā hai. Us ek hī patthar par sāt āṅkheṅ haiṅ.’ Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ us par katbā kandā karke ek hī din meṅ is mulk kā gunāh miṭā dūṅgā.
10 Us din tum ek dūsre ko apnī angūr kī bel aur apne anjīr ke daraḳht ke sāye meṅ baiṭhne kī dāwat doge.’ Yih Rabbul-afwāj kā farmān hai.”