زبُور 98
ایک زبُور۔
یَاہوِہ کے لیٔے ایک نیا نغمہ گاؤ،
کیونکہ یَاہوِہ نے حیرت اَنگیز کام کئے ہیں؛
اُن کے داہنے ہاتھ اَور اُن کے مُقدّس بازو نے
فتح* حاصل کی ہے۔
یَاہوِہ نے قوموں پر اَپنی نَجات ظاہر کی ہے
اَور اَپنی راستی کا جلوہ دِکھایا ہے۔
خُدا نے اِسرائیل کے گھرانے کے حق میں اَپنی شفقت و مَحَبّت
اَور وفاداری کو یاد فرمایاہے؛
دُنیا کی اِنتہا تک لوگوں نے ہمارے
خُدا کی نَجات دیکھی ہے۔
 
یَاہوِہ کے حُضُور میں سَب اہلِ زمین خُوشی سے للکارو،
سازوں کے ساتھ خُوشی کا نغمہ گاؤ؛
بربط پر یَاہوِہ کے لیٔے نغمہ سرائی کرو،
ہاں، سِتار اَور سریلی آواز کے ساتھ۔
نرسنگوں سے اَور قَرنا کی آواز سے یَاہوِہ،
یعنی ہمارے بادشاہ، کے سامنے خُوشی سے نعرے بُلند کرو۔
 
سمُندر اَور اُس کے اَندر کی ہر شَے اُس میں خُوشی سے للکاریں،
اَور دُنیا اَور اُس کے سَب باشِندے بھی۔
دریا تالیاں بجائیں،
اَور پہاڑ مِل کر خُوشی سے گائیں؛
وہ سَب یَاہوِہ کی حُضُوری میں گائیں،
کیونکہ یَاہوِہ زمین کی عدالت کرنے آ رہے ہیں۔
اُن کا اِنصاف راستبازی سے پُورا ہوگا؛
اَور اِنسانوں کی عدالت اَپنی صداقت کے مُطابق کریں گے۔
* زبُور 98:1 فتح یہاں نَجات کا معنی فتح ہے۔