4
1 Ą'hua ri'u nna chi ra Tata Dios qui'ni té permiso qui' ri'u itsìna' ri'u làti ccá ri'u ttùba lani lèe para édi' latsi' ri'u. Acca ná qui'ni yala cuidado hue' ri'u guni ri'u nu rèe miéntraste ràỹie ri'u, para qui'ni lanú nuỹa ttu le nna itò le nna làa itsìna' hua le.
2 Porqui'ni ri'u tì'a ca ènni'a nna chi biyéni huáni ri'u ca titsa' nu rulue' ti'iỹa modo l·lá ri'u. Là canuá nna tsè'ba biyénini cą ca tìtsa'a, pero labí gùl·la' cą nu ná qui'ni gal·la' cą, porqui'ni labí huíalatsi' quį de riyénini cą nu rèe.
3 Làteruba ri'u canu ríalatsi' ri'u nu ra Tata Dios ná ri'u ttùba lani lèe de chi belùỹe tsina qui'e nna redi' latsi'e. Pero nu cca qui' ca ènni'a nna rèe:
Acca bitsa'á te' cą nna nia':
Hualígani te' nia' qui'ni nunca labí itsìna' cą làti ccá cą ttùba lani inte' para édi' huá latsi' quį.
Anía rèe átsi'íní dèsdeba chi benie yétsiloyu nna ỹiaba nna belùỹe tsina qui'e nna chi nanie qui'ni édi' huá latsi' quį,
4 tì'a chi ga'na escrito làti rèe nu cca qui' tsá gàtsia:
Tata Dios nna belùỹe tsina qui'e, làniana bì'yu tsá gàtsi nna redi' latsi'e hàsta anna.
5 Ą'hua attu vuelta ra lo titsa' nu ga'na escrito làti rèe:
Nunca labí itsìna' cą làti ccá cą ttùba lani inte' para édi' huá latsi' quį.
6 Ca enne' canu biyénini primeru ca titsa' nu rulue' ti'iỹa modo l·lá cą nna labí benibia' cą ti'iỹa tse' ná la' redi' làtsi'a, porqui'ni labí beni cą ne obedecer, acca yù ri'u qui'ni hua tse'éru adí canu hualigani gunibia' cą ti'iỹa tse' ná la' redi' làtsi'a.
7 Acca Tata Dios nna benie señalar ttu tsá, quiere decir natsá nna raỹie ri'u natsá por medio de ca tìtsa'a nu gunne David, tì'a ra ca tìtsa'a:
Canchu chi riyénini le ca titsa' quì'e natsá,
Bittu cca le enne' losto' duro,
Lítsía tabá latsi' le.
8 Josué nna gùche' bi adí ca enne' israelita làti té loyu làti bete Tata Dios qui' quį nna bedi' latsi' quį, pero nunca labí benibia' cą la' redi' latsi' nu ná adí tse', porqui'ni iỹé ida después de Josué, làniana Tata Dios por medio de David nna gùnnie nu cca qui' attu tsá de la' redi' latsi' para ca enne' qui'e.
9 Acca yù ri'u qui'ni hua té attu la' redi' latsi' para ca enne' qui' Tata Dios, quiere decir ttu la' redacca' latsi' para làcą porqui'ni édi' latsi' quį tì'a redi' latsi' Tata Dios dèsdeba tsá gàtsia hàstaba anna.
10 Porqui'ni iyaba ca enne' canu nabia'ni cą ti'iỹa tsè' ná la' redi' làtsi'a tì'a nu té qui' Tata Dios nna, chi bil·lùỹa tsina qui' quį tì'a Tata Dios chi belùỹe tsina qui'e.
11 Acca ri'u nna ná qui'ni guni ri'u duel·la' para gata' permiso qui' ri'u itsìna' ri'u ỹiabara' làti tsé'e ri'u lani Tata Dios nna édi' huá latsi' ri'u lani e. Acca ná qui'ni hue' ri'u cuidado làa guni ri'u contra ca titsa' nu rèe tì'a beni ca enne' gutsé'e tiempo lanía nna labí benibia' cą la' redi' latsi' qui'e.
12 Porqui'ni Tata Dios por medio de titsa' qui'e nna té iỹeni la' huacca qui'e gúnnée la' labàni qui' ri'u. Adí la' huacca té titsa' qui' Tata Dios tì'chu ttu machete nu totse' chùppa láduį, porqui'ni por medio de ca titsa' quì'e nna ruláppe'e espíritu qui' ri'u hàsta lo losto' ri'u nna la' labàni qui' ri'u nna para qui'ni ccá saber canchu tse' ná la' rulába latsi' qui' ri'u o canchu labí, ą'hua iyaba nu calatsi' ri'u qui'ni guni ri'u.
13 Iyaba ca cosa nu beni Tata Dios nna labí la' huacca té qui' quį para gucàtsi' lo quį sin qui'ni làa yùe iyaba cą. Hua rilá'nie iyate nna runie qui'ni íla'lo itute nna, ná qui'ni gute ri'u cuenta lani Tata Dios iyaba nu beni ri'u.
14 Acca ri'u canu rena ri'u qui'ni ríalatsi' ri'u Jesús nna ná qui'ni guni ri'u seguir tanó ri'u e exxa tabá. Porqui'ni Jesús nna née Ỹi'ni Tata Dios, chi deyye ỹiabara' nna née sacerdote nu yala dacca' para ecàbie parte ri'u ru'a lo Tata Dios.
15 Màsqui'ba née sacerdote nu yala dàcca' qui' ri'u, pero retúa latsi'e ri'u tulidàba porqui'ni yùe ti'iỹa ná la' ritè qui' ttu enne' porqui'ni uccua huée ènne'yu' le' yétsiloyu nna iỹé vuelta uccue probar canchu gunie mal tì'a ri'u, pero nìdi ttu tul·la' nna labí benie.
16 Acca chi bi'yu tsá qui'ni ibiga' ri'u lani confianza hàsta meru gani lugar làti duani Tata Dios lo trono qui'e para gúnnée adí favor qui' ri'u, porqui'ni née enne' de la' retúa latsi' para lani ri'u nna guni tabée ri'u cualàni de runi ri'u oración lani e por biỹa necesidad nu té qui' ri'u.