8
Sáulona' bc̱hi' bsakee beṉ'ka' choe'la'o Jesúza'
1 Na' Sáulona' goke' toz beṉ'ka' betgake' Estébanna'.
Na' lo llana'tez wzolo bc̱hi' bsak'gake' yog' beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza' Jerusalénna'. Na' wisḻesgake' doxen gana' mbani Judeana' na' gana' mbani Samáriana', na' totgui postlka' bigaaṉgake' Jerusalénna'.
2 Na' to c̱hop beṉ' nonḻilall' Jesúza' jakwash'gake' dii Estébanna' na' ḻe wchellgakile'ne'.
3 Na' Sáulona' bc̱hi' bsakee beṉ'ka' nonḻilall' Jesúza', chaje' lill c̱he c̱hegake' chjtoyoe' ka nool ka beṉ' byo kwenc̱he chgwee ḻegake' lillyana'.
Be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' gana' mbani Samáriana'
4 Na' beṉ'ka' bllesh Jerusalénna' be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' gattezə wyajgake'.
5 Na' beena' le Felipe, wyaje' to yell xen c̱he Samáriana' na' be'lene' beṉ'ka' dill' c̱he Crístona'.
6 Na' bdop bllag beṉ', na' yog'ḻoḻgake' bzenagyeṉ'gake' dill' daa be' Felípena', daa ble'gakile' yeḻ' wakka' chone'.
7 Na' beṉ' zan bichej dii x̱iwaa, na' ka bichejgakan chosyaadiagakan. Na' ḻekzka' biyone' zan beṉ' net ṉi'a nee, na' beṉ' bi chak sa' wen.
8 Na' daa gok ka', ḻe biba bizaki beṉ'ka' lle' yella'.
9 Na' ḻekzka' yella' wzoa to beṉ' willa' lie' Simón, na' kon yeḻ' willa'na' chone' chziyee beṉ' doxen gana' mbani Samáriana', na' ben kwine' beṉ' choo beṉ' xen.
10 Yog' beṉ' lle' na' chzenaggake' xtilleena', ka bi' xkwid' ka beṉ' gol, na' nagake':
―Beenin nsi'gake' Yeḻ' Wak Choo Yeḻ' Wak Xen c̱he Chios.
11 Na' ḻe wyajḻe'gake' c̱he', ḻa' zan yiz ba gok chziyee ḻegake' kon yeḻ' willa'na' daa chone'.
12 Na' ka bzajnii Felípena' ḻegake' dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' na' c̱he Jesucrístona', na' beṉ' zan wyajḻe'gake' xtilleena' na' wchoagake' nisa', ka noolə ka beṉ' byo.
13 Na' lente Simónna' wyajḻi'e na' wchoe' nisa', na' wzoloe' chdalene' Felípena' gattez zeje', na' chibanile' ka nak yeḻ' wakka' daa chon Felípena'.
14 Na' ka wṉezi postlka' lle' Jerusalénna' ba chajḻe' beṉ' Samáriaka' cho'a xtill' Chioza', na' bsel'gake' Pédrona' len Juanna' Samáriana'.
15 Na' ka bllingake', be'ḻwillgake' Chioza' wṉabgakile'ne' soa ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' Samáriaka' Espíritu Sántona'.
16 Ḻa' biṉ' soa' Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'. Tochga ba wchoagake' nisa' daa chajḻe'gake' c̱he X̱ancho Jesúza'.
17 Na'ch Pédrona' len Juanna' bx̱oa neeka' yic̱hj beṉ'ka', na' jsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
18 Na' ka gokbe'i Simónna' jsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' biyoll bx̱oa na' postlka' yic̱hje'ka', na' bshabile' ḻegake' mech,
19 chi'e:
―Ḻi goṉ nad' yeḻ' waki kwenc̱he nottez beṉ' ka wx̱oa' na'ki yic̱hje'ka' soa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka'.
20 Na'ch Pédrona' golle'ne':
―Kwiayi'lenshgo' xmecho'na', daa chakilo' wak si'leno'n daa choṉ Chioza' ka'z.
21 Bikz ga gak gono' ka nak dga chonnto', ḻa' bi nak yic̱hjlall'do'na' ka cheeni Chioza'.
22 Biyaj bileni dii mala' chono', na' be'ḻwill Chioza' shi yizi'xene' c̱heyi daa ba goklalloo gono'.
23 Ḻa' nakbia'cha bin nxe bin nzak' nak ḻoo yic̱hjlall'do'na', na' ḻennan' ntakw nc̱hejan li'.
24 Na'ch che' Simónna' ḻegake':
―Ḻi we'ḻwillgach Chioza' ni c̱ha' kwenc̱he bi gak daa ba wnale gak c̱ha'.
25 Na' ka biyoll be' Pédrona' na' Juanna' cho'a xtill' Chioza', na' biza'gake' ziyajgake' Jerusalénna'. Na' ka zingoogake' nez, be'gake' dill' wen dill' kob c̱he Jesucrístona' zan yellka' gana' mbani Samáriana'.
Felípena' na' beṉ' Etiopíana'
26 Na'ch to anjl c̱he X̱ancho Chioza' wṉie' Felípena', chi'e:
―Wyaj lli'lə na' gox̱oo neza' daa ziza' Jerusalénlə na' zejan yell Gázalə, neza' daa chde latja' gana' bibi chashj chḻeb.
27 Na' wza' Felípena' zeje', na' tneza' billague' to beṉ' Etiopía wyaje' Jerusalénna' je'lawee Chioza'. Na' nake' to eunuco, beṉ' zakii, na' nak lall' nee mech c̱he noolə wṉabia' c̱he Etiopíana' beena' le Candace.
28 Na' ba zingwee nez ziyaje' lalle'nalə, na' ziyo'e ḻoo karret c̱he'na' chlabe' daa bzej dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' kani'yi.
29 Na'ch Espíritu c̱he Chioza' chi'e Felípena':
―Jabig' kwit karreta'.
30 Na' ka jabig' Felípena' kwit karreta', benile' chlab beena' daa bzej dii Isaíaza'. Na' chi'ene':
―¿Achajniilo' daa chlabo'?
31 Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e:
―¿Nakra gon' shajniida'n?, ḻa' bi zoa no wzajnii nad'.
Na' golle' Felípena':
―Wyepgach na' wche' kwitii.
32 Na' Cho'a Xtill' Chioza' gana' chlabe' nan:
Betgake'ne' ka chite' to xil'do';
na' ka to xil'do', ba bi chosyaa kat' chshibe'b,
ka'kz ḻe', ni shcho'a dill' bi wṉie'.
33 Na' bsi'gake'ne' yeḻ' zto', na' aga no goklen ḻe' gone' yeḻ' josc̱his c̱he'.
Na' kono xiiṉ dia c̱he wzoa,
ḻa' bsol bṉitgake' yeḻ' mban c̱he'na'.
34 Na'ch beṉ' Etiopíana' chi'e Felípena':
―Ben goklen wna nad', ¿nora c̱heyin wna dii Isaíaza' ka'? ¿Ac̱he kwinen' cho'e dill', anti c̱he beṉ' yoblan?
35 Na'ch Felípena' wzoloe' bzajniile'ne' ka zeji gana' chlabe' na' bi'e dill' wen dill' kob c̱he Jesúza'.
36 Na' ka bllingake' to ga llia nis, na' che' beṉ' Etiopíana' Felípena':
―Ni llia nis, ¿ade daa wsej wllonan c̱hoa' nisa'?
37 Na' che' Felípena'ne':
―Shi chajḻi'o do yic̱hj do lalloo, wak wchoa' li' nisa'.
Na' che' beṉ' Etiopíana':
―Chajḻi'a Jesucrístona' nake' Xiiṉ Chioza'.
38 Na'ch bkweze' karreta' na' betjgake'; na' wyoogake' ḻoo nisa' na' Felípena' bchoe'ne' nisa'.
39 Na' ka bichejgake' ḻoo nisa', Espíritu c̱he X̱ancho Chioza' bic̱hi'e Felípena' gan yoblə, na' aga ble'chi beṉ' Etiopíana' ḻe', per chiba chizakile' ziyaje'.
40 Na' Felípena' billine' yella' le Azoto, na' bidie' to to yell chyise' dill' wen dill' kob c̱he Jesúza' ax̱t billintie' Cesareana'.