24
Jesúza' bi'e dill' yiyiṉj yoodo'na'
(Mr. 13:1-2; Lc. 21:5-6)
Na' ka bichej Jesúza' ḻoo yoodo'na' kwenc̱he yiyaje' gan yoblə, beṉ'ka' nakgake'ne' txen jabig'gake' kwite'na' na' wzologake' choe'lengake'ne' dill' ka xochi nak yoodo'na'. Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Yog' dga chle'ile ṉaa, dii ḻi nia' le' wllin lla kat' yiyiṉj doxenan, ni to yaj bich igaaṉ koll' ljwellin.
Diika' gak kat' ba zoa te c̱he yell-lioni
(Mr. 13:3-23; Lc. 21:7-24; 17:22-24)
Na'ch biyajgake' lo Yaa Olívoza', na' ka chi' Jesúza' lo yaana' na'ch wbig' beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' xochitezə wṉabgakile'ne', che'gake':
―Cheeninto' iṉo' neto' batran gak daa ba wno'. ¿Nakran gak kat' ba zoa yiyedo' dii yoblə na' kat' ba zoa te c̱he yell-lioni?
Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Wsak'yeṉ'gale kwenc̱he kono siye'z le'. Ḻa' beṉ' zan ichej iṉazgake': “Nadaan Crístona'.” Na' beṉ' zan shajḻe'. Na' yenile chak wdiḻ to ni to na', per bi gakshejlall'le. Ḻa' dii chiyaḻ'kz gakan, per aga ba bllin lla te c̱he yell-lionin kat' ba chak ka'. Ḻa' yidiḻ-len ljwell yellka' na' beṉ' wṉabia'ka' yidiḻ-len ljwellgake', na' kwe' yillwe', kwe' wbin, na' zan yell gak bedxo' wal. Kat' ba chak diiki, shinz chzolo ka nak daa yen ile'i beṉ' yell-lioki.
’Na'ch gongake' le' lo na' beṉ'ka' wc̱hi' wsak' le', na' witgake' le', na' yog' beṉ' yell-lioki gakzbangakile' le' daa nonḻilall'le nad'. 10 Na' kat' ba chak diiki beṉ' zan bich gonḻilall'gake' nad', na' gakzbani ljwelle' na' gon ljwellgake' lo na' beṉ' malka'. 11 Na' ichej zan beṉ' gonzgake' ka beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' beṉ' zan shajḻe'. 12 Na' daa kwe'chachga dii mala', beṉ' zan bich gakgakile' Chioza' ni bish' ljwelle'ka'. 13 Per beena' soac̱hec̱h gonḻilallee nad' ax̱t ka yiyoll diika' yen ile'ile', beenan' gat' to yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. 14 Na' ka nak dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', chonan byen lljtix̱jeegake'n doxen yell-lioni kwenc̱he yog'ḻoḻ beṉ' yengakile'n, na' kana'chan te c̱he yell-lioni.
15 ’Dii Daniela', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', bzeje' c̱heyi daa soa ḻoo yoodo'na' daa wṉitan balaaṉ c̱heyinna', na' chiyaḻ' sele wṉeyi bin zejin. Na' kat' ile'ile'n ḻoo yoodo'na' 16 kanan' beṉ'ka' zoa Judeana' chiyaḻ' wxoṉjgake' shajgake' yaa yaoka'. 17 Na' beena' llia koll' lille'na' ni bich gaḻ' yiyetje' lljaleje' dii de ḻoo yoo lille'na'. 18 Na' beena' chda lyix̱aa ni bich gaḻ' yiyaje' lille'na' lljaxi'e xe'na'. 19 ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'! 20 Ḻi iṉabi Chioza' kwenc̱he llana' wxoṉjile dga bi gakan kat'ka' chbe' dii zaga' wa to lla sabd, llana' chombaaṉcho. 21 Ḻa' yeḻ' zak'zi' wal inlleban nak daa yen ile'ile, daa konoṉ' yen ile'kzi dezd ka wxe wzil yell-lioni ax̱t ṉaa, na' kat' ba wde gokan kochno yen ile'i ka ḻen. 22 Na' shi Chioza' bi wzeshee llaka' gak ka', kono yila, sheḻ'ka'. Per wzesheen daa chakile' beṉ'ka' ba wleje' kwenc̱he nakgake' lall' nee.
23 ’Na' llaka' chak ka' shi no iṉa le': “Ḻi wwia, ni ze Crístona'”, wa iṉe' le': “Na' zie'”, bi shajḻe'le. 24 Ḻa' wchej beṉ' siye'gake', iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, wa “Nadaan chyix̱ji'a daa na Chioza'”. Na' ḻekzka' gongake' dii gonan ka yibani beṉ', na' gongake' yeḻ' wak xen kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee. 25 Na' ṉaa ba bzenid' le' ka nak daa zi' gak. 26 Daan shi no iṉaz le': “Crístona' zoe' latja' gana' bibi chashj chḻeb”, bi shajle; wa shi no iṉaz le': “Ḻoo yoona' zoe'”, bi shajḻe'le. 27 Ḻa' kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa dii yoblə, gak ka chak kat' chep yes na' chzeeni'n doxen xan yabana'. 28 Ḻa' gana' de ba weta' nan' chllag llodka'.
Kat' yiyed Jesucrístona'
(Mr. 13:24-37; Lc. 21:25-33; 17:26-30, 34-36)
29 ’Na' kate yiyoll yeḻ' zak'zi'ka', lii gakte shgasj shc̱hoḻ lao wbilla' na' bewaa bich wzeeni'n na' beljka' ixopgakan, na' yog' diika' llia xan yabana' iṉibgakan. 30 Na'ch yog' beṉ' lle' yell-lioni ile'gakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa ladj bejka' kon yeḻ' wak na' balaaṉ xen. Na' yog' beṉ'ka' lle' doxen yell-lioni kwellyesh'gake'. 31 Na' ka kwell trompeta' zillj wseḻaa anjl c̱ha'ka' zbii zkaaṉ yell-lioni kwenc̱he yitopgake' beṉ'ka' wlej Chioza' nak lall' nee.
32 ’Na' ḻi wwia ka chak c̱he yag yix̱wewa': kat' ba chzolo chibia xḻaguiinna', na' chakbe'ile ba zoa yiyoo la'o linna'. 33 Ka'kzan, kat' ile'ile ba chak yog' diika' ba wnia' le' gakə, na' gakbe'ile ba zoa gaoshosh te c̱he yell-lioni. 34 Dii ḻi nia' le', aga ba wit beṉ'ki zoa ṉaa kat' gak yog' diiki llia bia' gakə. 35 Yabana' na' yell-lioni te c̱hegakin, san cho'a xtillaana' biga te c̱heyin na' gak ka nan.
36 ’Kono ṉezi bi lla bi gor te c̱he yell-lioni, ni anjlka' lle' yabana', ni nad' nak' Xiiṉ Chioza'. Toz X̱a' Chioza' ṉezile'n.
37 ’Na' ka gok kana' wzoa dii Noéna', ka'kzan chak kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, yiyed' dii yoblə. 38 Ḻa' beṉ'ka' wzoa kana' zi' gak yej ziw' wala', cheej chaogake', na' chshagna'gake' na' no choe'gake' yeḻ' wishagna' c̱he xiiṉe'ka' ax̱t llana' wyoolen dii Noéna' xiiṉ xoole'na' ḻoo barkwa'. 39 Na' beṉ'ka' bi wyoo bi gokbe'gakile' bin gak ax̱t ka wzolo chak yejsiwaa na' bia' nisa' yog'gake'. Na' ka'kzan ni to kono gakbe'i kat' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, zizaa. 40 Kana'n, gana' lle' c̱hop beṉ' lyix̱aa, toe' yic̱hi'a na' beena' sto yigaaṉe'. 41 Na' gana' lle' c̱hop noolə chotgake', toe' yic̱hi'a na' stoe' yigaaṉe'.
42 ’Daan ḻi se kwas kwezle nad' nak' X̱anle, ḻa' bi ṉezile bi lla bi gor zizaa. 43 Ḻi shajni'kachi dga, sheḻ' x̱an yoona' ṉezile' bi gor illin beṉ' wbanna' lille'na', aga wes yele' kwenc̱he bi wi'e latj sho' wbanna' lille'na'. 44 Na' daan, ḻi soatezi soa kwezle nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻa' kat' bilə nonle lez, tokonganzi zizaa.
Jempl c̱he wen llinka', beena' chon wen na' beena' bi chon wen
(Lc. 12:41-48)
45 ’Na' ḻi gak ka to wen llin beṉ' chajnii na' chone' daa chiyaḻ' gone' na' kat' chza' x̱ane'na' chone' lall' nee lille'na' kwenc̱he wi'e dii yeej gao wen llinka' sto gor c̱heyin. 46 Chakomba wen llinna' daa chilaḻile' chone' daa chidoḻee gone' kat' yillin x̱ane'na'. 47 Ḻa' dii ḻi nia' le', x̱ane'na' gone' lall' nee yog' dii de c̱he'. 48 Per shi wen llinna' nake' beṉ' mal na' gakile': “Wllaljachkzi x̱an'na' yilee.” 49 Na' soloe' wit c̱hine' wen llinka' nak lall' nee na' yeej gaolene' weezoka'. 50 Na' llana' bi nonyeṉ'le' lez, tokonganz yillin x̱ane'na'. 51 Na' daa bi chone' wen, na' wsak'zi'ene' ka sak'zi' beṉ' wxiye'ka' gana' kwellyesh'gake' na' gaox̱ax̱j ḻeye'ka' daa ḻe gakshejlall'gake'.