7
Naca Jesús pxuzi ca pxuzi guca Melquisedec
Lëbenꞌ lao Melquisedec guquëꞌ rey quie ciudad Salem. Lëscanꞌ guquëꞌ pxuzi, benꞌ rue mandado quie Diuzi quiero, benꞌ zu sibi. Naꞌ cati bedyin Abraham, uyoguëꞌ lao dila, bënëꞌ gan lao yaca rey. Caora naꞌ bro Melquisedec ptilëꞌ lëbëꞌ bëlaꞌiyanëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ bëꞌ Abraham Melquisedec tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ yugulu ta bënëꞌ gan uyoguëꞌ lao dila. Naꞌra cabëꞌ laohuëꞌ, laohuëꞌ Melquisedec, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue ta yuꞌu niꞌa xnezi.” Lëscanꞌ como guquëꞌ rey quie ciudad Salem, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: “Yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi”, quie lenaꞌ rnërë laohuëꞌ xtiꞌidzaꞌro: “Benꞌ naca rey, benꞌ rue yelaꞌ ruelaꞌiya quie Diuzi.” Lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi birguixogueꞌn raꞌo quie xuzi z̃naꞌnëꞌ, ni quie xuzixtaꞌonëꞌ. Birguixogueꞌn quie dza golonëꞌ, ni quie dza gutinëꞌ. Naquëꞌ ca que z̃iꞌi Diuzi, naquëꞌ pxuzi tuzioli.
Naꞌra ulehuecara pensari ca tu benꞌ belao naca Melquisedec. Pues hasta cuin xuzixtaꞌoro Abraham bëꞌnëꞌ lëbëꞌ tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ yugulu ta bënëꞌ gan uyoguëꞌ lao dila. Naꞌra cabëꞌ na lëꞌë guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés dza naꞌte, rguixogueꞌn quie yaca pxuzi, benꞌ naca familia quie xuzixtaꞌoro Leví. Ruen mandado ta uquiz̃ujëꞌ yaca benꞌ Israel tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ quie ta de quiejëꞌ, baꞌalaꞌcazi benꞌ yedyi quiejëꞌ, baꞌalaꞌcazi benꞌ naca z̃iꞌisuba Abraham cabëꞌ lëjëꞌ. Pero Melquisedec, baꞌalaꞌcazi binaquëꞌ familia quie xuzixtaꞌoro Leví, bëꞌ Abraham lëbëꞌ tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ ta de quienëꞌ. Naꞌ bëlaꞌiya Melquisedec Abraham, benꞌ begaꞌnlë Diuzi diꞌidzaꞌ ta yez̃e z̃iꞌisubanëꞌ. Naꞌra tabalacazi naꞌ nacara belao benꞌ ruelaꞌiya quele ca benꞌ raca laꞌiya. Pues ca naca quie yaca pxuzi, benꞌ napa dyin uquiz̃ujëꞌ tu cueꞌna quie lao chi cueꞌ ta de quie benꞌ Israel, cati beyudyi dza quiejëꞌ gutijëꞌ. Pero ca naca quie Melquisedec, rnën quienëꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ca quie benꞌ nezu bineyudyi dza quie. Lëscanꞌ quie Leví, benꞌ pquiz̃u tu cueꞌ quie lao chi cueꞌna ta de quie benꞌ Israel dza naꞌ, baꞌalaꞌcazi binesuëꞌ lao yedyi layu caora uzu Melquisedec, huazaqueꞌ inaro bëꞌrënëꞌ Melquisedec tu cueꞌ quie lao chi cueꞌna ta de quienëꞌ caora bedila xuzixtaꞌonëꞌ Abraham Melquisedec tu neza, naꞌ bëꞌnëꞌ lëbëꞌ tu cueꞌ quie lao chi cueꞌna ta de quienëꞌ. 10 Canaꞌ huazaqueꞌ inaro como danꞌ caora naꞌ cati bedila Abraham Melquisedec tu neza, nenuꞌa Abraham Leví luꞌu cuerpo quienëꞌ, nenaca Leví forma quie bini luꞌu cuerpo quie Abraham, ta inaro nenaca Leví benꞌ zagalora, benꞌ gaca z̃iꞌisuba Abraham dza zazaꞌra.
11 Lao naꞌa yaca pxuzi, benꞌ naca familia quie Leví, uz̃iꞌ yaca benꞌ Israel ley quie Diuzi. Lëyaca pxuzi naꞌ nacajëꞌ z̃iꞌisuba xuzixtaꞌoro Aarón. Naꞌra chi tali huaca hue yaca pxuzi naꞌ ta bigataꞌ dulaꞌ xquia quie ja benꞌ nao ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés, naꞌra birnaban guida benꞌ tula, benꞌ gaca pxuzi cabëꞌ pxuzi gaca Melquisedec. 12 Cati yetzaꞌ quie pxuzi, lëscanꞌrë decazide yetzaꞌn quie ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés. 13 Naꞌra quie Señor quiero, rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi naquëꞌ pxuzi ca guca Melquisedec pxuzi. Pero binaca Señor quiero familia quie xuzixtaꞌoro Leví. Naquëꞌ familia quie ni tu benꞌ biguca pxuzi. 14 Dyëꞌëdi neziro naca Señor quiero familia quie xuzixtaꞌoro Judá. Naꞌ biuna Moisés gaca pxuzi benꞌ naca familia quie Judá.
15 Lenaꞌ reyaꞌalaꞌ tzioñeꞌero dyëꞌëdi cati ineziro babida tu pxuzi cubi, benꞌ naca pxuzi cabëꞌ pxuzi guca Melquisedec. 16 Binaca Jesús pxuzi nun quie ley quie Moisés ga rguixogueꞌn nu familia quie benꞌ Israel reyaꞌalaꞌ gaca pxuzi, dechanꞌ naca Jesús pxuzi nun quie biyeyudyi yedu yelaꞌ huaca quienëꞌ, tuzioli sunëꞌ. 17 Porque cani una Diuzi rëbinëꞌ Jesús:
Luëꞌ nacoꞌ pxuzi tuzioli, ca guca Melquisedec pxuzi, canaꞌ nacoꞌ pxuzi.
Canaꞌ una Diuzi dza naꞌ. 18 Quie lenaꞌ beyula mandamiento udixu Diuzi dza naꞌ como danꞌ bira ben dyin. 19 Pues binapa ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés fuerza valor ta gaohue quiero cuenda saqueꞌ huelë Diuzi raꞌo tuz̃e. Pero lao laza ley naꞌ, dera ta nacara dyaꞌa quiero. Pues nacara dyaꞌa quiero chi sudyiꞌilëro Cristo ta gaohue quiero cuenda saqueꞌ huelë Diuzi raꞌo tuz̃e.
20 Bgunte Diuzi cuinnëꞌ dza cati bdëꞌnëꞌ Cristo gaquëꞌ pxuzi. 21 Cati bdëꞌ Diuzi benꞌ gaca pxuzi dza naꞌte, bibguntenëꞌ cuinnëꞌ ta gaca benꞌ bdëꞌnëꞌ pxuzi. Pero cati bdëꞌ Cristo gaquëꞌ pxuzi, bguntenëꞌ cuinnëꞌ unëꞌ quie Cristo cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya cani:
Bgunte Diuzi cuinnëꞌ, bibetzaꞌnëꞌ, huenëꞌ ca unëꞌ huenëꞌ, unëꞌ:
“Luëꞌ nacoꞌ pxuzi tuzioli, ca guca Melquisedec pxuzi, canaꞌ nacoꞌ pxuzi.”
Canaꞌ una Diuzi. 22 Nun quie bgunte Diuzi canaꞌ, quie lenaꞌ naca cuenda quie Cristo ta uzunëꞌ diꞌidzaꞌ huenëꞌ cabëꞌ diꞌidzaꞌ begaꞌntzaꞌolë Diuzi raꞌo tacubi. Lëdiꞌidzaꞌ naꞌ nacaran huen ca diꞌidzaꞌ begaꞌntzaꞌolënëꞌ benꞌ unitaꞌ tiempote. 23 Benꞌ zë gucajëꞌ pxuzi quie benꞌ Israel tiempote, pero cati bdyin dza quiejëꞌ gutijëꞌ, begaꞌn benꞌ tula lao lazajëꞌ. 24 Pero como bigati Jesús, tuzioli naquëꞌ pxuzi, ganura yegaꞌn gaca pxuzi lao lazanëꞌ. 25 Quie lenaꞌ huazaqueꞌ uselanëꞌ raꞌo yeyoro guibá tuzioli. Nacaro benꞌ nuelë Diuzi tuz̃e nun quie rue quiero quie Cristo. Lenaꞌ nacan tali, como danꞌ tuzioli neban Cristo tu ulidzëꞌ Diuzi tanun quiero.
26 Cani naca quie Jesús: Naquëꞌ pxuzi rnabëꞌra quiero, naquëꞌ benꞌ laꞌiya, bide ni tu dulaꞌ xquia quienëꞌ. Netzaꞌ quienëꞌ, binaca quienëꞌ ca naca quie benꞌ rue dulaꞌ xquia. Zuëꞌ guibá ga naquëꞌ benꞌ balaꞌanatzegue. 27 Binaca quie Cristo cabëꞌ naca quie yaca los demás pxuzi rnabëꞌra. Yugu dza rnaban gutijëꞌ yaca bia guixiꞌ udyiajëꞌbaꞌ lao ruꞌaba nacabaꞌ gun quie Diuzi. Tanëro rnaban gutijëꞌ tubaꞌ udyiajëꞌbaꞌ lao ruꞌaba ta yez̃i dulaꞌ xquia quiejëꞌ cuinjëꞌ. Naꞌtera gutijëꞌ itubaꞌ udyiajëꞌbaꞌ lao ruꞌaba ta yez̃i dulaꞌ xquia quie ja benꞌ Israel. Pero netzaꞌ cabëꞌ bë Cristo. Tu lasazi gutinëꞌ guquëꞌ cuinnëꞌ gun quie Diuzi ta yez̃i dulaꞌ xquia quie yaca benëchiꞌ. 28 Con ca naca ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés, bdëꞌ Diuzi benꞌ gaca pxuzi rnabëꞌra. Pero como nacajëꞌ benëꞌzi, decazi dulaꞌ xquia quiejëꞌ. Pero netzaꞌ cabëꞌ bë Diuzi cati bdëꞌnëꞌ z̃iꞌinëꞌ gaquëꞌ pxuzi. Beyudyi pcaꞌnnëꞌ ley quienëꞌ lao naꞌa Moisés, naꞌra bguntenëꞌ cuinnëꞌ bdëꞌnëꞌ z̃iꞌinëꞌ gaquëꞌ pxuzi rnabëꞌra. Naca z̃iꞌinëꞌ pxuzi rnabëꞌra, benꞌ lilaꞌadyiꞌ tuzioli.