24
Jesúsen' bebane' ladjo beṉe' guat
(Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Jn. 20:1-10)
Baḻ dmigw ja'ac no'ol ca' da' yoble cho'a bloj gan' bosocuaše' Jesúsen' na' gosox̱e' da' ca' ba gosone' da' chḻa' zix̱, na' yebaḻ no'ole ja'aclene' ḻegaque'. Na' cate' besežine' na' besele'ede' ba bga'a yejen' dan' bosode'e cho'a blojen'. Na' goso'e, na' bitw besyeželde' cuerp c̱he X̱ancho Jesúsen'. Šlac zjanite' chesyebande' c̱he da' quinga, besele'ede' c̱hope beṉe' zjazecha cuitgaquen' zjanyaze' lache' da' chactitchgua. Na' no'ol ca' besežebe' na' bosoc̱heque' yic̱hjgaquen' goseṉe'e ḻo yole. Nach beṉe' ca' gose'e no'ol ca':
―¿Bixc̱hen' cheyiljwle to beṉe' mban nga ladjo beṉe' guat? Notoch no nḻa' nga. Ba bebane' ladjo beṉe' guat na' mbancze'. Ḻe šjayza'laže' can' gwne' cate' ṉe' zoale Galilean'. Gwne' ḻe' naque' ben' gwseḻa' Diosen' golje' beṉac̱h. Na' gwne' cheyaḻa' gaque' ḻo na' beṉe' mal ca' cont yesote' ḻe' yosode'ene' ḻe'e yag cruz, na' yeyoṉ ža yebane' ladjo beṉe' guat.
Na' no'ol ca' jasyeze'ede' xtiže'na'. Na' besyeya'aque' cho'a blojen' na' jasedix̱jue'ede' yogo' da' ca' len postlw ca' šnej na' len yezica'chle beṉe' ca' nita' txen len ḻegaque'. 10 Na' no'ol ca' jasedix̱jue'ede' postlw ca' zjanaque' beṉe' quinga: María beṉe' Magdala, na' Juana, na' María xṉa' Jacobo, na' len yebaḻe no'ole. 11 Na' postlw ca' bitw gosejḻe'e c̱he no'ol ca', gosacde' chesenazen'.
12 Perw na' Pedroa' ḻa' gwzoža'te' na' ḻa' gwza'seste' bžine' cho'a blojen' na' bcheque' na' ble'ede' lache' ca' zjachin' ḻo yo. Na' beze'e bebanchgüede' c̱he da' ca' ble'ede'.
Blo'elao Jesúsen' c̱hop beṉe' ca' šlac zja'aque' Emaús
(Mr. 16:12-13)
13 Na' ḻecze ža dmigwna' c̱hop beṉe' ca' gosaque' Jesúsen' txen ja'aque' yež dan' nzi' Emaús, do šnej mil metr zito' par Jerusalénṉa'. 14 Na' ḻegacze' bosošalje' c̱he yogo' da' ca' ba goquen'. 15 Ṉe' chesone' xbab na' ṉe' chesoe'te' diža' c̱hen cate' Jesúsen' gwbigue' len ḻegaque' na' gwza'lene' ḻegaque' txen, 16 perw bitw gosacbe'ede' noxen' zejlen ḻegaque'. 17 Nach gože' ḻegaque':
―¿Bi dižan' choe'le šlac ngo'ole nezen'? ¿Bixc̱hen' chacyaše'le?
18 Na' toe' le' Cleofas boži'e xtižen' gože'ne':
―¿Nacxe chaquen' gwza'o Jerusalén na' biṉa' gacbe'edo' da' ca' ba goc ḻo' ciudan'? ¡Tozo' le' zo' Jerusalén na' biṉa' gacbe'edo'!
19 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
―¿Bi goquen' žale ca'?
Nach gose'ene':
―Dan' goc c̱he Jesús beṉe' Nazaret. Goque' to beṉe' gwseḻa' Dios cont be'e xtižen', na' Diosen' len beṉac̱hen' besyebede' yeḻa' guac c̱hen' dan' blo'e na' diža' dan' be'e. 20 Perw na' bx̱oz gwnabia' c̱hecho ca' len beṉe' ca' chesenabia' nación c̱hechon' gosone' ḻe' ḻo na' beṉe' ca' gosec̱hoglagüe' c̱he' cheyaḻa' gate', na' bosode'e ḻe' ḻe'e yag cruz. 21 Ba goc šoṉe ža ṉa'a goc da' quinga. Na' neto' gwzoato' lez Diosen' gwseḻe' ḻe' cont yebeje' nación c̱hecho ḻo da' malen'. 22 Na' no'ol ca' zjanac txen len neto', baḻe' goso'e diža' da' chebaneto', ja'aque' cho'a ban' be'e 23 na' bitw besyeželde' cuerp c̱he'na'. Cate' besyela'aque' gosene' besele'eda'ogüede' angl beṉe' gose'e ḻegaque' ba bebane' ladjo beṉe' guat ca'. 24 Na' ḻecze to c̱hop beṉe' byo beṉe' ca' zjanaque' txen len neto' ja'aque' cho'a ban' na' besele'ede' cayaṉen' gosena no'ol ca' naquen, perw bi besele'ede' Jesúsen'.
25 Na' gož Jesúsen' ḻegaque':
―Nyaše'chguaze le'e bi chejni'ile na' bi chejḻe'le yogo' dan' bosozoj beṉe' ca' gwseḻa' Diosen' goso'e xtižen' cani'. 26 ¿Chaquele bi cheyaḻa' gac dan' ba goca'? Cristo ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'e, benen byen gwzaca'zi'e yogo' da' quinga ba goc, perw yeyoža' la'laon naque' beṉe' zaca' juisyw.
27 Na' be'e diža' len ḻegaque' bsed blo'ede' ḻegaque' yogo' dan' nyoj c̱he'na' ḻe'e Xtiža' Diosen', gwzolaoteque' len dan' bzoj da' Moisés na' len dan' bosozoj yezica'chle beṉe' gwseḻa' Diosen' goso'e xtižen' cani'.
28 Na' besežine' gaḻa'ze yežen' gan' zja'aquen', na' Jesúsen' bene' ca chon beṉe' šejch yelate' zito'ch. 29 Perw beṉe' ca' gosone' byen yega'aṉe' len ḻegaque', gose'ene':
―Yega'aṉczo' len neto', ḻe ba chaḻ na' ba nac bagwže' par šejo'.
Na' gwyo'e cont yega'aṉlene' ḻegaque'. 30 Na' šlac zjachi'e cho'a mesen' txen, Jesúsen' gwxi'e yetextilen' na' be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Diosen' na' bzoxjen' bnežjuen' ḻegaque'. 31 Cana'ch gosacbe'ede' ḻe'na'. Na' šlac ṉe' nite' ca' con beṉite'. 32 Nach gose' ḻježgaque':
―Ḻeca bebe lažda'ochon' cate' be'lene' chio' diža' chanez na' bsed blo'ede' chio' can' nyojen c̱he' ḻe'e Xtiža' Diosen'.
33 Na' ḻa' besyeya'actie' jaya'aque' Jerusalénṉa' na' besyežine' gan' zjandop zjanžag postlw ca' šnej len beṉe' ca' yezica'chle. 34 Na' beṉe' šnej ca' gose'e beṉe' ca' za' besyežin:
―Da' ḻicze ba beban X̱anchon'. Ba blo'elagüe' Simónṉa'.
35 Nach beṉe' ca' c̱hop gose'e ḻegaque' dan' goc šlac zjangüe'e nezen', na' gose'e ḻegaque' besyeyombi'e ḻe' cate' bzoxje' yetextilen' cont yesagüen'.
Jesúsen' blo'elagüe' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen
(Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Jn. 20:19-23)
36 Ṉe' chesoe'te' dižan' ca', cate'cze gwzecha Jesúsen' gachoḻ. Nach gože' ḻegaque':
―Ḻe soa binḻo len xbab dan' yo'o ḻo' yic̱hjlažda'olen'.
37 Perw ḻeca besežebe' na' besyebande', gosacde' še chesele'ede' bx̱in c̱he da' beṉe' guata'. 38 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
―¿Bic̱hen' chacle tole? na' ¿bic̱hen' chonḻe xbab ca' ḻo' yic̱hjlažda'olen'? 39 Ḻe ṉa'šc ṉi'a na' nga cont gacbe'ele nedan'. Ḻe can neda' cont gacbe'ele. Šaca' naca' beṉe' guat, bi nac žit bela' c̱hia' ca dan' chle'ele nga.
40 Beyož gwne' ca', blo'ede' ḻegaque' ṉi'a ne'e ca'. 41 Na' ḻegaque' biṉa' yeyož yesejḻe'e catec chesyebande' na' catec chesyebede'. Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
―¿De late' da' gagua'?
42 Nach bosonežjue'ne' late' yid beḻ gagüe' na' late' c̱hixe beser da' yože šina'ba'. 43 Gwxi'en na' gwdagüen' laogaquen'. 44 Nach gože' ḻegaque':
―Ba gwnia' le'e cate' ṉe' zoalena' le'e cheyaḻa' gac yogo'ḻoḻ da' ca' bsi' Diosen' xṉeze zjanyoj c̱hia' ḻe'e ley dan' bzoj da' Moisés, na' ḻe'e dan' bosozoj beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani', na' ḻecz ca' da' nyoj ḻe'e Salmos ca'.
45 Nach ben Jesúsen' cont gosejni'ide' da' ca' zjanyoj c̱he' ḻe'e Xtiža' Diosen'. 46 Na' gože' ḻegaque':
―Benen byen goc da' quinga cont goc can' nyojen žan neda' gata' na' yebana' ladjo beṉe' guat yeyoṉ ža, neda' naca' Cristo ben' gwlej Diosen' yedeṉabia'. 47 Na' le'e cheyaḻa' güe'le xtiža'na' len beṉe' že' yogo' nación. Solaotecle güe'len Jerusalén. Güe'le xtižan' ṉale cheyaḻa' yesyetiṉje beṉac̱hen' xtoḻa'gaquen' cont Diosen' yezi'xene' c̱hegaque'. 48 Le'e cheyaḻa' güe'le diža' c̱he da' quinga ba ble'ele dan' ba goc c̱hia'. 49 Na' ḻecze seḻa' Spiritw c̱he X̱a' Diosen' yedesoan len le'e can' gwnen'. Na' ḻe yega'aṉ ḻo ciuda nga ṉa'a cuezle goṉ X̱a' Diosen' le'e yeḻa' guac da' za' yaba.
Beyep Jesúsen' yaba
(Mr. 16:19-20)
50 Na' Jesúsen' gwc̱he'e ḻegaque' ja'aque' gan' chi' yež dan' nzi' Betania na' gwḻis ne'e gwṉabde' Diosen' gone' cont ṉite' mbalaz. 51 Na' ca beyoža' beyepe' yaban'. 52 Na' beṉe' ca' gosaque' ḻe' txen besyega'aṉe' yešlož dao' gosonxene' Jesúsen' nach jaya'aque' Jerusalénṉa', chesyebechgüede'. 53 Na' gwnita'teze' ḻo' yodao' blaona' chesonxene' Diosen'. Da' na'ze chzoja' ṉa'a.