4
Satanásen' goclažen' co'oyeḻan' Jesúsen' cont gone' da' mal
(Mt. 4:1-11; Mr. 1:12-13)
Na' Spiritw c̱he Diosen' gwnabian' yic̱hjlaždao' Jesúsen'. Na' Jesúsen' beze'e cho'a yegw Jordán, na' Spiritua' benen cont gwyeje' latje daš. C̱hoa ža gwzoe' latje dašen' na' lao c̱hoa žan' bicze bi gwdagüe'. Na' cate' gwde c̱hoa žan' gwdone'. Na' Satanás dan' chnabia' da' x̱igüe' ca' goclažen' co'oyeḻan' ḻe' cont gone' da' mal. Nach gož Satanásen' ḻe':
―Še le' naco' Xi'iṉ Dios, gož yej nga yeyaquen yetextil.
Na' gož Jesúsen' ḻen:
―Nyojcze Xtiža' Diosa' žan: “Gague yeḻa' guagw na'zen' chyažje chio' beṉac̱h cont gac bancho, san ḻecze chyažjecho yogo'ḻoḻ diža' dan' ža Diosen'.”
Na' gwc̱he' Satanásen' ḻe' to ḻo ya'a sibe na' bedao'nez blo'en ḻe' yogo'ḻoḻ nación da' zjachi' yežlio. 6-7 Nach gožen ḻe':
―Doxen yeḻa' gwnabia' da' de yežlio nga naquen ḻo na' cont gwnežjuan' con no che'nda'. Še le' gwzoa xibo' gonxeno' neda', nach goṉa' le' yeḻa' gwnabia' c̱he nación ca' zjachi' yežlio nga na' len yeḻa' zaca' yeḻa' xdan c̱he nación ca'.
Nach Jesúsen' gože' Satanásen':
―Becuas ca'ale Satanás. Nyojcze Xtiža' Diosen' žan: “Cheyaḻa' šejnilaže'cho X̱ancho Diosen' na' toz ḻe' gonxencho.”
Nach Satanásen' gozc̱he'en ḻe' ciuda Jerusalén. Na' bcuen ḻe' yic̱hjo' yodao' blao gan' nac ḻa'zelagüe sibe, na' gožen ḻe':
―Še len' naco' dogualje Xi'iṉ Dios, nga boslažo' cuino', 10 ḻe nyojcze Xtiža' Diosen', žan:
Seḻa' Diosen' beṉe' ca' zjanac angl c̱he' yesaclene' le' na' yesape' le',
11 yesox̱e' le' cont bi c̱hego' no yej.
12 Nach Jesúsen' gožen':
―Ḻecz ca' nyoj Xtiža' Diosen' žan: “Bitw goncho X̱ancho Diosen' prueba še lede' can' žen'.”
13 Beyož gota'bia' bi gwzoe Satanásen' co'oyeḻan' Jesúsen' gone' da' mal, nach becuasen šlož len ḻe'.
Jesúsen' gwzolagüe' chyix̱jue'ede' diža' güen c̱he Diosen' distritw Galilea
(Mt. 4:12-17; Mr. 1:14-15)
14 Nach Jesúsen' beyeje' distritw Galilea, na' yeḻa' guac c̱he Spiritw c̱he Diosen' gwzoan len ḻe'. Na' yogo'ḻoḻ beṉe' že' yež ca' zjachi' doxen Galilea goseṉezde' c̱he Jesúsen'. 15 Na' Jesúsen' bsed blo'ede' ḻegaque' ḻo' yodao' c̱hegaquen', na' yogo'ḻoḻ beṉe' ca' gosonxene' ḻe'.
Bežin Jesúsen' Nazaret
(Mt. 13:53-58; Mr. 6:1-6)
16 Na' bežin Jesúsen' yež Nazaret gan' gwcha'ogüe', na' gwyo'e yodao' ža c̱he Dios can' ba yolagüe' chone', na' gwzechede' cont gwlabe'. 17 Na' ben' yo'o ḻo ne'e yodao'na' bnežjue'ne' yiš da' ndobe gan' nyoj dan' bzoj da' Isaías ben' be' Xtiža' Diosen' cani'te. Na' Jesúsen' bzaše' yišen' na' beželde' ga nyojen žan:
18 Zoa Spiritw c̱he Diosa' len neda',
na' Diosen' gwleje' neda' zedeya' diža' güen len beṉe' yaše'.
Na' gwseḻe' neda' zedeyena' cont yesyeyaclaže' beṉe' ca' chesacyaše'de'.
Na' za'a cont gwsana' beṉe' ca' zjade ḻižya.
Na' zedeyena' cont yesyele'e beṉe' lc̱hoḻ.
Na' beṉe' chyi chzaca', zedeyena' cont noch no yosoc̱hi yososaque' ḻegaque'.
19 Na' zedetix̱jue'eda' ba bžin ža gaclen Diosen' beṉac̱hen'.
20 Jesúsen' botobe' yišen' na' bonežjuen' ben' yo'o ḻo ne'e yodaon' na' gwchi'e. Na' yogo' beṉe' ca' nita' yodaon' ḻa' goseṉa'tie' ḻe'. 21 Nach gwzolao be'e diža' gwne':
―Ža ṉa'aža ba chac can' ža Xtiža' Diosen' dan' ba benele nga.
22 Na' yogo' beṉe' ca' gosende' diža' dan' be'e besyebande' catec mba nac xtiža' Jesúsen'. Na' goseṉie' güen c̱he' na' gose' ḻježe':
―¿Gague benga xi'iṉ Josén'?
23 Nach gož Jesúsen' ḻegaque':
―Ye'ḻjale neda' can' ža diža' dan' de: “Beṉe' güen rmed le', beyon cuino'.” Na' ḻecze ye'ḻjale neda': “Dan' chesene' beno' yež Capernaum da' bebane beṉe', ḻecz can' cheyaḻa' gono' lažcho nga.”
24 Nach goze'e ḻegaque':
―Da' ḻi chnia' le'e, beṉe' gualaž c̱he note'teze beṉe' choe' xtiža' Diosen' bitw chesezi'e c̱he'. 25 Ca tiemp c̱he da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani', bibi yejw goc šoṉ iz yo gašje na' goc gwbin juisyw c̱hegaque' doxen gan' zelao mbane Israel. Naquen da' ḻi gwnita' zan no'ol güezebe yež ca' gan' mbane Israel ca tiempa', 26 perw Diosen' bi gwseḻe' Elíasen' cont gaclene' ṉe to beṉe' güezeb ca'. Gwseḻe' ḻe' yeto yež yoble gan' nzi' Sarepta gan' mbane ciuda Sidón cont goclene' to no'ol güezebe. 27 Na' ḻecz ca' tiemp c̱he da' Eliseo ben' be' xtiža' Diosen' cani', gwnita' zan beṉe' Israel beṉe' gosacšene len yižgüe' da' nzi' lepra. Ṉe to ḻegaque' bi beyon Eliseon'. Toz beṉe' zito' beṉe' Siria, ben' le' Naamán, beyon Eliseon'.
28 Na' yogo' beṉe' ca' že' yodao'na' cate' gosende' dan' gwna Jesúsen' beseža'achgüe'. 29 Na' ḻa' besyezoža'te' na' besyebeje' Jesúsen' yežen', na' gosec̱he'ene' to ḻo ya'a da' zoa gaḻa'ze, gosaclaže' yososlažoe'ne' ḻo ya'a na'ate, 30 perw bibi goc yesonde' ḻe'. Con beza' Jesúsen' bedie' gachoḻ gaque'.
Jesúsen' bebeje' da' x̱igüe' dan' yo'o yic̱hjlaždao' beṉe'
(Mr. 1:21-28)
31 Na' jasoe' yež Capernaum gan' mbane Galilean', na' ža c̱he Dios bsed blo'ede' beṉe' ca' že' ḻo' yodao'na'. 32 Na' beṉe' ca' besyebande' ca nac dan' bsed blo'eden', ḻe bzejni'ide' cacze to beṉe' ṉezde' cayaṉen' nac xbab c̱he Diosen'.
33 Ḻo' yodao'na' gwzoa to beṉe' yo'o nyaze' da' x̱igüen'. Na' bosye'e gwne':
34 ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús beṉe' Nazaret? ¿Zedežiayo'o neto'? Neda' nombi'a le' na' ṉezda' naco' beṉe' laždao' xilaže' juisyw ben' gwseḻa' Diosen'.
35 Nach Jesúsen' gwdiḻe' da' x̱igüen' na' gožen':
―¡Sšago'! Bechoj yic̱hjlaždao' benga.
Na' bchix̱ da' x̱igüen' bena' gachoḻ beṉe' ca' že'na' nach bechojen. Perw bitw benen ḻe' zi'. 36 Na' ḻeca besyebane yogo' beṉe' ca', nach gose' ḻježe':
―¿Bixen' chac? ¿Bixe da' coben' chlo'e benga? Nacbia' nape' yeḻa' chnabia' na' yeḻa' guac, ḻe chone' mandadw na' ḻa' chechojte da' x̱igüe' da' yo'o nyaz beṉe'.
37 Na' ca nac dan' ben Jesúsen' gos gwlalje dižan' doxen lagüe yež ca' zjachi' do na'.
Jesúsen' beyone' taobi'iṉ c̱he Simónṉa'
(Mt. 8:14-15; Mr. 1:29-31)
38 Na' cate' beze'e yodao'na', na' gwyeje' liž Simón. Na' taobi'iṉ c̱he Simónṉa' chacšende', yo'e da' ḻa. Na' bosoḻ güiže' Jesúsen' cont yeyone' ḻe'. 39 Na' Jesúsen' gwzeche' cuite' gan' die', na' bcheque' gwdiḻe' da' ḻan' cont bechojen. Nach taobi'iṉ c̱he Simónṉa' ḻa' gwyastie' na' bsiṉi'e da' gose'ej gosagüe'.
Jesúsen' beyone' beṉe' zan
(Mt. 8:16-17; Mr. 1:32-34)
40 Na' cate' ba chxoa gwbižen' gosec̱he'e con yogo' beṉe' chese'e yižgüe' jasesane' ḻegaque' lao Jesúsna'. Na' Jesúsen' gwx̱oa ne'e yic̱hj to toe' na' beyone' ḻegaque'. 41 Na' ḻecz ca' bebej Jesúsen' da' x̱igüe' da' yo'o yic̱hjlaždao' beṉe' zan. Na' besyechojen goseṉen zižje, gosenan:
―Le' naco' Xi'iṉ Dios.
Na' Jesúsen' gwdiḻe' ḻegaquen na' bitw be'e latje bi yesenan, ḻe goseṉezen naque' Cristo ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'e.
Jesúsna' gwde' doxen Galilean' bsed blo'ede'
(Mr. 1:35-39)
42 Na' beteyo cate' gwye'ni', beze'e na' beyeje' to latje ga nono nḻa'. Na' beṉe' ca' besyeyiljue'ne' na' ja'aque' gan' zoen'. Na' gosaclaže' yosozague' Jesúsen' cont bi yeze'e. 43 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Ḻecz ca' beṉe' ca' nita' yež yoble cheyaḻa' šjalo'eda'ne' cont yosozenague' c̱he Diosen' na' ṉabi'e yic̱hjlažda'ogaque'. Diosen' gwseḻe' neda' cont šjatix̱jue'eda' ḻegaque' xtižen'.
44 Ca' goquen', Jesúsen' gwde' to to yež c̱he distritw Galilea na' bsed blo'ede' beṉe' ca' ḻo' yodao' c̱hegaquen'.