21
Gosonxene' Jesúsen' cate' beyo'e Jerusalén
(Mr. 11:1-11; Lc. 19:28-40; Jn. 12:12-19)
Na' cate' ba zoa yesežine' Jerusalénṉa' besežine' gan' chi' yež Betfagé, gan' zoa ya'a dan' nzi' Ya'a Olivos. Na' Jesúsen' gwseḻe' mandadw c̱hope beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, gožgaque'ne':
―Ḻe šja'ac yež dan' chi' gaḻa'ze, na' cate' žinḻen' na' yeželele to burr be no'ole da'ba' yag na' nc̱he'te to xi'iṉda'oba'. Ḻe sežgacba' na' ḻe c̱he'gacba' nga. Na' še bi ye' beṉe' le'e na' ye'lne': “X̱anto'na' chyažjde' ḻegacba'.” Na' ḻa' yedyesantecze'ba' len le'e.
Goc yogo' da' qui cont goc can' bzoj to ben' bzoj Xtiža' Diosen' cani', gwne':
Gož beṉe' ca' nita' Jerusalénṉa':
“Ḻe ṉa'šc, ba za' rey c̱helen',
žie' cože' to burr dao', xi'iṉ beyix̱e' be choa' yoa'.
Ze'e ca to beṉe' bi naque' beṉe' blao.
Na' ja'ac beṉe' ca' yež dao' dan' gož Jesúsen' ḻegaque' ca', na' gosone' can' ben Jesúsen' mandadw. Na' besyec̱he'e burroa' len xi'iṉba' lao Jesúsen' na' gosex̱oa no xagaque' cože'ban' na' gwžia Jesúsen' be daon' cont gwyeje' Jerusalénṉa'. Na' beṉe' zan gosonxene' Jesúsen' goseyix̱jw no xagaque' ḻo nez cont blej burron' ḻen na' yebaḻe' gosec̱hogue' xoze' yag na' goseyix̱juen' ḻo neza'. Na' beṉe' zjažialao na' ḻecze beṉe' za'ac cože' bososye'e gosene':
―¡Ḻeca beṉe' zaca' benga nac xi'iṉ diaža c̱he da' rey David! ¡Mbalaz ben' za' nga gwseḻa' X̱ancho Diosen' ḻe' cont ṉabi'e! ¡Ḻeca beṉe' zaca' ben' zoa yaban'!
10 Na' cate' bžin Jesúsen' Jerusalénṉa' yogo' beṉe' ca' že' ciudan' besyebande', na' gosene':
―¿No benga bla' nga?
11 Na' beṉe' ca' nžag Jesúsen' bosyoži'e xtiža'gaque' gosene':
―Bengan' Jesús beṉe' za' yež Nazaret gan' mbane distritw Galilea na' cho'e xtiža' Dios.
Jesúsen' bebeje' beṉe' ca' cheson ya'a yodao' blaon'
(Mr. 11:15-19; Lc. 19:45-48; Jn. 2:13-22)
12 Na' Jesúsen' gwyo'e chyo'o yodao' blaon' na' bešaše' yogo' beṉe' ca' chesote' na' beṉe' chesa'o na'. Nach bchix̱e' xmes beṉe' ca' chosoša' mechw, na' yag ga chesebe' beṉe' ca' chesote' ngolbex. 13 Na' gože' ḻegaque':
―Nyojcze Xtiža' Diosen' žan: “Yesene' ližan' naquen to latje gan' yesoḻ güiž beṉe' neda'”, perw le'e chonḻen ca to latje ga že' beṉe' gwban.
14 Na' beṉe' lc̱hoḻ ca' na' len beṉe' ca' nxiṉj ṉi'e gosebigue' lao Jesúsen' šlac zoe' chyo'o yodaon'. Nach beyone' ḻegaque'. 15 Perw na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisésen' ḻeca beseže'e cate' besele'ede' yeḻa' guac ca' dan' ben Jesúsen'. Na' ḻecze beseže'e cate' gosende' can' bososya'a bi' bixjw ca' chyo'o yodao' blaon', gosenabe': “Ḻeca beṉe' zaca' benga nac xi'iṉ diaža c̱he da' rey David.” 16 Nach gose'e Jesúsen':
―¿Zendo' bin' gosena bidao' ca'?
Jesúsen' boži'en gože' ḻegaque':
―Zenda'. ¿Biṉa' gwlable can' nyoj Xtiža' Diosen'?, žan:
Ba beno' cont bi' bixjw ca' na' len bi' ṉe' chesaže' chesonxembe' le'.
17 Na' bechoje' gan' nita' beṉe' ca' na' beze'e ciudan'. Na' že'na' jayga'aṉe' Betania.
Ben Jesúsen' cont gwbiž yag yix̱güigw
(Mr. 11:12-14, 20-26)
18 Na' zil beteyo besyeya'aque' Betanian' jaseya'aque' Jerusalénṉa' da' yoble. Na' šlac zjangüe'e nezen' gwdon Jesúsen'. 19 Na' ble'ede' to yag yix̱güigw zoan cho'a nezen' na' jaṉe'e še žia yaguen' yix̱güigw. Perw bibi bželde', con xḻaguen' na'ze žia. Nach gožen':
―Bich bi yix̱güigon' cuio'.
Na' ḻa' gwbižte yaguen'. 20 Nach beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen besyebande' cate' besele'ede' can' goquen', nach gose'ene':
―¿Nac goquen' ḻa' gwbižte yaguen'?
21 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Da' ḻi žia' le'e, še chejnilaže'le Diosen' na' bitw gacžejlaže'le, guaque gonḻe can' ba benan' cont gwbiž yaguen'. Na' ḻecze ca' guac ye'le ya'a nga: “Gwcuase nga na' jasoa ḻo' nisdaon'”, na' gac can' ṉalen'. 22 Na' še chejnilaže'le Diosen', bite'teze dan' ṉabelene' cate' yoḻ güižlene', goṉczen' le'e.
Yeḻa' chnabia' c̱he Jesúsen'
(Mr. 11:27-33; Lc. 20:1-8)
23 Nach Jesúsen' gozeje' yodao' blaon' da' yoble. Na' šlac chsed chlo'ede' beṉe' ca' že' na', bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' gole blao ca' chesenabi'e nación c̱hechon' gosebigue' cuit Jesúsen'. Nach goseṉabde' ḻe':
―¿Bi yeḻa' gwnabia' napo' chono' da' qui? ¿No beṉ yeḻa' gwnabian' cont chono' da' qui?
24 Nach Jesúsen' boži'e xtiža'gaquen', gwne':
―Ḻecze de to da' ṉabda' le'e. Še yoži'ile xtižan' nach ṉi'a le'e bi yeḻa' gwnabia' chonḻendan'. 25 Ḻe našc neda': ¿non' gwseḻa' da' Juanṉa' bzoe' beṉe' nis? ¿Dios nan' gwseḻe'ne', še beṉac̱hen'?
Nach ḻegacze' gose' ḻježe':
―Še ye'chone' Dios gwseḻa' ḻe', na' ye'e chio': “¿Bixc̱hen' ca gwyejḻe'le c̱he'?” 26 Na' bi gac ye'chone' beṉac̱h gwseḻa' ḻe', ḻe yogo'te beṉe' že' nga chesejḻe'e Diosen' gwseḻe' da' Juanṉa' be'e xtiže'na', na' xož bi yesonde' chio'.
27 Nach gose'e Jesúsen':
―Bi ṉezeto'.
Nach gože' ḻegaque':
―Ḻecze neda' bi yapa' le'e bi yeḻa' gwnabian' chonḻenda' da' ca'.
Jempl c̱he c̱hope xi'iṉ beṉe'
28 Na' Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Ḻe gon xbab bi zeje jempl nga: Gwzoa to beṉe' gwnita' c̱hope xi'iṉe'. Na' gože' tobe': “Xi'iṉa', chaclaža' šejo' güen žin ṉa'aža gan' že' yag uvas c̱hia' ca'.” 29 Nach xi'iṉen' gožbe' ḻe': “Bitw ša'a.” Perw gwdele beyombe' xbab nach gwyejbe'. 30 Nach gozeje' gan' zoa xi'iṉen' yeto, na' ježe'be' can' gože' bi' biše'ben'. Na' ḻa' gožte bin' ḻe': “Guaccze, na' ša'a.” Perw bitw gwyejbe'. 31 Gwnašc neda', ¿no bi' ca' c̱hope ben can' gwnalaže' x̱abe'?
Nach gose'ene':
―Bi' nechoa'.
Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Ca'cze naquen. Na' da' ḻi žia' le'e, beṉe' güec̱hixjw ca' na' no'ole ca' chja'aclen note'teze beṉe' byo yobech yosozenague' c̱he Diosen' cont ṉabi'e yic̱hjlažda'ogaque' clel ca le'e. 32 Ca nac Juanṉa' ben' bzoe' beṉe' nis, bide' laolen' na' gwdix̱jue'ede' le'e naquen' cheyaḻa' gonḻe cont yebe Diosen' le'e. Perw bitw gwyejḻe'le c̱he'. Na' beṉe' güec̱hixjw ca' na' no'ole zḻe' ca' gosejḻe'e c̱he'. Na' cate' gocbe'ele beṉe' ca' ba gosejḻe'e c̱he', bitw betiṉjele xtoḻa'le ca' cont šejḻe'le c̱he dan' bsede da' Juanṉa'.
Jempl c̱he mos mal ca'
(Mr. 12:1-12: Lc. 20:9-19)
33 ’Ḻe gwzenag yeto jempl nga. Gwzoa to beṉe' na' goze' to cue' xen yag uvas ḻo yežlio c̱he' na' gwlo'en le'ej. Na' na'teze bene' to ga yesesie' uvasen' cont choj x̱isen'. Na' ḻecze bene' to da' sibe ca to campanaryw ga yesecua' beṉe' yosogüia yeseṉe'e yag ca'.
’Na' bcua'aṉe' yežlion' ḻo na' beṉe' yesonši'e yag uvasen' na' gwze'e gwyeje' zito'. 34 Cate' bžin ža yosyotobe' cosešen', gwseḻe' to c̱hope xmose' gan' že' beṉe' ca' nac ḻo na'gaque' yag uvasen' cont šjasyexi'e to tlacw cosešen' dan' cheyaḻa' si'e. 35 Perw na' beṉe' ca' nac ḻo na'gaque' yag uvasen' gosezene' mos c̱he' ca'. Goseyine' toe', na' yetoe' bosožie'ne' yej, nach yetoe' gosote'ne'. 36 Nach gosseḻa' x̱an yag uvasen' mos zanch clel ca beṉe' ca' gwseḻe' da' nechw, perw ḻecze can' gosonde' beṉe' nechw ca', ḻecze ca' gosonde' ḻegaque'.
37 ’Nach gwdena' x̱an yežlion' gwseḻe' cuincze xi'iṉen', gocde' yesezi'e xtižen'. 38 Perw na' beṉe' ca' nac ḻo na'gaque' yag uvasen' cate' besele'ede' xi'iṉe'na', nach gose' ḻježe': “Bengan' yega'aṉlene' yežlio nga cate' gat x̱en'. Ḻe šo'o gotchone' cont yega'aṉlenchon.” 39 Nach gosezene'ne', besyebeje'ne' gan' že' yag ca' na' gosote'ne'.
40 Beyož be' Jesúsen' jempl nga, gozne':
―¿Nacxe chaquele gon x̱an yežlion' len beṉe' ca' bocua'aṉlene' yag uvas c̱hen' cate' yežin cuine'?
41 Nach bosyoži'e xtižen' gosene':
―Šeje' šjetoe' beṉe' mal ca', na' yodie' yežlion' ḻo na' beṉe' yoble beṉe' yeson güen yosyonežjue'ne' to tlacw cosešen' cate' žin ža yosyotoben'.
42 Jesúsen' gože' ḻegaque':
―Ca'czen'. ¿Biṉa' gwlable ga nyoj Xtiža' Diosen', žan quinga?:
Yej dan' bi gosaclaže' beṉe' güen yo'o ca' yosoc̱hine',
ḻen ba naquen yej squin.
Da' nga ben X̱ancho Diosen',
na' naquen to da' yežejecho.
43 Da'nan' žia' le'e, da' bi chzenagle c̱he Diosen', cuejyic̱hje' le'e na' cueje' beṉe' yoble beṉe' yosozenag c̱he' cont ṉabi'e yic̱hjlažda'ogaque'. 44 Na' ca nac yejen', note'teze beṉe' lažo' ḻo yeja' na' cue'žošje', na' note'teze beṉe' chiže' yeja' cate' lažon' na' gwšošjen ḻe'.
45 Na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' fariseo ca', cate' gosende' jempl ca' dan' be' Jesúsen', gosacbe'ede' be'e diža' c̱he ḻegaque' dan' bi chesejnilaže' ḻe'. 46 Nach gosaclaže' yesezene' ḻe', perw besežebe' bi yesone beṉe' ca' nžague' ḻegaque', ḻe yogüe' gosejḻe'e gwseḻa' Diosen' Jesúsen' cont cho'e xtiže'na'.