8
Jesúsen' beyone' to beṉe' che'ede' yižgüe' dan' nzi' lepra
(Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16)
Beṉe' zan zesyenagüe' Jesúsen' cate' beyetje' ya'ana'. Nach to beṉe' che'ede' yižgüe' dan' nzi' lepra gwbigue' lao Jesúsen' na' bzoa xibe' lagüe'na' gože'ne':
―X̱ana', še chaclažo' guac yeca'o yižgüe' dan' che'eda'.
Nach Jesúsen' bḻi ne'e na' gwx̱oen' yic̱hje' na' gože' ḻe':
―Chaclaža' yeyacdo'. Beyaque.
Nach ḻa' beyactie' ca nac yižgüe' dan' che'ede'. Nach Jesúsen' gože' ḻe':
―Notno yo'o can' ba beyona' le'. Con gwyej jaṉa' bx̱oza' cont le'ede' bac̱h beyacdo'. Na' bnežjw da' cheyaḻa' gwnežjo' dan' non Moisésen' mandadw cont yeyaco' xilaže' len ley c̱he Diosen'. Ben ca' cont yogo' beṉe' yeseṉezde' ba beyacdo'.
Jesúsen' beyone' xmos to soldadw
(Lc. 7:1-10)
Na' cate' bežin Jesúsen' Capernaum to x̱an soldadw beṉe' Roma ḻa' bšagte' ḻe'. Na' gota'yoede' Jesúsen', gože'ne':
―X̱ana', xmosan' die' ližan' chacšenchgüede'. Natsi' cuerp c̱hen' na' chžaglaochgüe'.
Nach Jesúsen' gože' x̱an soldadoa':
―Sa'lena' le' na' yeyona'ne'.
Perw na' x̱an soldadoa' gože'ne':
―X̱ana', bitw naca' beṉe' zaque' par sa'o liža'na'. Ngateze ben mandadw yeyac xmosan' na' yeyaccze'. Neda' zoa beṉe' chnabi'e neda', perw ḻecze nita' soldadw c̱hia' na' chnabia'gaca'ne'. Cate' chapa' toe': “Gwyej”, na' cheje', na' cate' chapa' yetoe': “Da”, na' chide', na' cate' chapa' xmosa': “Da' nga gono'”, na' chonen'. Nan' ṉezda' con ṉao' yeyac xmosan' na' yeyaccze'.
10 Na' Jesúsen' cate' bende' xtiža' x̱an soldadoa' bebande' na' gože' beṉe' ca' zjanagüe' ḻe'na':
―Da' ḻicze žia' le'e, ṉe toze beṉe' Israel biṉa' šejnilaže'chgüe' neda' ca benga bi naque' beṉe' Israel. 11 Žia' le'e, beṉe' zan za'ac doxen yežlion' šjasyenite' txen len da' x̱ozxta'ocho Abraham, Isaac na' Jacob yaban' gan' zoa Diosen' chnabi'e na' yesebi'e cho'a mes yesagüe'. 12 Na' ca nac beṉe' nación Israelen' ben' gwlej Diosen' cont yesenite' len ḻe', choj beṉe' zan bitw yesejnilaže' neda'. Da'nan' seḻe' ḻegaque' ḻo' yi' gabiḻ gan' nac c̱hoḻ na' yesebežyaše' na' yesagwxejte ḻaye' dan' yesežaglaochgüe'.
13 Beyož gwna Jesúsen' ca' nach gože' x̱an soldadoa':
―Guac yeyejo'. Yeyaque xmoso'na', con can' chejḻi'o gac c̱he'.
Na' xmos x̱an soldadoa' ḻa' beyactede'.
Jesúsen' beyone' taobi'iṉ c̱he Pedroa'
(Mr. 1:29-31; Lc. 4:38-39)
14 Na' gwyej Jesúsen' liž Pedroa', na' ble'ede' taobi'iṉ c̱he Pedroa' die' yo'e da' ḻa. 15 Jesúsen' bex̱ue' ne'e na' ḻa' bechojtie' da' ḻan'. Nach ḻa' gwyaste no'olen' bsiṉi'e da' gose'ej gosagüe'.
Jesúsen' beyone' beṉe' zan
(Mr. 1:32-34; Lc. 4:40-41)
16 Na' cate' ba gwx̱in, besežin beṉe' gan' zoa Jesúsen' zjanc̱hi'e beṉe' zan zjayo'o zjanyaz da' x̱igüe' yic̱hjlažda'ogaquen'. Jesúsen' con bene' mandadw na' besyechoj da' x̱igüe' ca'. Ḻecze beyone' yogo' beṉe' ca' chesacšene. 17 Bene' ca' cont goc can' ža Xtiža' Diosen' dan' bzoj da' Isaías c̱he' cani', žan: “Ḻe'na' yeque'e yeḻa' chžaglao c̱hecho na' yeque'e yogo' yižgüe' c̱hechon'.”
Can' gož Jesúsen' beṉe' ca' gosaclaže' yesa'ogüe' ḻe'
(Lc. 9:57-62)
18 Gwde na' ble'e Jesúsen' ba besežin beṉe' zan zjanyec̱hjde' ḻe', nach bene' mandadw len beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen cont yeseḻague' yešḻa'a nisdaon'. 19 Na' bchoj to beṉe' chsed chlo'ede' dan' bzoj da' Moisésen' nach gwbigue' lao Jesúsen' na' gože'ne':
―Maestrw, sa'lena' le' gate'tez šejo'.
20 Nach gož Jesúsen' ḻe':
―Nita' xišna' beza' na' ḻecz chesyežin xišna' be dao' ca' zjazoa x̱il, be chaš ḻe'e yaba, perw bibi xišna' neda' de ga yezi'laža', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h.
21 Na' bchoj yeto ben' naque' Jesúsen' txen na' gože'ne':
―X̱ana', sa'lena' le' perw za' got x̱a'. Beṉšca latje zgua'tec šjaycuaša'ne'.
22 Jesúsen' gože'ne':
―Yo'o len neda'. Beṉe' ca' zjanac yic̱hjlažda'ogüe' ca c̱he beṉe' guat, ḻegaque' guaccze yosocuaše' yezica'chle beṉe' guat.
Jesúsen' bcueze' to be' bdono' ḻo nisdao'
(Mr. 4:35-41; Lc. 8:22-25)
23 Beyož be' Jesúsen' diža' ca', gwyo'e ḻo' barcon' len beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen. 24 Na' šlac zej barcon' ḻo nisen' gwzolao gwyec̱hj to be' bdono' na' nisdaon' ḻeze chas chatan' na' gwzolao cheyož nis ḻo' barcon', perw ba chtas Jesúsen'. 25 Nach bosyosbane' ḻe' gosi'ene':
―¡X̱anto'! ¡Bosla chio'! ¡Bach chbiayi'cho!
26 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
―¿Bixc̱hen' chžebtecle ca'? ¿Nacxec̱hen' bi chejḻe'le c̱hia'?
Na' gwyase' na' gwdiḻe' be' bdonon' len nisdaon', na' ḻa' gosebe'žiten. 27 Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen besyebande' can' bene'na', nach gose' ḻježgaque':
―¿Noxe benga? lente be' bdono' na' len nisdaon' chosozenaguen c̱he da' že'.
C̱hope beṉe' Gadara zjayo'o zjanyaze' da' x̱igüe'
(Mr. 5:1-20; Lc. 8:26-39)
28 Na' besežine' yešḻa'a nisdaon' gan' chi' laž beṉe' Gadara ca'. Na' cate' bechoj Jesúsen' ḻo' barcoa' bosošag c̱hope beṉe' ḻe', beṉe' zjayo'o zjanyaz da' x̱igüe' yic̱hjlažda'ogaque'. Beṉe' quinga ba nite' capsantw na' gosacchgüe' beṉe' znia juisyw len beṉe' chesyežague' na' gague no chac ta tnez. 29 Na' bososye'e gose'e Jesúsen':
―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús? Naco' dogualje Xi'iṉ Dios. ¿Zao' gwsaco' neto' ṉa'a cate' biṉa' žin ža si'to' castigw?
30 Na' gaḻa'ze chesaš zan coš chesagwba'. 31 Nach da' x̱igüe' ca' gosata'yoen Jesúsen' gose'en ḻe':
―Še yebejo' neto' yic̱hjlaždao' beṉe' quinga, gwseḻa' neto' gan' nita' coš ca' na' beṉ latje šjayo'oto' yic̱hjlažda'oban'.
32 Nach gož Jesúsen' ḻegaquen:
―Ḻe šjayo'o.
Nach besyechojen yic̱hjlaždao' beṉe' ca' na' jaseyo'on yic̱hjlaždao' coš ca'. Na' besyeyetjses coš ca' ḻe'e ya'a gan' nita'ban', na' jaselažo'ba' ḻo' nisdaon' ga gosatba' gose'ejba' nis.
33 Na' beṉe' ca' chosoyoe' cošen' besele'ede' dan' ba goquen na' bosyoxoṉje' jasyeyeže' beṉe' lagüe' yež yogo' can' ba goquen' na' can' ba besyeyac beṉe' ca' goso'o gosaz da' x̱igüen' yic̱hjlažda'ogaquen'. 34 Nach yogo' beṉe' ca' že' yeža' jasešague' Jesúsen' na' cate' besele'ede'ne' gosata'yoede' ḻe' yeze'e lažgaquen'.