25
Jerusalem faller
2 Krön 36:17f, Jer 39:1f, 52:4f. Sidkia gjorde uppror mot Babels kung. På tionde dagentionde månaden ... nionde regeringsår  December år 588 f Kr. i den tionde månaden av Sidkias nionde regeringsår kom den babyloniske kungen Nebukadnessar med hela sin här till Jerusalem och belägrade stadenbelägrade staden  Händelserna kring Jerusalems fall skildras i Jer 34-39 och bearbetas i Klagovisorna som troligen skrevs strax efteråt.. De byggde en belägringsmur runt omkring den. Staden var belägrad ända till kung Sidkias elfte regeringsår. Jer 52:6. Men på nionde dagen i månadennionde dagen i månaden  I den fjärde månaden (jfr Jer 52:6), juni-juli 587 f Kr. var svälten så svår i staden att folket i landet inte hade något att äta. Staden stormades och allt krigsfolket flydde under natten genom porten mellan de båda murarna, den port som ledde till den kungliga trädgården, medan kaldeerna låg runt omkring staden. Kungen tog vägen mot Hedmarken.
Men kaldeernas här förföljde kungen och hann upp honom på Jerikos hedmarker, sedan hela hans här hade övergett honom och skingrats. 2 Kung 23:33. De grep Sidkia och förde honom till den babyloniske kungen i Ribla. Där uttalades domen över honom. De avrättade Sidkias barn inför hans ögon, och på Sidkia själv stack de ut ögonen. De fängslade honom med kopparkedjor och förde honom till Babel.
Templet förstörs
På sjunde dagenfemte månaden  Juli-augusti 587 f Kr. I judisk tradition sörjs templets förstöring den nionde dagen i den femte månaden (Tisha b’Av, jfr Sak 7:3). i den femte månaden av Babels kung Nebukadnessars nittonde regeringsår kom den babyloniske kungens tjänare Nebusaradan, överste för livvakternalivvakterna  Annan översättning: ”slaktarna” eller ”kockarna” (föråldrad titel)., till Jerusalem. Esra 5:12, Jer 34:22, Amos 2:5. Han brände ner Herrens hus och det kungliga palatset. Alla hus i Jerusalem, alla de förnämas hus brände han i eld. 10  Murarna runt Jerusalem bröts ner av hela den här av kaldeer som översten för livvakterna hade med sig. 11  Resten av folket – de som var kvar i staden och överlöparna som gått över till Babels kung, liksom den övriga hopen – förde Nebusaradan, översten för livvakterna, bort i fångenskap. 12 2 Kung 24:14. Men av de fattigaste i landet lämnade översten för livvakterna kvar några att sköta vingårdarna och åkrarna.
13 1 Kung 7:15f, Jer 27:19f. Kopparpelarna i Herrens hus, tvättställen och kopparhavet i Herrens hus slog kaldeerna sönder och förde kopparn till Babel. 14  Och askkärlen, skovlarna, knivarna, skålarna och alla kopparkärl som hade använts vid gudstjänsten tog de med sig. 15 1 Kung 7:50. Likaså tog översten för livvakterna fyrfaten och offerskålarna, allt som var av rent guld eller av rent silver. 16  Vad gäller de två pelarna, havet och tvättställen som Salomo hade låtit göra till Herrens hus, så kunde kopparn i alla dessa föremål inte vägas. 17 1 Kung 7:15f, 2 Krön 3:15f, Jer 52:21f. Arton alnar hög var den ena pelaren och ovanpå den var ett pelarhuvud av koppar. Pelarhuvudet var tre alnar högt och omgavs av ett nätverk av granatäpplen, alltsammans av koppar. Likadant var nätverket på den andra pelaren.
Juda rikes undergång
18  Översten för livvakterna tog översteprästen Seraja och Sefanja, prästen närmast under honom, likaså de tre som höll vakt vid ingången. 19  Och från staden tog han hovmannen som var anförare för krigsfolket och fem av kungens närmaste män som påträffades i staden, likaså överbefälhavarens sekreterare som brukade skriva ut folket i landet till krigstjänst samt sextio andra män av landets folk som påträffades i staden. 20  Dessa tog Nebusaradan, översten för livvakterna, och förde dem till den babyloniske kungen i Ribla. 21  Och Babels kung lät avrätta dem där, i Ribla i Hamats land. Så blev Juda bortfört från sitt land.
Gedalja sätts över dem som är kvar
22 Jer 40:5f. Men över folket som blev kvar i Juda land, folket som Babels kung Nebukadnessar lämnade kvar, satte han GedaljaGedalja  Betyder ”Herren är stor”. Ett sigill märkt ”Gedalja, kunglig förvaltare” har hittats i Lakish från tiden före invasionen. Mordet på Gedalja och flykten till Egypten beskrivs i Jer 40-44., son till Ahikam, son till Shafan. 23  När alla krigsbefälhavare tillsammans med sina män fick höra att Babels kung hade satt Gedalja över landet, kom de till Gedalja i MispaMispa  Gränsfort (2 Krön 16:6, 1 Sam 7:5f) drygt en mil norr om Jerusalem (1 Kung 15:22)., nämligen Ismael, Netanjas son, Johanan, Kareas son, netofatiten Seraja, Tanhumets son, och JaasanjaJaasanja  Betyder ”Herren lyssnar”. Hans personliga sigill har hittats vid utgrävningar i Mispa, karvat i onyx och dekorerat med en tupp., maakatitens son, med sina män. 24  Gedalja gav dem och deras män sin ed och sade till dem: ”Var inte rädda för kaldeernas tjänare. Stanna kvar i landet och tjäna Babels kung, så ska det gå er väl.”
25 Jer 41:1f. Men i sjunde månaden i sjunde månaden  Högtidsmånaden (se 3 Mos 23:24f), antingen år 587 f Kr eller några år senare. kom Ismael, son till Netanja, son till Elishama av kunglig börd, med tio män. De slog ihjäl Gedalja och de judar och kaldeer som var hos honom i Mispa.
26 Jer 41:17f. Då bröt allt folket upp, från den minste till den störste, tillsammans med härförarna och begav sig till Egypten. De var nämligen rädda för kaldeerna.
Jojakin befrias ur fängelset
27 Jer 52:31f. Men i det trettiosjunde årettrettiosjunde året ... i tolfte månaden på tjugosjunde dagen  22 mars 561 f Kr. efter att Juda kung Jojakin hade förts bort i fångenskap, i tolfte månaden på tjugosjunde dagen i månaden, benådade Babels kung Evil-MerodakEvil-Merodak  På babyloniska Amel-Marduk, ”Marduks man”. Regerade 562-560 f Kr och ändrade på många av sin far Nebukadnessars beslut. På hebreiska kan evíl också översättas ”dåre”. – samma år han blev kung – Juda kung Jojakin och hämtade ut honom ur fängelset. 28  Han talade vänligt med honom och gav honom främsta platsen bland kungarna som var hos honom i Babel. 29  Han fick lägga av sin fångdräkt och ständigtEtt fast underhåll  Juda kung Jojakin finns omnämnd i babyloniska ransoneringslistor från Nebukadnessars tid. äta vid kungens bord så länge han levde. 30  Ett fast underhåll fick han från kungen, dag för dag, så länge han levde.

25:1 2 Krön 36:17f, Jer 39:1f, 52:4f.

25:1 tionde månaden ... nionde regeringsår  December år 588 f Kr.

25:1 belägrade staden  Händelserna kring Jerusalems fall skildras i Jer 34-39 och bearbetas i Klagovisorna som troligen skrevs strax efteråt.

25:3 Jer 52:6.

25:3 nionde dagen i månaden  I den fjärde månaden (jfr Jer 52:6), juni-juli 587 f Kr.

25:6 2 Kung 23:33.

25:8 femte månaden  Juli-augusti 587 f Kr. I judisk tradition sörjs templets förstöring den nionde dagen i den femte månaden (Tisha b’Av, jfr Sak 7:3).

25:8 livvakterna  Annan översättning: ”slaktarna” eller ”kockarna” (föråldrad titel).

25:9 Esra 5:12, Jer 34:22, Amos 2:5.

25:12 2 Kung 24:14.

25:13 1 Kung 7:15f, Jer 27:19f.

25:15 1 Kung 7:50.

25:17 1 Kung 7:15f, 2 Krön 3:15f, Jer 52:21f.

25:22 Jer 40:5f.

25:22 Gedalja  Betyder ”Herren är stor”. Ett sigill märkt ”Gedalja, kunglig förvaltare” har hittats i Lakish från tiden före invasionen. Mordet på Gedalja och flykten till Egypten beskrivs i Jer 40-44.

25:23 Mispa  Gränsfort (2 Krön 16:6, 1 Sam 7:5f) drygt en mil norr om Jerusalem (1 Kung 15:22).

25:23 Jaasanja  Betyder ”Herren lyssnar”. Hans personliga sigill har hittats vid utgrävningar i Mispa, karvat i onyx och dekorerat med en tupp.

25:25 Jer 41:1f.

25:25 i sjunde månaden  Högtidsmånaden (se 3 Mos 23:24f), antingen år 587 f Kr eller några år senare.

25:26 Jer 41:17f.

25:27 Jer 52:31f.

25:27 trettiosjunde året ... i tolfte månaden på tjugosjunde dagen  22 mars 561 f Kr.

25:27 Evil-Merodak  På babyloniska Amel-Marduk, ”Marduks man”. Regerade 562-560 f Kr och ändrade på många av sin far Nebukadnessars beslut. På hebreiska kan evíl också översättas ”dåre”.

25:29 Ett fast underhåll  Juda kung Jojakin finns omnämnd i babyloniska ransoneringslistor från Nebukadnessars tid.