26
Onda planer mot Jesus
När Jesus hade avslutat hela detta tal, sade han till sina lärjungar: 2 Mos 12f, Matt 20:18. "Ni vet att om två dagar är det påskpåsk  Hebr. pésach  betyder "passera", "skona" (2 Mos 12:13), och firas till minne av Israels räddning ur Egypten. I fullmånens sken den 14:e Nisan (mars-april) åt man det offrade påskalammet och firade sedan "det osyrade brödets högtid" i sju dagar (2 Mos 12:17).. Då ska Människosonen utlämnas för att bli korsfäst."
Joh 11:47f. Översteprästerna och folkets äldste samlades nu i översteprästen Kaifas palats. De planerade att gripa Jesus med list och döda honom. Men de sade: "Inte under högtiden, det får inte bli upplopp bland folket."
En kvinna smörjer Jesus
Mark 14:3f, Joh 12:1f. När Jesus var i BetaniaBetania  kan översättas "fattighuset" (jfr vers 9 och 11)., i Simon den spetälskes hus, kom en kvinna fram till honom. Hon hade en alabasterflaska med dyrbar oljadyrbar olja  Enligt Mark 14:3f nardusolja värd 300 denarer, vilket motsvarade en hel årslön för en enkel arbetare., och hon hällde ut den över hans huvud där han låg till bords. När lärjungarna såg det, blev de upprörda och sade: "Varför detta slöseri? Den kunde man ha sålt för mycket pengar och gett till de fattiga."
10  Jesus märkte det och sade till dem: "Varför oroar ni kvinnan? Hon har gjort en god gärning mot mig. 11 5 Mos 15:11. De fattiga har ni alltid hos er, men mig har ni inte alltid. 12  När hon hällde den här oljan över min kropp gjorde hon det inför min begravninginför min begravning  Jesus knyter an till seden att behandla den som dött med väldoftande ämnen före begravningen (jfr Joh 19:39f).. 13  Jag säger er sanningen: Överallt i hela världen där detta evangelium förkunnas ska man också berätta vad hon gjorde och komma ihåg henne."
Judas förråder Jesus
14 Matt 10:4, Mark 14:10f, Luk 22:3f, Joh 11:57. Då gick en av de tolv, han som hette Judas Iskariot, bort till översteprästerna 15 Sak 11:12. och sade: "Vad vill ni ge mig om jag utlämnar honom åt er?" Då vägde de upp trettio silvermynttrettio silvermynt  Enligt 2 Mos 21:32 priset för en slav (30 siklar = 120 denarer). åt honom. 16  Från den stunden sökte han efter ett lämpligt tillfälle att förråda Jesus.
Den sista påskmåltiden
17 2 Mos 12:3f, 15f, Mark 14:12f, Luk 22:7f. På första dagen i det osyrade brödets högtid kom lärjungarna fram till Jesus och frågade: "Var vill du att vi gör i ordning så att du kan äta påskalammet?" 18  Han svarade: "Gå in i staden till den och den och säg till honom: Mästaren säger: Min stund är nära. Jag vill äta påskalammet hos dig med mina lärjungar." 19  Lärjungarna gjorde som Jesus hade befallt dem och gjorde i ordning påskalammet.
20 Mark 14:17f, Luk 22:14, 21f. På kvällen låg Jesus till bordslåg Jesus till bords  Vid finare måltider, som vid påsk, åt man på grekiskt manér halvliggande på divaner, stödd på vänster armbåge. med de tolv. 21 Joh 13:21f. Medan de åt, sade han: "Jag säger er sanningen: En av er kommer att förråda mig." 22  Då blev de djupt bedrövade och började fråga honom, en efter en: "Det är väl inte jag, Herre?" 23 Ps 41:10. Han svarade: "Den som doppade handen i skålen tillsammans med mig, han ska förråda mig. 24  Människosonen går bort som det står skrivet om honom, men ve den människa genom vilken Människosonen blir förrådd! Det hade varit bättre för den människan att aldrig ha blivit född." 25  Judas, han som skulle förråda honom, sade: "Rabbi, det är väl inte jag?" Jesus svarade: "Du har själv sagt det."
Den första nattvarden
26 Mark 14:22f, Luk 22:19f, 1 Kor 11:23f. Medan de åt tog Jesus ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt lärjungarna och sade: "Tag och ät. Detta är min kropp." 27  Och han tog en bägare, tackade Gud och gav åt dem och sade: "Drick av den alla. 28 Matt 20:28. Detta är mitt blod, förbundsblodet, som blir utgjutet för många till syndernas förlåtelse. 29 Luk 22:18. Jag säger er: Från denna stund ska jag inte dricka av vinstockens frukt förrän den dag jag dricker det nytt med er i min Fars rike."
30  När de sedan hade sjungit lovsångenlovsången  Ps 115-118 som sjungs vid slutet av varje judisk påskmåltid., gick de ut till Olivberget.
Jesus förutsäger Petrus förnekelse
31 Joh 16:32. Då sade Jesus till dem: "I natt kommer ni alla att överge mig. Det står skrivet: Jag ska slå herden, och fåren i hjorden ska skingras. Sak 13:7. 32 Matt 28:7, 16, Mark 14:28. Men när jag har uppstått, ska jag gå före er till Galileen."
33 Luk 22:33f, Joh 13:37f. Petrus svarade honom: "Även om alla andra överger dig, så ska jag aldrig överge dig." 34  Jesus sade till honom: "Jag säger dig sanningen: I natt, innan tuppen gal, kommer du att förneka mig tre gånger." 35  Petrus svarade honom: "Även om jag måste dö med dig ska jag aldrig förneka dig!" Samma sak sade alla de andra lärjungarna.
Jesus i Getsemane
36 Mark 14:32f, Luk 22:39f, Joh 18:1. Sedan gick Jesus med dem till en plats som kallas GetsemaneGetsemane  Olivlund strax öster om Jerusalem. Hebr. gat shémen betyder "oljepress"., och han sade till lärjungarna: "Sätt er här medan jag går dit bort och ber." 37  Han tog med sig Petrus och Sebedeus båda söner, och han greps av sorg och ångest 38 Joh 12:27. och sade till dem: "Min själ är djupt bedrövad, ända till döds. Stanna här och vaka med mig." 39 Joh 6:38, Hebr 5:7. Han gick lite längre fram, föll ner på sitt ansikte och bad: "Min Far! Om det är möjligt, så låt den här bägaren gå förbi mig. Men inte som jag vill, utan som du vill."
40  Han kom tillbaka till lärjungarna och fann att de sov. Då sade han till Petrus: "Så ni kunde inte vaka en enda timme med mig? 41 Gal 5:17, 1 Petr 5:8. Vaka och be attbe att  Annan översättning: "be så att". ni inte kommer i frestelse. Anden är villig, men köttet är svagt." 42  Sedan gick han bort för andra gången och bad: "Min Far, om den inte kan gå förbi mig utan jag måste dricka den, så ske din vilja."
43  Han kom tillbaka och fann återigen att de sov, för deras ögon var tunga av sömn. 44  Då lämnade han dem och gick åter bort och bad för tredje gången med samma ord igen.
45  Sedan gick han till lärjungarna och sade till dem: "Sover ni fortfarande och vilar erSover ni fortfarande och vilar er?  Annan översättning: "Sov ni vidare och vila er!".? Nu är stunden här då Människosonen utlämnas i syndares händer. 46  Res på er, nu går vi. Han som förråder mig är här."
Jesus fängslas
47 Mark 14:43f, Luk 22:47f, Joh 18:2f. Medan han ännu talade kom Judas, en av de tolv, och med honom en stor folkhop med svärd och påkar från översteprästerna och folkets äldste. 48  Förrädaren hade gett dem ett tecken och sagt: "Den jag kysser är det. Grip honom." 49  Och han gick genast fram till Jesus och sade: "Var hälsad, rabbi!", och kysste honom. 50 Joh 13:27. Jesus sade till honom: "Min vän, är det därför du är här?" Då gick de fram och grep Jesus och höll fast honom.
51 Mark 14:47, Luk 22:49f, Joh 18:10f. Men en av dem som var med Jesus lyfte handen, drog sitt svärd och slog till mot översteprästens tjänare och högg av honom örat. 52 1 Mos 9:6, Upp 13:10. Då sade Jesus till honom: "Sätt tillbaka ditt svärd i skidan! Alla som tar till svärd ska dödas med svärd. 53  Eller tror du inte att jag kan be min Far att han genast sänder mig mer än tolv legioner änglartolv legioner änglar  Troligen ett symboliskt tal. En legion motsvarade ca 6000 man.? 54 Jes 53:5f, Luk 18:31. Men hur skulle då Skrifterna uppfyllas som säger att det här måste ske?"
55 Mark 14:49, Luk 22:52f. I samma stund sade Jesus till folkhopen: "Som mot en rövare har ni gått ut med svärd och påkar för att gripa mig. Jag har suttit i templet varje dag och undervisat utan att ni grep mig. 56 Mark 14:50. Men allt detta har hänt för att profeternas skrifter skulle uppfyllas." Då övergav alla lärjungarna honom och flydde.
Jesus inför Stora rådet
57 Mark 14:53f, Luk 22:54f, Joh 18:12f. De som hade gripit Jesus förde honom till översteprästen Kaifas, där de skriftlärda och de äldste hade samlats. 58  Petrus följde Jesus på avstånd fram till översteprästens gård. Där gick han in och satte sig bland rättstjänarna för att se hur det skulle sluta.
59  Översteprästerna och hela Stora rådet försökte få fram ett falskt vittnesmål mot Jesus för att kunna döma honom till döden. 60  Men de fann inget, trots att många falska vittnen trädde fram. Till sist kom det fram två män 61 Matt 27:40, Joh 2:19. som sade: "Han har sagt: Jag kan riva ner Guds tempel och bygga upp det igen på tre dagar." 62  Då reste sig översteprästen och frågade honom: "Svarar du inte på vad de vittnar mot dig?" 63 Jes 53:7, Luk 22:66f. Men Jesus var tyst.
Då sade översteprästen till honom: "Jag besvär dig vid den levande Guden: Säg oss om du är Messias, Guds Son." 64 Ps 110:1, Sak 12:10, Matt 16:27. Jesus sade till honom: "Du själv har sagt det. Men jag säger er: Härefter ska ni se Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma på himlens moln."se  Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma på himlens moln  Med dessa ord identifierar sig Jesus, den jordiske Människosonen (Matt 26:45 etc), med den gudomliga Messiasgestalten i Dan 7:13 och Ps 110:1.
65 Joh 10:33. Då rev översteprästen sönder sina kläderrev … sönder sina kläder  Ett uttryck för fasa och sorg (jfr t ex 1 Mos 37:29). Enligt lagen var översteprästen förbjuden att göra så (3 Mos 21:10). och sade: "Han har hädat! Behöver vi några fler vittnen? Nu har ni hört hädelsen. 66 3 Mos 24:16, Joh 19:7. Vad anser ni?" De svarade: "Han förtjänar döden!" 67 Jes 50:6, Matt 27:30, Luk 22:63f. Och de spottade honom i ansiktet och slog honom med knytnävarna. Andra slog honom i ansiktetslog honom i ansiktet  Annan översättning: "slog honom med käppar". 68  och sade: "Profetera för oss, Messias! Vem var det som slog dig?"
Petrus förnekar Jesus
69 Mark 14:66f, Luk 22:55f, Joh 18:17f, 25f. Petrus satt ute på gården. En tjänsteflicka kom fram till honom och sade: "Du var också med Jesus från Galileen." 70  Men han nekade inför alla och sade: "Jag vet inte vad du pratar om." 71  Han gick ut i porten, och en annan tjänsteflicka såg honom och sade till dem som var där: "Han där var med Jesus från Nasaret." 72  Han nekade igen och svor på det: "Jag känner inte den mannen." 73  Strax därefter kom de som stod där fram till Petrus och sade: "Visst är du också en av dem! Din dialektdialekt  Den galileiska dialekten (Mark 14:70) ansågs mindre fin än den judeiska eftersom den saknade vissa semitiska strupljud. avslöjar dig." 74  Då började han förbanna och svära: "Jag känner inte den mannen!" Och strax gol tuppen.
75  Då kom Petrus ihåg de ord som Jesus hade sagt: "Innan tuppen gal ska du förneka mig tre gånger." Och han gick ut och grät bittert.

26:2 2 Mos 12f, Matt 20:18.

26:2 påsk  Hebr. pésach  betyder "passera", "skona" (2 Mos 12:13), och firas till minne av Israels räddning ur Egypten. I fullmånens sken den 14:e Nisan (mars-april) åt man det offrade påskalammet och firade sedan "det osyrade brödets högtid" i sju dagar (2 Mos 12:17).

26:3 Joh 11:47f.

26:6 Mark 14:3f, Joh 12:1f.

26:6 Betania  kan översättas "fattighuset" (jfr vers 9 och 11).

26:7 dyrbar olja  Enligt Mark 14:3f nardusolja värd 300 denarer, vilket motsvarade en hel årslön för en enkel arbetare.

26:11 5 Mos 15:11.

26:12 inför min begravning  Jesus knyter an till seden att behandla den som dött med väldoftande ämnen före begravningen (jfr Joh 19:39f).

26:14 Matt 10:4, Mark 14:10f, Luk 22:3f, Joh 11:57.

26:15 Sak 11:12.

26:15 trettio silvermynt  Enligt 2 Mos 21:32 priset för en slav (30 siklar = 120 denarer).

26:17 2 Mos 12:3f, 15f, Mark 14:12f, Luk 22:7f.

26:20 Mark 14:17f, Luk 22:14, 21f.

26:20 låg Jesus till bords  Vid finare måltider, som vid påsk, åt man på grekiskt manér halvliggande på divaner, stödd på vänster armbåge.

26:21 Joh 13:21f.

26:23 Ps 41:10.

26:26 Mark 14:22f, Luk 22:19f, 1 Kor 11:23f.

26:28 Matt 20:28.

26:29 Luk 22:18.

26:30 lovsången  Ps 115-118 som sjungs vid slutet av varje judisk påskmåltid.

26:31 Joh 16:32.

26:31 Sak 13:7.

26:32 Matt 28:7, 16, Mark 14:28.

26:33 Luk 22:33f, Joh 13:37f.

26:36 Mark 14:32f, Luk 22:39f, Joh 18:1.

26:36 Getsemane  Olivlund strax öster om Jerusalem. Hebr. gat shémen betyder "oljepress".

26:38 Joh 12:27.

26:39 Joh 6:38, Hebr 5:7.

26:41 Gal 5:17, 1 Petr 5:8.

26:41 be att  Annan översättning: "be så att".

26:45 Sover ni fortfarande och vilar er?  Annan översättning: "Sov ni vidare och vila er!".

26:47 Mark 14:43f, Luk 22:47f, Joh 18:2f.

26:50 Joh 13:27.

26:51 Mark 14:47, Luk 22:49f, Joh 18:10f.

26:52 1 Mos 9:6, Upp 13:10.

26:53 tolv legioner änglar  Troligen ett symboliskt tal. En legion motsvarade ca 6000 man.

26:54 Jes 53:5f, Luk 18:31.

26:55 Mark 14:49, Luk 22:52f.

26:56 Mark 14:50.

26:57 Mark 14:53f, Luk 22:54f, Joh 18:12f.

26:61 Matt 27:40, Joh 2:19.

26:63 Jes 53:7, Luk 22:66f.

26:64 Ps 110:1, Sak 12:10, Matt 16:27.

26:64 se  Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma på himlens moln  Med dessa ord identifierar sig Jesus, den jordiske Människosonen (Matt 26:45 etc), med den gudomliga Messiasgestalten i Dan 7:13 och Ps 110:1.

26:65 Joh 10:33.

26:65 rev … sönder sina kläder  Ett uttryck för fasa och sorg (jfr t ex 1 Mos 37:29). Enligt lagen var översteprästen förbjuden att göra så (3 Mos 21:10).

26:66 3 Mos 24:16, Joh 19:7.

26:67 Jes 50:6, Matt 27:30, Luk 22:63f.

26:67 slog honom i ansiktet  Annan översättning: "slog honom med käppar".

26:69 Mark 14:66f, Luk 22:55f, Joh 18:17f, 25f.

26:73 dialekt  Den galileiska dialekten (Mark 14:70) ansågs mindre fin än den judeiska eftersom den saknade vissa semitiska strupljud.