53
De gudlösas dårskap
1 För körledaren, till mahalátmahalát Troligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "dans" eller "sjukdom".. En vishetspsalm av David.
2 Ps 10:4, 14:1f. Dåren säger i sitt hjärta:
"Det finns ingen Gud."
Onda och vidriga
är deras gärningar,
ingen finns som gör det goda.
3 Rom 3:10f. Gud blickar ner från himlen
över människors barn
för att se om det finns
någon som förstår,
någon som söker Gud.
4 Men alla har avfallit,
alla är fördärvade.
Ingen finns som gör det goda,
inte en enda.
5 Förstår de ingenting,
alla dessa förbrytare
som äter mitt folk som bröd
och inte åkallar Gud?
6 Där grips de av skräck,
men det finns inget att frukta,
för Gud skingrar deras ben
när de belägrar digbelägrar dig Andra handskrifter (Septuaginta): "hycklar"..
Du får dem att skämmas,
för Gud har förkastat dem.
7 1 Mos 49:18, Luk 10:24. O att det från Sion
komO att det från Sion kom Annan översättning: "Vem kan från Sion ge …?". frälsning för Israel!
När Gud gör slut
på sitt folks fångenskap,
då ska Jakob jubla
och Israel glädjas.
^ Denna psalm har stora likheter med Ps 14. De kan ha bevarats i två separata samlingar (1-41, 42-72) som sedan sammanförts.
53:1 mahalát Troligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "dans" eller "sjukdom".
53:2 Ps 10:4, 14:1f.
53:3 Rom 3:10f.
53:6 belägrar dig Andra handskrifter (Septuaginta): "hycklar".
53:7 1 Mos 49:18, Luk 10:24.
53:7 O att det från Sion kom Annan översättning: "Vem kan från Sion ge …?".